Чудесные превращения Счастливчика-далматинца — страница 21 из 27

На своем месте, утопая в пуху белоснежного облака, сидел сам царь, который при виде Счастливчика поспешил встать и тоже почтительно поприветствовал героя.

– Птичий царь, – сказал Счастливчик, склонив голову – он твердо усвоил, как нужно разговаривать с важными персонами, пусть это даже просто птица, – я выполнил твою просьбу, а теперь и ты сдержи свое слово – подари мне волшебный ларец?

– Я сделаю это с превеликим удовольствием! – тепло проговорил орел. – Об одном лишь хочу тебя спросить. Знаешь ли ты, для чего Болотнице понадобился волшебный ларец.

– Нет, – простодушно ответил Счастливчик. – Да мне это и не нужно знать. Главное, что старая ведьма пообещала за него отпустить на волю Бьянку. Так пусть же она делает с ларцом все, что хочет, лишь бы Бьянка и Артур были свободны и счастливы.

– Я понимаю, как благороден твой порыв. Но позволь мне задать тебе еще один вопрос. Известно ли тебе, какой силой обладает ларец?

– И этого я тоже не знаю, – уже не так беспечно отвечал Счастливчик. Его начинали настораживать эти вопросы. – Скажите же, наконец, что вас беспокоит?

– Вот именно – беспокоит, мой мальчик. Ты выбрал совершенно правильное слово. Боюсь, как только тебе станет известно то, что знаю я, тебя покинут радость и спокойствие. Выслушай же историю волшебного ларца, и тогда ты все поймешь.

Ларец этот попал к птицам очень давно. Он был отдан нам на хранение могущественной волшебницей Чарой, потому что волшебной силой ларца все чаще стали пользоваться злые люди. А сила эта вот в чем. Если старый человек положит в ларец пряжу, свитую в нити кем-то молодым, то он сразу же получает молодость, здоровье и красоту того, кто свил эти нити.

Слишком часто злые люди и ведьмы начали завладевать молодостью и красотой обманутых ими людей. Обман заключался также и в том, что волшебный ларец приобретал свою силу лишь тогда, когда был получен из рук человека с добрым и чистым сердцем. А теперь сам посуди, зачем старой ведьме Болотнице вдруг понадобился волшебный ларец.

– Да ведь Бьянка действительно сейчас свивает в нити ведьминскую пряжу! – воскликнул Счастливчик. – И что же получается: как только Артур принесет ларец, он сам погубит свою любимую? Что делать?

– Выход есть! Для этого вам нужно обмануть Болотницу.

– Но ее невозможно обмануть, она все знает и чувствует!

– К счастью, Болотница знает не все. Желая помочь людям и отплатить ведьме за то зло, которое она всем приносит, мы сделали еще один ларец.

После этих слов птичьего царя по его молчаливому знаку в небесный зал были внесены два совершенно одинаковых ларца. Счастливчик в недоумении уставился на них, пытаясь найти хоть какое-то отличие. Заметив это, орел с улыбкой сказал:

– Не трудись, внешне ларцы абсолютно одинаковы. Разница заключена в их волшебном действии. Тот, что справа, и есть злополучный ларец, принесший когда-то людям много горя. А ларец слева – творение рук наших мастеров. Лишь только в этот ларец будет положена пряжа, тот, кто это сделает, мгновенно погибнет от собственного коварства. Этот ларец я тебе и отдаю. Пусть злобная Болотница получит по заслугам.

Счастливчик от души поблагодарил доброго птичьего царя и, взяв в клюв ларец, взмахнул крыльями и поспешил к своим друзьям.


Маленькая ведьмочка от волнения и нетерпенья просто не могла усидеть на месте. В то время как Артур сидел на вершине скалы и пристально вглядывался ввысь, она кружила на одном месте, надеясь, что так скорее сможет разглядеть возвращающегося Счастливчика.

Наконец Крошка Лори заметила, как из-за облаков появилась маленькая темная точка, растущая на глазах. Крик радости вырвался из ее уст, и малышка поспешила навстречу соколенку, который, стараясь из всех сил, тащил хрустальный ларец. Она подоспела вовремя, потому что, как ни легок был ларец, сработанный птицами, а все же в клюве нести его было очень неудобно.

Крошка Лори подхватила это произведение птичьего искусства и вместе с соколенком опустилась на вершину горы. До чего же все обрадовались счастливому возвращению далматинца! Однако радость, которая обуяла их после того, как Счастливчик рассказал друзьям, что он принес с собой не только свободу Бьянке, но и избавление от коварной Болотницы, сделалась просто неописуемой!

– Какой же ты все-таки молодец, Счастливчик! – не удержалась Крошка Лори.

– Вот уже в который раз ты спасаешь мою жизнь и счастье, – признался Артур.

Эти слова так тронули далматинца, что он смутился и поспешил заверить Артура и ведь-мочку, что это вовсе не он, а птицы на сей раз так здорово всем помогли.

– В любом случае все трудности у нас еще впереди, – сказал он, – а потому нечего рассиживаться. Скорее – на выручку к Бьянке.


И если во время подъема заботы не дали друзьям заметить двух наблюдавших за ними ведьм, то на этот раз радость и предвкушение близкой победы и вовсе затуманили им глаза. Да и ведьмы теперь спрятались получше.

– Хукст, гляди, что это такое они с собой тащат?

– Не знаю, Крукст, я впервые вижу эту вещицу. Ах, какая она красивая!

– А что это Крошка Лори так радуется? Да и другие чуть не пляшут от счастья, – настороженно проговорила Крукст.

– Да, сестрица, мне это не очень нравится.

– Вот что. Давай-ка пойдем за ними и узнаем, что они задумывают. Смотри, Хукст, похоже, вся компания направляется к болотам.

– Так что же мы сидим?

Ведьмы переглянулись, расправили плащи и бесшумно взлетели.

Глава восьмаяГИБЕЛЬ БОЛОТНИЦЫ

А вот и заветная болотная кочка. Друзья подходили к ней в страшном волнении, ведь теперь все должно было решиться. В душе у каждого все же сохранялось опасение, а вдруг Болотница окажется прозорливее, чем они надеялись. Спору нет, ларец в точности такой же, как тот, что жаждет заполучить ведьма, в этом Счастливчик готов был поклясться. Но что, если обостренное чувство старой ведьмы заставит ее заподозрить неладное? ...

Словом, друзья уговорились: Артур должен быть очень осторожен и не выдавать своих чувств раньше, чем все свершится. Еще раз пожелав рыцарю удачи, Крошка Лори и Счастливчик уселись на уже облюбованном ими раньше островке твердой земли и приготовились ждать.


– О чем это они шепчутся? – заволновалась Крукст.

Ведьмы тоже были неподалеку, но они устроились так, чтобы чуткий нос пса не учуял незнакомого запаха и они не были случайно обнаружены. Однако эта предосторожность не позволяла им слышать, о чем говорят друзья.

– Гляди, Крукст, Артур взбирается на кочку, чтобы попасть в подземелье к тетушке Болотнице, как бы чего скверного из этого не вышло.

– Да еще не родился тот человек, который смог бы навредить нашей тетке. Она слишком умна и хитра для этого. Наверняка, Болотница заставила еще одного простака сослужить ей какую-то службу.

– И все-таки ужасно интересно, что это за служба! – призналась любопытная Хукст.

– Вот потому сиди и помалкивай, а то как бы нам самое интересное из-за твоей болтовни не пропустить! – шикнула на приятельницу Крукст, и они стали молча наблюдать за тем, что будет происходить на болоте.


Старуха Болотница находилась в крайне приподнятом расположении духа. С минуты на минуту она ждала появления сэра Артура с заветным волшебным ларцом. А значит, тот миг, когда она обретет отнятые у Бьянки молодость, здоровье и красоту, был, как никогда, близок.

И вот болотная кочка опустилась, и перед взволнованной и радостной Болотницей предстал сэр Артур, бережно держащий в руке нечто, спрятанное под покрывалом.

– Ну, скорее, скорее отдай мне волшебный ларец. Ты ведь именно его скрываешь под тряпицей? – заверещала старая ведьма, протягивая руки к ларцу.

– Погоди, – остановил ее Артур. – Сперва освободи Бьянку.

– А вот этого не будет, пока я не убежусь, что ларец самый настоящий! – выкрикнула старуха, и у Артура бешено заколотилось сердце.

«Неужели Болотница догадалась о подмене?» – подумал он, а вслух как можно мягче сказал.

– Что ж, будь по-твоему. Но тогда хотя бы покажи мне Бьянку, как ты это сделала в прошлый раз. Я хочу убедиться, что она тут и с ней ничего не случилось.

– Да куда она отсюда денется! – всплеснула руками Болотница. Она тоже решила вести себя немножко миролюбивее. – У меня в подземелье с ней случиться ничего не может... пока не может, – чуть слышно добавила она.

Ведьма опять что-то прошептала, и стена, скрывающая вход в пещеру, вновь сделалась прозрачной. Как и в первый раз, Бьянка сидела на каменном табурете, только руки ее теперь не были заняты работой, а лицо стало каким-то безучастным. Даже слезы не катились по щекам девушки. Казалось, что она молча и скорбно принимает свою страшную долю.

Не в силах долго выдерживать это печальное зрелище, сэр Артур решительно сбросил покрывало, скрывавшее волшебный ларец, и ведьма замерла в немом восторге. Она несколько раз обошла вокруг ларца, любуясь его красотой и совершенством. Даже в этом мрачном подземелье ларец светился и играл всеми красками земли и неба.

– Ну что ж, похоже, это действительно тот самый волшебный ларец!

– Тогда отдай мне Бьянку! – не выдержал Артур.

– Погоди, мне надо проверить его в действии. Уверяю тебя, – ухмыльнулась ведьма, – тебе тоже будет очень занятно за этим понаблюдать!

С этими словами Болотница вытащила из-за пазухи моток голубоватой пряжи и, торжествующе глядя на сэра Артура, аккуратно опустила нитки в волшебный ларец.

В подземелье стало очень тихо. Казалось даже, что вечно кипящая жидкость в котлах успокоилась в немом ожидании. И вдруг яркая вспышка озарила подземелье, и из уст Болотницы вырвался ужасный, нечеловеческий вопль. Глаза ее округлились, тело вытянулось, поварешка выпала из рук, и Болотница стала постепенно делаться прозрачной.

– Обманул... – только и успела прошептать она и в мгновение ока словно растворилась в воздухе. На том месте, где стояла тетка Болотница, теперь была лишь маленькая зловонная лужица, которая тоже вскоре исчезла без следа.