— Нет, она обманула вас, эта дрянь, эта...
— Прекратите немедленно! Вы говорите о моей жене!
Жене.
Это слово подействовало на Чарлза как ледяной душ. Он замер и уставился на Пету.
— Это невозможно. Пета — ваша жена? Почему вы женились на ней?
Невероятным усилием Маркус держал себя в руках.
— Ваши слова оскорбительны.
— Это она поступает оскорбительно! — снова закричал Чарлз. — Она пошла на это только для того, чтобы лишить меня собственности. Ферма — моя! Я сделал все, чтобы старушка приехала сюда...
— Убирайся отсюда! — Маркус повернулся к чиновнику, который стоял, в изумлении открыв рот. — У вас есть охрана?
— Меня пригласили сюда, — прошипел Чарлз.
— Приглашение аннулировано.
— Так же, как и твоя свадьба, Бенсон? Она незаконна! Ты не можешь жениться на Пете и просто так заграбастать мою собственность. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы аннулировать этот брак.
— Я не собирался жениться на Пете, чтобы тут же оставить ее, — сказал Маркус, осторожно подбирая слова. — Я уезжаю вместе с ней в Австралию.
Пета вышла из-за его спины, он привлек ее к себе. Они стояли рука в руке — муж и жена.
— Я возвращаюсь домой вместе с Петой, — мягко сказал Маркус, глядя в глаза Чарлзу, — теперь она моя жена.
— Только через мой труп...
— Как тебе будет угодно. — Маркус взглянул на сержанта. — Даррел, если здесь нет охраны чтобы справиться с этим... — он брезгливо поморщился, — ты поможешь мне выдворить его отсюда?
— С удовольствием, — осклабился Даррелл.
— Я тоже помогу, — добавила Руби.
— И я, — вмешалась Пета, — ведь он мой кузен. Должна же я врезать своему кузену!
— Невесты не дерутся, — сказал ей Маркус, и она улыбнулась ему в ответ.
Чарлз попятился к двери, как только Даррелл двинулся по направлению к нему.
— Мои адвокаты свяжутся с вами.
— Я искренне надеюсь, что они обладают лучшими манерами, чем вы, и будут вежливы с моей женой, — сказал ему Маркус.
Моя жена — как странно!
Маркус посмотрел на Пету, когда Даррелл захлопнул дверь за ее кузеном. Она была смущена не меньше его самого.
Это всего лишь иллюзия — то, что он чувствует к Пете, сказал себе Маркус. И то, как он прижимал ее к себе, — всего лишь показной жест для Чарлза.
Но Чарлз ушел, и им больше не надо было никого обманывать, а Маркус все еще держал Пету за руку, и ничто не могло заставить его отпустить ее.
— Мы можем продолжить? — поторопила судью Руби.
— Боже мой! Где я остановился? А, да, вспомнил! Итак, объявляю вас мужем и женой. — Он глубоко вздохнул и весело улыбнулся обоим. Задержка в церемонии могла выглядеть странно и нарушала порядок, но все говорило о том, что молодые люди, стоящие перед ним сейчас, действительно любят друг друга.
Пусть кто-то и опровергает это утверждение, но Генри Ричард Вотерхаус, судья города Нью-Йорк, был здесь для того, чтобы сочетать их узами брака.
— Вот и все, ребятки, — сказал он и закрыл свою книгу, — осталось совсем немного. Это моя самая любимая часть церемонии, и вот она наступила. — Его улыбка стала шире. — Теперь вы можете поцеловать невесту.
Маркус посмотрел на Пету и увидел в ее глазах панику. В этот момент он чувствовал то же самое.
Он не хотел этого делать, не хотел...
Нет, он хотел этого больше всего на свете!
Всего лишь поцелуй, твердил себе Маркус, и значит он не больше, чем их подписи на клочке бумаги.
Всего лишь поцелуй.
Но когда их губы соприкоснулись, оказалось, что это гораздо, гораздо больше — в этот миг все изменилось.
Внезапно все вышло из-под контроля. Нет, в отчаянии признался себе Маркус, все вышло из-под контроля, когда он встретил ее.
Теперь он никогда уже не позволит ей уйти.
Она была такой мягкой и податливой, но в то же время в ней чувствовалась сила...
Пета...
Маркус совершенно забыл о присутствии других людей — Руби, Даррелла и судьи. Он ощущал в этот миг только вкус ее губ и громкие удары своего сердца.
Его сердце, напоминавшее раньше бесплодную пустыню, теперь наполнилось радостью и светом.
Пета...
— Я уверен, вы будете очень, очень счастливы! — Судья не торопил их, но этот поцелуй длился слишком долго.
Маркус отклонился назад, но совсем немного, его руки оставались на талии Петы. Он смотрел на нее в изумлении, как и она на него.
— Я не хотел...
— Мне жаль...
Сказав это одновременно, они нарушили прекрасный момент.
— Вам нет необходимости извиняться друг перед другом, — сказал судья, протягивая Маркусу руку, и ему ничего не оставалось, как отпустить Пету. — Муж никогда не должен извиняться за то, что целует свою жену, и наоборот.
Судья крепко пожал пуку Маркуса и взглянул на часы — это послужило сигналом к окончанию церемонии.
— Вам осталось подписать некоторые бумаги в другом кабинете, только и всего. Примите мои поздравления, мистер и миссис Бенсон. Добро пожаловать в вашу новую жизнь.
Мир вернулся на круги своя.
В течение следующего часа Маркус выполнял все действия на автопилоте. Он расписался в книге актов гражданского состояния, принял поздравления, предстал перед прессой, защищая свою невесту от журналистов, как только мог, и при этом не забывая улыбаться.
Он что-то ел в ресторане, выслушал поздравительную речь Даррелла, а улыбка не сходила с его лица.
Наконец с формальностями было покончено.
— Даррелл и я возьмем такси, — сказала Руби Маркусу. Она достала из своей сумки пачку документов. — Вот ваши билеты, паспорта и все бумаги, которые могут вам понадобиться в течение следующих недель. Ваш самолет вылетает завтра в девять часов утра.
— Мой улетает завтра вечером, — сказала Пета.
— Ты вполне можешь поменять время вылета, сказала ей Руби, — сегодня вы лишь немного пообщались с прессой, но завтра свадьба Маркуса Бенсона будет на первых страницах всех утренних газет. Нам ни к чему шумиха, а она будет, потому что пресса пыталась обженить Маркуса с тех самых пор, как он заработал свой первый миллион.
— И вот теперь он попался! — с улыбкой сказал Даррелл и крепко пожал руку Маркусу, а Пету поцеловал в обе щеки. — Не дай ему сорваться с крючка, — мягко посоветовал он. — Маркус — лучший в мире парень, и ты очень нужна ему. Даже больше, чем он думает. Желаю вам обоим огромной любви.
После этого новобрачные остались в ресторане одни.
Ощущение было невероятным.
Если бы она была не так прекрасна, в отчаянии подумал Маркус, или если бы не была такой ранимой, такой беспомощной, такой...
— Мне нужно снять эти одежды, а то я чувствую себя словно куколка-невеста на вершине свадебного торта.
— Даже у Золушки было время до полуночи. Ты не хотела бы продлить эту сказку?
Пета замерла.
— Продлить что?
— Завтра ты покидаешь Нью-Йорк, — сказал Маркус, — а ты так и не прокатилась по Центральному парку. Но еще не поздно.
Она посмотрела на него так, будто он сошел с ума, потом улыбнулась и показала на платье:
— Прямо в этом?
— Лучшие сказки всегда заканчиваются на веселой ноте, — сказал он осторожно. — Ты не хочешь повеселиться?
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Роберт высадил их на площади, куда как раз подъехал великолепный экипаж, запряженный парой серых лошадей. Возница поднял руку, приветствуя молодоженов, и Маркус дал ему знак подъехать ближе.
— Хочешь заработать?
— Ну еще бы. — Возница улыбнулся. Вокруг них уже начала собираться толпа, желающая посмотреть на прекрасную молодую пару. — Ну еще бы, — повторил он. — Эй, ребятки, расступитесь, давайте сделаем так, чтобы они запомнили этот день надолго!
Следующие несколько часов для Петы пронеслись вихрем. Ей казалось, что она окунулась в мир, где исполняются все желания, где она прекрасна, желанна и любима. Где нет невзгод ежедневной рутины, а есть только великолепные наряды, пара серых лошадей, прекрасные виды парка и люди, приветливо машущие молодоженам.
Наконец Маркус велел вознице остановиться у знакомого ему ресторанчика. Их проводили к лучшему столику, и Пета напробовалась таких блюд и такого вина, о существовании которых и не подозревала.
Пета ела, а Маркус наблюдал за ней с мягкой улыбкой. Он тоже, как и она, наслаждался сказочной прогулкой. А когда заиграл квартет музыкантов, он вопросительно посмотрел на Пету.
— Давай потанцуем!
— Я не... могу. Моя лодыжка...
— Доверься мне, — сказал Маркус. — Обопрись на меня. Сегодня мы сможем все.
Пета покорно поднялась. Маркус взял ее в свои объятья так, чтобы она совсем не опиралась на лодыжку. Оркестр заиграл свадебный вальс. Пета радостно засмеялась и уткнулась лицом в плечо Маркуса.
— Смеешься? — Маркус отлично вел в танце, так что ее ноги сами повторяли нужные движения. И Пета, никогда толком не танцевавшая, казалась опытной танцоршей.
В этот вечер все было возможно.
— Мы с тобой просто обманщики, — прошептала она Маркусу на ухо. — А когда Роберт должен превратиться в мышь?
Сначала Маркус удивленно взглянул на нее, а потом, поняв, о чем она говорит, засмеялся.
— Ну, до полуночи с ним точно ничего не случится. Могу ли я попросить твой домашний адрес, если мне придется заниматься примеркой туфельки?
— Мой адрес — ферма «Розелла», Юрала, Австралия, — улыбнулась Пета.
— Может быть, нам переписать эту сказку? — предложил Маркус. — Выбрать тыкву побольше и Прекрасному принцу уехать вместе с тобой.
Боже правый!
— Эй! — Пета отступила назад. — Давай остановимся здесь и сейчас. — Она взяла себя в руки, окончательно избавляясь от наваждения сказки. — Это все не настоящее. Я имею в виду... это все только игра.
— Нет, — Маркус продолжал кружить ее в танце.
— Может, нам стоит пойти домой? — прошептала она.
— Домой?
— Ну, в твою квартиру, то есть я туда, а ты в свой клуб.
— Не думаю, что это будет правильно, — сказал ей Маркус, — мы же теперь женаты.