На горизонте появился Сэмми с двумя большими кружками напитка, аромат которого напоминал летние пожелтевшие склоны Темискиры.
У себя на острове амазонки столетиями совершенствовали навыки рисования и гончарного дела. Изделия их являлись произведением искусства, впрочем, как и доспехи, мечи и щиты. В Лондоне все изделия (от одежды до кружек и жилищ) были неравновесны. Кто-то шатался по грязным улицам в лохмотьях, пока другие расхаживали в душных нарядах, которые Диана мерила у Этты. Да, на Темискире одни амазонки были выше других статусом, но сестра никогда не принижала другую сестру.
С весёлой улыбкой темнокожий мужчина в красной феске протянул кружки.
– Сэмми, давай не сейчас, – просил Стив. – Мне ещё нужно найти немецкую форму.
– Уже сделано! – заявил Сэмми.
Диана удивилась, но лицо Стива выразило явное облегчение.
– Мы всё равно до завтра ничего не сделаем, – продолжил Сэмми. – Ты сам сказал, Стив.
Стив поднёс к губам кружку. Диана тоже отпила, но яркий взрыв вкусов явно застал её врасплох. В этой медовухе мёдом и не пахло.
– Чувствуешь оттенки вкусов? – спросил Стив.
Ещё как.
Диана мысленно пролистала день. Безнадёжность, смерть, разрушения, сражение, жизнь и надежда.
Я освобожу этот мир.
– Ты справилась, – прошептал Стив, указывая на праздник, улыбки, свободу.
– Мы справились, – поправила Диана.
В ушах зазвучала песня и музыка фортепиано.
– Вы танцуете на «Райском острове»? – спросил Стив.
Диана задумалась.
– Танцуем. Но эти люди просто покачиваются.
– Ладно, раз ты планируешь биться с богом войны, я так и быть научу тебя танцевать. Без оружия.
Сняв кобуру и пистолет, Стив положил их на стол.
– Мадам, позволите? – Он протянул руку, и Диана приняла предложение.
– Что ж, если я иду на вечеринку, мне нужно научиться.
– Ты никуда не пойдёшь, – отрезал Стив.
– Конечно пойду. Почему нет? – Диана склонила голову.
– Ну, во-первых, ты не умеешь танцевать.
– Я бы сказала, это они не умеют. – Диана указала на толпу.
– Так. Дай мне руку. А я обниму тебя за талию, и мы будем… как ты это назвала? Качаться?
Диана ощутила тепло. Как только Стив обнял её за талию, по затылку амазонки пробежали мурашки. В тот день, когда Диана склонилась над ним на пляже, она была заинтригована, но при том ничего не боялась. Она и теперь не струсила, но эмоции почему-то переплелись с неосознанными ощущениями. Палитра прежней, домашней жизни не содержала цветов, плясавших в глазах Стива Тревора.
Между нами что-то изменилось… Я это чувствую.
Пока они танцевали, вокруг сверкали огни и царила всеобщая радость. Сражение, пусть и бок о бок, было совершенно иным танцем.
– Ты слишком близко.
– Так в этом вся соль.
Затем музыка изменилась, и мужской голос затянул сладостную мелодию. Лиричные напевы и нежные мотивы звучали от Чарли. Чарли! Неуравновешенному убийце…
Эти люди… со всеми горестями и нитями добра…
Арес не сумел полностью заполучить над ними контроль, а некоторые и вовсе избежали влияния. Неужели мужчина, который обнимал её, один из них?
Сэмми и Вождь присоединились к горожанам, которые толпились вокруг Чарли, улыбаясь, смеясь и воздавая хвалу небесам за жизнь и хорошую компанию. Ноты вновь поднялись, как будто стараясь задеть струны души. Рука Стива по-прежнему обвивала Диану, и вместе они танцевали.
– Чарли не пел уже много лет, – заметил Стив.
Неожиданно с неба посыпалось нечто белое, похожее на лепестки, постепенно усеивая волосы Стива. Диана протянула ладонь, поймала несколько, понюхала. Нет, это не лепестки. Лепестки не превращаются в капли воды…
– Это снег. Снег пошёл! Потрогай!
Слово Диане было знакомо, но воочию она никогда его не видела. От радости амазонка звонко засмеялась.
– Это волшебство!
– Да, верно, – согласился Стив, задрав голову.
Они продолжали танцевать. Снег продолжал падать. Дети, песни, надежды…
– Так люди проводят время, когда нет войны? – прошептала Диана.
– Да. Так, и ещё по-всякому, – сказал на ухо Стив.
– Например?
Он взял паузу.
– Ну, я не знаю. Завтракают…
– Что ещё?
– Читают газеты. Ходят на работу. – Стив снова смолк. – Женятся, заводят детей, живут вместе до старости…
– На что это похоже? – Окружённая теплом Стива, Диана наблюдала за падающим снегом, который таял на плече его пальто.
– Понятия не имею.
Стив притянул её ближе, и Диана заглянула ему в глаза. Грудь амазонки сжалась, и тогда она поняла, что между ними существовал иной танец.
Под мягким снегопадом они отправились обратно в таверну, где поднялись по изношенной, скрипучей лестнице. Стив открыл дверь, и Диана прошла в комнату. В очаге ярко полыхал огонь. Стив потянулся к дверной ручке, чтобы уйти, но вдруг остановился.
Диана не сводила с него выжидающего взгляда. Она приглашала его.
Закрыв дверь, Стив повернулся к Диане. Огонь озарял её лицо, волосы, глаза. Как же она прекрасна… Протянув руку, амазонка погладила пальцами мокрые волосы Стива, и внезапно притянула к себе, одарив совершенным, нежным поцелуем. Принцесса амазонок. Воительница. Чемпион. Всё это потеряло смысл. Теперь жизнь обрела иное значение, которое заключалось в любви и доброте. Они не станут ждать окончания страшной войны. Они воспользуются моментом здесь и сейчас.
Они заключили негласный договор.
Глава 14
Наступил новый день. Иней посеребрил сосны, а небо залилось алым заревом. Воронки, оставленные в душах людей горем и тоской, заполнились новым счастьем.
Своенравный Чарли в шотландской кепке, обходительный Сэмми в феске и терпеливый, невозмутимый Вождь в одежде коренных американцев слонялись без дела возле рощи. Диана тоже приблизилась и в знак приветствия улыбнулась. Стив был одет в немецкую форму, и та была ему очень к лицу. От его великолепия в жилах амазонки бурлила кровь. Диана заметила пяток лошадей, по одной кобыле на каждого всадника. Выглядели скакуны прекрасно, пусть и не казались такими крепкими, как на Темискире.
– Жители отдали их нам, – сообщил Сэмми.
– Щедрый подарок, – отозвался Вождь.
– Они называют нас героями! – гордо заявил Сэмми.
Диана понимала, что воины Стива пришли на фронт не за славой, а за гонораром или, быть может, за приключениями, однако на поле боя все они проявили истинный героизм.
– Они правы, – согласилась Диана.
Сила её убеждения превратила желаемое в действительность. Все они удивились словам, и даже Чарли в ответ улыбнулся, пусть его улыбка и выглядела натужной.
– Слушайте, друзья, – неуверенно начал Стив, – я сказал, что работа на два дня, и я слово держу…
– Ты без нас пропадёшь! – усмехнулся Вождь.
– Конечно, – согласился Сэмми. – Диана о себе позаботится, а вот на твой счёт я не уверен.
Стив насупился от добрых насмешек.
– Деньги кончились.
– Нам хорошо заплатили. – Сэмми похлопал лошадь.
Вождь одобрительно кивнул, однако Чарли терзался сомнениями. Он выглядел неуверенным, подобно молодым парням в грязных окопах ничейной земли. И мучило его не отсутствие мужества, а отсутствие веры в себя. Эта война слишком разнилась с древнегреческими войнами, которые изучала Диана – с честными войнами, имеющими чёткий кодекс поведения. Так было вплоть до Пелопоннесской войны, когда под покровительством Ареса спартанцы перешли границы дозволенного. Пелопоннесская война походила на нынешнюю враждой ужасающим оружием, постоянной сменой союзников, жестокостью по отношению к гражданам и полным уничтожением земли. Эта война не принесла доблести воинам, но наделила мир беспрестанными кошмарами.
– Без меня вы обойдётесь, ведь правда? – спросил Чарли.
Диана одарила его доброй улыбкой, желая, чтобы дух солдата воспрянул.
– Нет, Чарли, кто же нам будет петь?
– О, боже! Только не это! – проворчал Сэмми.
Чарли настолько воодушевился, что с песней на устах покинул благодарную деревню вместе с товарищами. Он пел громко, усердно, точно гордая вакханка[6]. Их группа двигалась вперёд под испепеляющим солнцем, чтобы положить конец войне и насилию.
И пока Диана осторожно подгоняла свою лошадь, она не переставала восторгаться удивительной добротой, которую продолжала открывать в закалённых боями мужчинах.
Стоило Диане попасть в поле зрения Стива, как он тотчас потерял нить разговора. Амазонка чуть отстала, разглядывая по дороге могучие дубы, и у Стива Тревора от этого зрелища перехватило дыхание. Война должна закончиться; они просто обязаны её пережить. Всем сердцем Стив мечтал показать Диане тот добрый, хороший мир, за который боролся – мир, который сам почти забыл.
– Думаешь, я вчера родился? – воскликнул Чарли.
Опешив, Стив вернулся к разговору. Чарли как раз отреагировал на историю о «Фоккере» и его появлении из-за защитного барьера вокруг Темискиры. Он рассказывал, как Диана пришла ему на помощь, и почему оставила свой дом.
– Звучит безумно, – согласился Стив, – но всё это правда.
– Погоди-погоди, – нетерпеливо вмешался Сэмми, – целый остров женщин, таких как она? И ни одного мужика? – От своих же слов он чуть не пустил слюну. – Как туда попасть?
Стив в ответ улыбнулся.
– И она уверена, что Людендорф – это Арес? Бог войны? – Сэмми вскинул бровь.
– И лишь убив его можно прекратить войну? – добавил Чарли.
Сэмми обернулся, чтобы взглянуть на Диану, после чего пожал плечами.
– Ты видел, как она бежала навстречу пулям? Как разнесла колокольню? Может, всё это правда.
Вождь задумчиво кивнул.
– Стив, ты же не веришь в эту чепуху? – Чарли покачал головой.
Конечно, он видел, как Диана боролась, кружила, точно торнадо. Она выполняла такие трюки, кот