Чудесный рог: Народные баллады
Погрузитесь в мир европейской старинной литературы с книгой «Чудесный рог: Народные баллады» от Алексея Парина и Анны Мурик. Этот сборник представляет собой коллекцию ярких образцов фольклора Западной Европы, включая английские, шотландские, немецкие, бретонские и датские народные баллады.
Переводы С. Маршака, Л. Гинзбурга, В. Потаповой и А. Эппеля сделали эти произведения доступными для широкого советского читателя. Откройте для себя богатство и разнообразие народных традиций через призму талантливых переводчиков.
Читайте «Чудесный рог: Народные баллады» онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания!
Читать полный текст книги «Чудесный рог: Народные баллады» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (1,71 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 1985
- Автор(ы): Алексей Парин , Анна Мурик
- Жанры: Европейская старинная литература
- Серия: Однотомники классической литературы
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 1,71 MB
«Чудесный рог: Народные баллады» — читать онлайн бесплатно
На свадьбе Александра Сергеевича Пушкина и Наталии Николаевны Гончаровой пели любимую песню поэта, горькую, протяжную.
Извечный сюжет народной песни — девушку насильно выдают замуж — трактуется в этом шедевре русского фольклора с психологической тонкостью, немногословно и динамично.
«Матушка моя, что во поле вьется?» — не предвещая ничего страшного, звучит спокойный голос девушки, и только мрачноватый строй мелодии, тревожное повторение: «Родимая ты моя, что во поле вьется?» — с горестным нажимом на каждый слог в слове «родимая» заставляют слушателя заподозрить начало событий важных и нерадостных. Мягкий, успокаивающий ответ матери: «Дитятко мое, то кони разыгрались», повтор: «Родимое ты мое, то кони разыгрались» — с тем же нажимом на каждый слог в слове «родимое» на миг останавливает движение тревожного чувства. А потом снова звучит испуганный голос девушки, которая смотрит в окно и многое уже поняла, а в ответ на него — снова успокаивающий, снова ласковый голос матери: все было понятно еще вначале, но мать, жалея «дитятко», гнала от нее мрачные мысли, оберегала от преждевременного страха…