Примечания
1
Американцы протестантского вероисповедания и англо-саксонского происхождения.
2
Коэффициент умственного развития.
3
Язык программирования.
4
Старейшие университеты Новой Англии, пристанище интеллектуальной элиты.
5
Весь (франц.).
6
Война 1973 г.
7
Гусиная печенка (франц.).
8
Самец (испанск.).
9
Кумовство.
10
По Фаренгейту.
11
Так во время Великой Отечественной войны называли бутылки с зажигательной смесью.
12
По Фаренгейту.
13
По техническим причинам разрядка заменена болдом (Прим. верстальщика)
14
Настоящий иностранец (исп.).
15
Дерьмо (фр.).
16
В собственном соку (фр.).
17
Богиня из машины (лат.).
Стр. notes из 1