Чудо победы. Как я разгромил Америку — страница 22 из 54

В Дьенбьенфу было два аэродрома: кроме основного в Муонгтхане, имелся запасной в Хонгкуме; они связывались с Ханоем и Хайфоном воздушной переброской, обеспечивавшей от семидесяти до восьмидесяти транспортов снабжения ежедневно.

Самолеты-разведчики и истребители постоянной эскадрильи постоянно облетали весь район. Самолеты с авиабаз Гиа Лам и Кат Би выполняли задачи по обстрелу и бомбардировке нашей армии. Наварр утверждал, что с такими мощными силами и такой сильной системой обороны Дьенбьенфу представлял собой «неприступную крепость….». Это мнение разделял и американский генерал О’Дэниел, посетивший базу. Исходя из этой субъективной точки зрения, противник пришел к выводу, что у наших войск мало шансов при атаке на Дьенбьенфу. Они даже считали, что атака с нашей стороны была бы для них хорошей возможностью нанести нам поражение.

С нашей стороны, после освобождения Лай Чау, на повестку дня встал вопрос о наступлении на Дьенбьенфу. Мы учитывали, что эта база, как бы хорошо она ни была укреплена, имела и уязвимые места. При наступлении на нее мы столкнулись с трудностями в стратегии, тактике и снабжении, но эти трудности можно было преодолеть. Проанализировав ситуацию, взвесив все «за» и «против», мы решили атаковать Дьенбьенфу по методу: не рисковать. Наша тактика заключалась в том, чтобы атаковать каждый центр обороны противника, каждую часть укрепившегося лагеря, создавая тем самым условия для начала общего наступления с целью уничтожения всего лагеря.

С момента оккупации Дьенбьенфу вражескими десантниками до начала нашей кампании прошло три месяца. За это время противник сделал все возможное для укрепления своей обороны, сбора подкреплений, рытья новых траншей и усиления окопов.

С нашей стороны армия и народ активно готовили наступление, выполняя приказы ЦК партии и правительства; армия и народ собрали все свои силы, чтобы обеспечить успех зимне-весенней кампании, ключевым пунктом которой был Дьенбьенфу. Нашим войскам удалось освободить прилегающие районы, изолировать Дьенбьенфу, вынудить противника рассредоточить силы и тем самым сократить возможности переброски подкреплений к полю боя. Мы прокладывали автомобильные дороги, расчищали пути для подвоза артиллерийских орудий, строили казематы для артиллерии, готовили почву для наступления и окружения, словом, преобразовывали рельеф местности поля боя с целью решения тактических задач. Мы преодолевали очень большие трудности. Привлекали местных жителей для снабжения продовольствием, организовывали линии снабжения протяженностью в сотни километров от Тханьхоа или Пхутхо на северо-запад, пересекая очень опасные участки и очень высокие холмы. Мы использовали все средства для доставки продовольствия и боеприпасов на фронт. Наши военнослужащие и добровольцы без устали шли на фронт и активно участвовали в подготовке под бомбами и пулями вражеской авиации.


Применение напалма во Вьетнаме


В первую неделю марта подготовка была завершена: артиллерия имела прочные казематы, оперативные базы были созданы, продовольствие и боеприпасы имелись в достаточном количестве. После разъяснения цели и значения кампании все офицеры и солдаты прониклись твердой решимостью уничтожить противника, так как были убеждены, что только уничтожение укрепленного лагеря в Дьенбьенфу приведет к полному провалу плана «Наварра».

13 марта 1954 года наши войска получили приказ о начале наступления на Дьенбьенфу.

Наступление проходило в три этапа: на первом этапе мы уничтожили северный сектор, на втором, самом длительном и тяжелом, заняли высоты на востоке центрального сектора и закрепили окружение, на третьем перешли в общее наступление и уничтожили противника.

Первый этап: уничтожение северного подсектора.

Этот этап начался 13 марта и завершился 17 марта. В ночь на 13 марта мы уничтожили очень сильный центр обороны Хим Лам, который выходил на дорогу из Туан Гяо в Дьен Бьен Фу. Бой был очень острым, артиллерия противника сосредоточила огонь и обрушила на наши штурмовые волны десятки тысяч снарядов. Ночью наши войска овладели позицией. Эта первая победа оказала очень глубокое влияние на развитие всей кампании.

В ночь на 14 марта мы сосредоточили силы для атаки центра обороны Док Лап – второго сильного сектора обороны северного подсектора, выходившего на дорогу из Лай Чау в Дьенбьен Фу. Бой продолжался до рассвета. Противник использовал все средства для отпора нашим войскам, выпустил десятки тысяч снарядов и направил на поддержку своих позиций мобильные силы, защищенные танками из Муонг Тхань. Наши войска героически сражались, овладели опорным пунктом и отразили вражеские подкрепления.

Третий и последний центр обороны северного подсектора – пост Бан Кео – оказался изолированным и оказался под нашей угрозой. Это была менее сильная позиция, на которой находился гарнизон, состоящий в основном из марионеточных солдат. 17 марта весь гарнизон покинул свои позиции и сдался. После потери северного подсектора под угрозой оказался центральный подсектор, оголенный с восточного и северного флангов.

В боях на первом этапе правильность наших тактических решений, хорошая организация обороны и зенитной деятельности снизили эффективность артиллерии и авиации противника. Кроме того, наш артиллерийский огонь, отличавшийся высокой точностью, наносил противнику большие потери. Под угрозой оказался главный аэродром. Наши зенитные батареи впервые вступили в бой и сбили вражеские самолеты. Но прежде всего в этих боях отличились героический дух, самопожертвование, воля к победе.

Великая и громкая победа, завершившая первый этап операции, всколыхнула нашу армию и народ, вселила в каждого веру в окончательную победу.

Что касается противника, то, несмотря на большие потери, он по-прежнему был уверен в силе сопротивления центрального участка, в мощи своей артиллерии и авиации. Они даже рассчитывали, что мы понесем большие потери и будем вынуждены отказаться от наступления, и особенно на то, что в случае защиты кампании наши линии снабжения будут перерезаны, а возникшие при этом большие материально-технические трудности вынудят нас отступить.

Вторая фаза: захват холмов на востоке и окружение центрального сектора.

Второй этап был самым важным в кампании. Пришлось заняться центральным подсектором, расположенным в центре равнины Муонгтхань, и здесь возникли новые трудности в проведении операций. Нашим войскам пришлось активно работать, чтобы завершить операцию, прорыть огромную сеть траншей от соседних холмов до равнины, чтобы окружить центральный сектор и отрезать его от южного сектора. Это продвижение наших войск, охвативших позиции противника, было осуществлено ценой ожесточенных боев. Противник всеми способами пытался сорвать наши приготовления огнем своей авиации и артиллерии. Однако в ходе непрерывных боев наши войска с неодолимой силой приближались к своим позициям.

В ночь на 30 марта началась вторая фаза. Мы предприняли широкомасштабную продолжительную атаку с целью уничтожения высот на востоке и ряда опорных пунктов на западе, чтобы затянуть окружение, затруднить и прекратить снабжение гарнизона. В эту ночь 30 марта мы сосредоточили значительные силы для одновременной атаки пяти укрепленных высот на востоке. В эту же ночь удалось захватить высоты E-1, D-1 и C-1, но не удалось взять самую важную из них – A-. Оборонительная линия, образованная этими высотами, являлась ключом к системе обороны центрального подсектора: ее потеря привела бы к падению Дьенбьенфу. Поэтому бои здесь были самыми ожесточенными. В частности, на холме А-1, последней высоте, защищавшей командный пункт, бой продолжался до 4 апреля. Каждый сантиметр земли был предметом ожесточенного спора. В итоге мы заняли половину позиции, а противник, закрепившись в казематах и траншеях, продолжал сопротивляться на другой половине. Пока шли бои, гарнизон получил десантное подкрепление.

9 апреля противник перешел в контратаку и вновь занял холм С-. Бой продолжался четыре дня и ночи, позиция была занята наполовину противником, наполовину нами.

Если на востоке ситуация оставалась статичной, то на севере и западе наше окружение становилось все более тесным. Линии обеих сторон сближались, в некоторых местах их отделяло всего десять-пятнадцать метров. С занятых позиций на поля сражений севернее и западнее огонь нашей артиллерии и минометов без остановки бил по врагу. Бой продолжался день и ночь. Мы изматывали противника, постоянно обстреливая его рубежи, и в то же время пытались взять его опорные пункты один за другим, применяя тактику комбинированного наступления с обгладыванием и полномасштабной атакой.

В середине апреля, уничтожив несколько позиций противника на севере и западе, наши войска вышли к аэродрому, а затем рассекли его с запада на восток. Окружение становилось все более плотным, а бои – все более ожесточенными. Противник предпринял несколько ожесточенных контратак при поддержке танков и авиации с целью отбить у нас позиции и вынудить ослабить окружение. 24 апреля была предпринята самая ожесточенная контратака с целью выбить нас с аэродрома: нанеся противнику большие потери, мы остались хозяевами, аэродром остался под нашим контролем.

Территория, занимаемая противником, уменьшалась с каждым днем, и он был загнан в квадрат площадью в одну милю. Он находился под угрозой нашего интенсивного огня. Проблема снабжения противника становилась все более острой. Аэродром давно не работал, все припасы сбрасывались на парашютах. Но поскольку вражеская зона была очень узкой, а летчики боялись нашего зенитного огня и не решались летать низко, то только часть парашютов с продовольствием и боеприпасами попадала на вражеские позиции, а основная масса падала на нашу землю, и таким образом мы осыпали окопавшийся лагерь снарядами, сброшенными противником на парашютах.

На протяжении всего второго этапа обстановка была крайне напряженной. Американские интервенты направили на поддержку базы Дьенбьенфу все больше бомбардировщиков и транспортных самолетов. Вражеские бомбардировщики были очень