Я досадливо затрясла головой, надеясь, что мысли о Питере просто выпадут оттуда, как не бывало. Дома меня ждал Ринат, и я в этом больше не сомневалась. Я перестала в этом сомневаться, еще когда мы сидели на детской площадке и унывали вдвоем.
Между делом и моими печальными мыслями мы успели взобраться на небольшую гору, а теперь съезжали вниз, гоня камни под копытами наших скакунов. Я ждала, что у моей красивой девочки подломится нога, что кто‑то вылетит из седла, что на нас двинется армия порядочных. Но ничего не происходило. Мы спустились. Питер затормозил и махнул нам рукой. Я потянула на себя поводья. Моя красавица послушалась беспрекословно, а вот Джек на своем лихом пони объехал нас трижды, прежде чем остановиться.
Впереди стелилась красивейшая зеленая долина, вдалеке виднелись высокие горы, за легкой дымкой детали не угадывались. Зато вокруг стоял удушающий запах цветов, который перешибал все, включая ароматические масла, которые я нашла в сумке.
– Итак, господа мои хорошие, – сказал Питер. – Это та самая долина Боли. Джек должен быть в курсе, а я все время забываю, что сударыня наша не отсюда.
– Забудешь, – фыркнул Джек. – Как будто родилась тут и должна быть тут. Она не чудильщик, но она Маргот – и этим все сказано.
– Эту долину так назвали до войны. Дело в том, что цветы, запахом которых мы сейчас дышим, довольно ядовиты. Добраться пешком до перевала Смерти было невозможно. Доскакать на хорошем коне – да. Но проблема в том, что после войны, когда здесь воцарился наш великий, ничего нельзя сказать наверняка. Больше, чем в половине случаев, они безопасны. Да что там, они стали безопасны почти сразу, но иногда выпадает такой…
– Дайс, – брякнула я, вспомнив ролевые игры, в которые рубились мальчишки на переменах.
– Я про шанс. Случается так, что умереть можно очень быстро. Поэтому тут будут скелеты, которых мы с вами не будем бояться. Я удержу Хаос в узде. Однако…
– Да что ты размазываешь. Если Питер глушит Хаос, то он не работает и цветы ядовиты, лететь надо быстро, – сердито крикнул Джек, хлестнул своего пони рукой и ринулся вперед.
– В общем, он прав, но я точно не возьму его в ученики, – сказал Питер и поворотил коня так, чтобы я могла ехать вперед него.
Я сделала неловкий жест поводьями, потом толкнула пятками:
– Ну, милая!
Дженнат не тронулась с места. Питер хлестнул ее ремнем от сумки, и мы наконец помчались.
Я с трех лет была в седле, правда не в том, а в велосипедном. Лишнее колесо мне открутили, кажется, когда я толком кататься не начала, и вот с тех пор понеслось. Сейчас это очень спасало меня и спину Дженнат, потому что я знала, когда нельзя садиться. Ну, в подобном галопе (Танька бы обругала и сказала, что я все называю неправильно) садиться вообще, по моим ощущениям, особо не стоило, просто вот так держаться, пригнувшись, сжимать седло ногами, молясь, чтобы не вышибло.
Мы неслись через красивейшую долину, всю заросшую чем‑то красным и огромным, и алый тут мешался с зеленым, а пейзаж мелькал на такой скорости, что даже сказать было страшно, постепенно превращаясь в почти ровную багряную полосу, по краям обрамленную изумрудным. Дороги толком не было – примятая и вытоптанная трава, ездили по которой достаточно редко.
Впереди неслась черная точка в развевающемся светлом плаще, это был Джек. Питера я не видела, а оглядываться боялась, хотя упасть не должна была, не велосипед все‑таки. Впрочем, грохота стояло как минимум на двоих всадников. Джек здорово от нас оторвался, и мне это не очень нравилось, но я могла лишь нестись стрелой и не выпадать из стремян.
Горы почему‑то не спешили приближаться. Я удивленно смотрела вперед, силясь понять, в чем же дело.
Через некоторое время вместо ветра, стегающего лицо, я начала ощущать запах, и это был сладкий, тонкий аромат цветов. Мне стало страшно. Я постаралась дышать поменьше, чуть не закашлялась, поняла, что больше не могу в таком положении, что сейчас упаду…
В этот момент сбоку появился Питер – в седле он смотрелся царственно, – помотал головой и поманил рукой: следуй за мной, справимся. И тогда я поняла, как наддать скорости, а горы наконец выросли прямо по курсу. Я уже видела конец долины, когда у меня вдруг вступило в правое запястье (не везет же с руками!), и я чуть не выпустила поводья.
Сжала зубы, наддала еще. Боль становилась все более и более невыносимой, а потом вдруг, в один миг, исчез запах, пропало поле, и мы влетели на горную дорогу, где, выше на несколько поворотов, нас уже поджидал Джек. Я бы, наверное, вломилась прямо в камень, но красавица моя Дженнат была куда умнее меня самой, она сбросила скорость, перешла на рысь и задумчиво остановилась.
– Живая? – спросил Питер, морщась и растирая бедро.
Похоже, ему тоже досталось не на шутку.
– Живая, – подтвердила я. – В руку вступило, но ничего.
– Поднимаемся к нашей цели. Так вот, теперь про перевал Смерти.
Я сделала глубокий вдох и тут же резко выдохнула, в воздухе по‑прежнему витал тонкий запах. Я тронула Дженнат с места, и мы неспешно пошли наверх.
– Я уже даже спрашивать не хочу, почему он так называется, – отозвалась я.
– Видишь ли, Маргот, раньше никто не мог через него перейти, только в обход. А армии в обход… словом, не наездишься. Но Хаос измыслил хитрость и отменил это правило. Так что тут я не буду делать ничего вообще – обычный путник в капюшоне и хватит с нас.
Мы наконец настигли Джека.
30. Поиски
Когда мы взобрались на самую верхотуру, Питер скомандовал тормозить.
– Пусть отдохнут, скачка‑то бешеная была, – справедливо рассудил он. – Корма задайте, и пойдем осматриваться.
Я все‑таки запуталась в стременах и чуть не повисла на них, умирая от стыда, но потом все же выпростала правую ногу и соскочила на землю.
– Я что‑то ничего не понимаю, – произнес куда более ловкий, чем я, Джек. – Нам же нужно сударыню Татьяну искать, а не глупостями всякими заниматься.
– А кто тут занимается глупостями? – отозвался Питер. – Я не призываю на помощь свои умения, а то нам придется несладко. Перекусим – и на поиски следов.
Мы поели, я уняла дрожащие колени, и все стало почти замечательно. Честное слово, с горы открывался ненормальный вид, мне хотелось бегать и веселиться, а еще, наверное, играть в салочки с Джеком. Рината и Таньку бы сюда не помешало. Я размечталась настолько, что чуть не упустила момент, когда пора было встать и начать ее искать.
– Насколько я понимаю, – задумчиво сказал Питер, – сударыню выбросило прямо сюда.
Я осмотрелась. Хоть где‑то пригодилась и моя художественная память. Очертания были действительно знакомы по зеркалу Кассии:
– Зазубрина, тот выступ, – начала было я, несмело указывая рукой.
– И она поранила руку, когда падала, потом схватилась за этот камень, – закивал Питер. – Ну хорошо, допустим, это было довольно давно, дождь мог смыть следы крови. Тогда ищем что угодно.
Мы повиновались, облазили все, включая почти неприступную стену, на которую умудрился забраться Джек, но даже клочка одежды не нашли.
– А она сообразила бы оставлять следы? – спросил Питер задумчиво и не очень понятно, и я напряглась:
– Думаю, она пошла бы дальше своим ходом.
– Хорошо. В какую сторону?
Я посмотрела вверх, туда, откуда мы спустились, и на довольно пологую тропинку вниз. Выбор был очевиден.
– Дальше. Она бы пошла дальше.
– То есть, как и было задумано, мы должны найти ее в Королевстве Хаоса? – поинтересовался Питер. – Удачно, когда детали совпадают, но не настолько же.
Мы закивали, сделали по глотку воды из фляг и потихонечку двинулись вниз.
– Не надо расстраиваться, – сказал Джек, глядя на мою кислую физиономию. Если сударыня Татьяна не оставляет следов, логично, что мы их не нашли, правильно же?
– Молчи, – произнес Питер страшным голосом. – Мы еще тут, не съехали пока.
На этот раз Джек действительно замолчал, так что было слышно ветер, совсем легкий, гуляющий вокруг. Его реплика меня скорее ободрила, и я бы предпочла, чтобы он говорил не останавливаясь. Но я поняла, к чему было сказано и Питерово слово. В конце концов, способности Джека не раз навлекали беду.
Лишь спустившись с горы, Питер обратился к нам:
– Так вот, сударь и сударыня. К концу дня мы въедем в Королевство Хаоса, и…
– Одежда! Купцы! – спохватилась я в полном ужасе. – Забыли?
Питер рассмеялся и похлопал по седельной сумке, несколько увеличившейся в размерах.
– Как же забыли? Я все прибрал, пока вы с Джеком исследовали пещеры. Я так и решил, что она не станет оставлять следов, поэтому полез искать одежду и товар.
– Вот это я понимаю, профессионализм, – уважительно произнес Джек.
– Вернемся к нашему вопросу. К вечеру мы въедем в Королевство Хаоса. Так вот, там придется притворяться глуповатыми торговцами – семейной парой с ребенком, хотя какой из тебя ребенок. С младшим братом. Туповаты, недалеки, привезли драгоценности. Рассказываем всем об украшениях невиданной красоты. Сами, по возможности, продвигаемся ко дворцу. И вот когда я начну наводить порядок, тормозить никак нельзя. На нас обрушится вся мощь великого. Так что хватаем маму, на коней, и срезаем… так, сейчас, я дам вам карту, сбоку будет выход из дворца, за ним стена, но что‑нибудь придумаем.
Я взяла карту и тут же увидела путь будто воочию. Отдала Джеку.
– А что, если мы не успеем найти Таньку? – спросила я испуганно.
– Ее‑то мы и ищем, притворяясь купцами. Нет у нас другого способа. Если она там, значит…
– Как мне надоел этот бесконечный великий неназываемый! – в сердцах бросил Джек, возвращая рисунок. – Можно без него? Можно, чтобы все было идеально прямо и правильно?
– Я думаю, это тоже неверный подход, – проговорил Питер, чуть подгоняя коня.
– А я думаю, что это единственно верный подход! – огрызнулся Джек и снова уехал вперед.
– Нервничает, – примирительно сказал Питер. – Боится.