– Я знаю, что ты мне не веришь, но и ты знаешь, что взрыв на корабле был спланирован.
Алия помолчала, потом медленно кивнула.
– Знаю.
Диана почувствовала прилив благодарности. Она опасалась, что, оказавшись на своей территории, Алия попытается отрицать все, что с ней произошло.
– Тогда ты должна понимать, что для всех будет безопаснее, если твои враги будут считать тебя мертвой.
Алия провела рукой по лицу.
– Хочешь сказать, если я пойду домой, я подвергну опасности Джейсона.
– Да.
– Я не могу просто позволить ему считать, что я умерла. Возможно, на него тоже охотятся.
– Как только мы доберемся до источника…
– Что ты заладила про свой источник? Нам туда не попасть. У нас нет денег, а у тебя наверняка еще и паспорта.
– Что такое паспорт?
– Вот именно. Предлагаю решать проблемы постепенно. Я могу позвонить Джейсону…
Диана помотала головой.
– Кто-то смог найти тебя на «Фетиде». Возможно, они отслеживают твое местоположение через брата.
Диана видела, как недоверие борется в Алии с желанием защитить брата.
– Думаю, я… – начала Алия.
Мимо пронесся велосипед. Диана в последний момент выдернула Алию из-под колес.
– Придурок! – завопила Алия вслед.
Велосипедист оглянулся и показал средний палец.
– Это враг? – спросила Диана.
– Это житель Нью-Йорка. Давай присядем. Мне надо подумать.
Они нашли скамейку, и Диана заставила себя сесть. Ей хотелось действовать, а не сидеть и размышлять, но без поддержки Алии об источнике можно было и не мечтать.
– Ладно, – сказала Алия, покусывая нижнюю губу. – В банк нам нельзя, потому что нам нечем подтвердить свою личность. А теперь ты говоришь, что мне нельзя домой или в офис «Кералис», потому что все считают меня мертвой.
– И пусть продолжают считать.
– Хорошо. Выходит, я дома, но, если действовать по-твоему, положение у меня все такое же незавидное.
В ее голосе звучали раздражение и усталость. Диана помолчала. Она знала, что просит от Алии многого, но выбора у нее не было. Ставки слишком высоки. Им обеим нельзя отступать.
– После всего, что ты видела, – сказала она, – после всего, что мы пережили, ты можешь довериться мне хоть немного и позволить защитить тебя от беды?
Алия с глубокой задумчивостью на лице коснулась браслета на левом запястье Дианы. Возможно, вспоминала, что случилось в Арсенале?
– Может быть, – наконец сказала она. – По крайней мере теперь у Джейсона будет настоящий повод для паранойи. – Она резко вскинула голову. – Точно!
– Что?
Алия вскочила со скамейки.
– Я знаю, что делать. И теперь, раз уж я точно знаю, что не умру в ближайшее время, я страшно хочу есть.
– Но ты сказала, что у нас нет денег. У нас есть что-то на обмен?
– Нет, но я знаю одно место, где удостоверение личности не требуется.
– Хорошо. – Сейчас Диане ничего не оставалось, как следовать за Алией. Ей нужно освоиться, собраться с духом. – Хорошо, что мы отсюда уходим. Запах в этой части города просто невыносим.
Алия прикусила губу.
– Да, эта часть города. Поверить не могу, что плавала в Гудзоне, а теперь собираюсь босиком идти в метро. Я точно умру от какой-нибудь заразы. Идем, – сказала она и протянула Диане руку. – Теперь ты на моем острове. Прокатимся на поезде.
Диана читала о поездах. Она знала о метрополитенах под землей, о поездах-экспрессах и паровых двигателях: мать хотела, чтобы она имела какое-то представление об изменчивом мире смертных. Но одно дело – смутные образы, которые остались в голове после долгих часов, проведенных в Эфезеуме за книгами, и совсем другое – настоящий поезд, который с визгом несется по темным тоннелям нью-йоркского метро.
Вслед за Алией она перешла улицу и направилась прочь от парка мимо бронзовой статуи быка и двух вооруженных мужчин в камуфляже, стоявших наверху длинной лестницы и окинувших их скучающим взглядом.
– Странно, – пробормотала Алия. – Может, какое-то предупреждение о заложенной бомбе…
Они спустились в самые недра города и оказались в большом облицованном плиткой зале, выходящем на платформу. Они перепрыгнули через барьер, проскользнули в металлические двери поезда и под демонический грохот и визг устроились на пластиковых сиденьях, залитых неестественно ярким светом.
На каждой станции металлические двери открывались, и внутрь врывался приятный запах платформы, а с ним в поезд заходили все новые люди. «Поток из пригорода», – объяснила Алия.
Диана мало что понимала. Люди были самые разные – разного роста, цвета, формы, в костюмах из дорогой ткани и кое-как пошитой одежде. Диана обратила внимание, что Алия прячет босые ноги под сиденьем, видимо, не желая привлекать к ним внимания.
Диана и Алия поймали на себе несколько взглядов, но в основном люди не отрывали глаз от маленьких коробочек, которые они сжимали в руках, словно талисманы. Некоторые просто смотрели в пустоту невидящими глазами.
– Что с ними такое? – прошептала Диана.
– Все нормально. Это просто метро, – пояснила Алия. – Если первое правило Нью-Йорка – не плавать в Гудзоне, то второе – не встречаться взглядом с попутчиками в метро.
– Но почему?
– Потому что кто-нибудь может с тобой заговорить.
– Неужели это так плохо?
Перспектива пообщаться с таким количеством новых людей будоражила воображение.
– Может, и нет, но это Нью-Йорк. Всякое может случиться. Видишь вон ту женщину? – Алия едва заметно кивнула на пожилую даму с аккуратной укладкой и большой сумкой из красной кожи на коленях. – На вид вполне нормальная, ну, может, немного нервная. Но почем тебе знать, вдруг у нее в сумке отрезанная голова?
Диана распахнула глаза.
– Такое часто бывает?
– Да нет же, не часто. Скорее всего у нее там куча скомканных бумажных платков и пачка фотографий с внуками, которые ей не терпится тебе показать. Что немногим лучше.
Диана задумалась.
– Среди приматов прямой зрительный контакт иногда расценивается как признак агрессии.
– Вот именно.
Диана старалась не разглядывать людей совсем уж откровенно, но пользовалась пустыми взглядами и занятостью других пассажиров, чтобы изучить их, особенно мужчин. Она видела их на картинках и фотографиях, но в реальности они оказались куда разнообразнее, чем она себе представляла: большие, маленькие, полные, худощавые, с мягкими подбородками и твердо очерченными челюстями, кудрявыми волосами и лысыми, как дыни, головами.
– Извините, – сказал молодой человек перед ними, поворачиваясь к грузному бородатому пассажиру у себя за спиной. – Не могли бы вы?..
– Чего? – Бородач выпятил грудь.
Парень шагнул к нему ближе.
– Вы мне в затылок дышите. Может, подвинетесь?
Бородач упер ему палец в грудь.
– А может, не будем нарываться, а?
Алия закатила глаза.
– Господи, ненавижу метро.
Она схватила Диану за локоть и потащила ее к двери соседнего вагона, чтобы поискать места там. Диана оглянулась через плечо. Мужчины продолжали сверлить друг друга глазами. Интересно, дойдет ли до драки?
Или, может, они успокоятся, оставят друг друга в покое и поймут, что вовсе не собирались начинать утро со скандала? Что это, сила Алии или просто Нью-Йорк?
В этом вагоне было посвободнее, хотя все сидячие места оказались заняты. Рядом с одной из дверей спали, прислонившись друг к другу, две девушки с усыпанными блестками щеками и венками из увядших цветов в спутанных волосах. На ногах у них были босоножки на высоких каблуках с тонкими, как паутинка, ремешками.
– Как думаешь, куда они едут? – спросила Диана.
– Наверное, возвращаются домой, – с грустью откликнулась Алия. – С какой-нибудь вечеринки. Сомневаюсь, что они сегодня ложились спать.
Они выглядели как волшебные существа, погруженные в зачарованный сон.
В вагон ввалилась шумная компания молодых людей со стаканами, от которых доносился аромат кофе. Все они были одеты в нечто вроде униформы: темные костюмы и белые, бледно-розовые, голубые рубашки. Мужчины смеялись и перешептывались, поглядывая на спящих девушек. «Да они их оценивают», – вдруг поняла Диана. За их улыбками угадывался голод.
Диана подумала об Аиде, повелителе подземного мира. Возможно, здесь он был богом метрополитена и требовал дани и жертвы от каждого, кто ступал на его территорию, а его верные слуги в костюмах скользили во тьме от поезда к поезду. Осознавали ли опасность эти девушки в цветочных венках? Или, неосмотрительно отдавшись сну, они могли попросту раствориться в глубокой тени?
Взгляд Дианы вернулся к молодым людям, и один из них это заметил.
– Привет, малышка, – сказал он и усмехнулся своим спутникам. – Что, нравлюсь?
– Я уже достигла зрелости, – ответила она. – И я пока не уверена.
Алия застонала. Спутники мужчины загоготали и начали подпихивать его локтями.
– Это жестоко, – сказал он и, продолжая улыбаться, придвинулся ближе. – Спорим, я смогу тебя переубедить?
– Как?
– Скажем так: на меня еще никто не жаловался.
– Из твоих любовниц?
Мужчина моргнул. У него были рыжеватые волосы и веснушки на носу.
– Хм, ну да. – Он снова ухмыльнулся. – Из моих любовниц.
– Возможно, они не жаловались, потому что не хотели ранить твои чувства.
– Чего?
– Возможно, будь ты в состоянии удержать хоть одну женщину, тебе бы не пришлось домогаться незнакомок.
– Вот черт, – засмеялся один из его спутников.
– А ты та еще стерва, да? – сказал рыжий. Он провел пальцем по лямке ее топа, касаясь кожи костяшками. – Мне это нравится.
– Эй, – начала было Алия.
Диана схватила его палец и резко выкрутила вправо. Мужчина издал тонкое блеянье.
– Мне не нравится это слово. Теперь понимаю, почему тебе не везет с женщинами.
– Отпусти меня, ты…
Она вывернула палец снова, и он рухнул на колени.
– Может, тебе взять несколько уроков этикета? – Она глянула на его спутников. – Или выбрать советников получше. Не давайте своему другу позорить себя. – Она отпустила мужчину, и он взвыл, прижимая палец к груди. – Это выставляет в дурном свете вас всех.