– Боги? – переспросил Джейсон. – У тебя их много?
– Да никто меня не ищет, – сказала Алия. – Они думают, что я погибла.
Джейсон зарычал.
– Кто-нибудь объяснит мне наконец, что происходит?
Алия нервно переминалась с ноги на ногу.
– Может, мы все просто… присядем?
Джейсон покосился на ближайшую кровать и слегка скривил губы. Он с презрением смахнул в сторону гору сладостей и, присев на самый краешек, оглянулся вокруг.
– А выпить у вас не найдется?
– Теплая газировка, – сказала Алия, протягивая ему бутылку кока-колы.
– Я надеялся на что-нибудь покрепче.
Алия подняла бровь.
– Серьезно?
– Мне двадцать оди…
– Только исполнилось.
– И меня только что избила эта… личность.
– Меня зовут Диана.
Джейсон взял бутылку колы.
– Диана?..
Она ответила, не задумываясь:
– Диана, принц…
– Диана Принс, – торопливо перебила ее Алия. – Ее зовут Диана Принс.
– Да, – сказала Диана, благодарная Алии за помощь, хотя все еще на нее злилась. – Диана Принс.
Алия опустилась на вторую кровать и похлопала по покрывалу, предлагая Диане сесть рядом. Диана неохотно угнездилась с дальнего края.
Джейсон глотнул колы.
– Рассказывай, Алия.
– Произошел несчастный случай.
Диана поймала взгляд Алии. Они не могут позволить себе это притворство.
– Это был не несчастный случай.
Алия глубоко вздохнула.
– Хорошо. На борту «Фетиды» был взрыв. Кто-то… – Она замялась, и Диана вдруг поняла, что Алия впервые произносит эти слова вслух. Раньше об этом говорила Диана, а ей оставалось только соглашаться, но она никогда не озвучивала это сама. – Я думаю, кто-то пытался меня убить.
Джейсон с громким стуком поставил бутылку на пол.
– Я говорил тебе не ехать. Ты же знаешь об угрозах в адрес Фонда. Я говорил тебе, как опасно перемещаться без охраны.
Алия опустила глаза.
– Я не думала…
– Я так и понял. Ты могла погибнуть.
– И погибла бы. Но Диана меня спасла.
– Как?
– Я увидела взрыв с берега.
– И привезла ее назад в Нью-Йорк?
– Мне показалось, здесь будет безопасней.
– Что ж, хоть кто-то из вас двоих думал, – кисло сказал Джейсон.
– Это несправедливо, – прошептала Алия.
– Несправедливо? – Джейсон наклонился вперед. – Ты чуть не погибла. Я чуть не потерял тебя. После того, что случилось с мамой и папой…
– Я…
– Если тебе так хотелось поехать, надо было поговорить со мной. Мы бы организовали экспедицию.
Алия вскочила на ноги.
– Я не хотела экспедицию «Кералис», – сказала она, меряя шагами крошечную комнату. – Я хотела поехать как студентка. Как нормальный человек. Как все.
– Мы не все, Алия. Наша семья не может позволить себе такой роскоши.
Диана не собиралась вмешиваться. Это была не ее битва. Но неожиданно она услышала свой голос:
– Она правильно сделала, что попыталась.
– Прости, что?
– Нельзя требовать от человека вести подобие жизни, – продолжила Диана. – Нельзя жить в постоянном страхе. Ты либо встречаешь реальность лицом к лицу, либо ждешь, пока она найдет тебя сама.
Джейсон перевел на нее холодный, злой взгляд.
– Погибли люди. Алию могли убить.
– А если бы она осталась в Нью-Йорке, ее могли бы выследить здесь.
Джейсон был уже на ногах.
– Не знаю, кем ты себя возомнила, но с меня довольно поучений от девочки-подростка.
Диана поднялась, глядя ему прямо в глаза.
– Будь я хоть пятидесятилетним мужчиной, ты бы все равно был неправ.
Джейсон схватил красный рюкзак и направился к двери.
– Алия, мы уходим.
Диана преградила ему путь.
– Нет.
На лице Джейсона задергался мускул.
– Прочь с дороги.
– Ты сам сказал, что она в опасности. Если за тобой следят…
– Я в состоянии защитить свою сестру. У нас в штате целая служба безопасности, в которой работают исключительно профессионалы.
– И ты им доверяешь?
– Уж побольше, чем незнакомке в спортивных штанах, которая впечатала меня в стену и знает болгарский.
– Скажи-ка, – сказала Диана, – когда Алия позвонила тебе из Стамбула, ты передал информацию о ее местонахождении своей службе безопасности?
– Разумеется. Я… – Джейсон осекся. Его лицо приобрело пепельный оттенок. Он потер подбородок, затем медленно вернулся к кровати и тяжело опустился на нее с отрешенным взглядом.
– Джейсон? – позвала Алия.
– Это моя вина. Видимо, кто-то из сотрудников… Но я не понимаю. Зачем им Алия? Я теснее связан с компанией. Почему они выбрали ее, а не меня?
Диане почти стало его жаль.
– Ты сражаешься не в той битве, – мягко сказала она. – Ты думаешь, что это связано с бизнесом вашей семьи, но их истинная цель – Алия.
– Диана, – предостерегающе начала Алия.
– О чем ты? – спросил Джейсон.
Алия потянула Диану за руку.
– Не надо.
– Почему?
– Потому что когда ты говоришь об этих вещах, ты звучишь как ненормальная, – яростно зашептала Алия. – Оракулы, Вестницы войны, волшебные источники…
Джейсон вскинул голову.
– Что ты сказала?
– Ничего. Просто оккультные сказки, которых Диана нахваталась… у своей необычной семьи.
– Что ты знаешь о Вестницах войны? – Джейсон снова был на ногах и смотрел предельно серьезно.
Алия недоуменно уставилась на брата.
– А ты что знаешь о Вестницах войны?
– Я… я наткнулся на упоминание о них в бумагах родителей. После катастрофы.
При этих словах Алия, казалось, пошатнулась. Она отступила на полшага назад.
– Что?
– Мне нужно было разобрать их документы. В кабинете был сейф. Я могу тебе показать.
– Почему ты раньше этого не сделал?
– Потому что это напоминало какое-то безумие. Я не… После их смерти на меня много чего навалилось. У меня и без того было полно забот. Все это звучало так дико – все эти странные истории про греческих предков папы… Я не хотел взваливать на тебя эту ношу.
– Ношу? – Алия повысила голос, и в нем зазвучали панические нотки.
– Он говорит о твоем роде, – сказала Диана.
Она больше не злилась. В ней осталось только сожаление. Она вспомнила, как они с матерью были в воинском пантеоне в Арсенале; как она шла с Ипполитой мимо стеклянных витрин, залитых голубым светом, и слушала истории об амазонках, об отваге, которую они проявляли в боях, об их великих подвигах, их домах, их семьях, их народах, их богах. «А какая история у меня?» – спросила она мать. «Твоя еще не написана», – ответила с улыбкой Ипполита. С годами Диана начала ненавидеть это воспоминание, потому что знала, что ее история с самого начала была испорчена.
– Джейсон? – позвала Алия, сжимая кулаки.
– Это просто старые легенды, Алия.
– Расскажи, – потребовала она. – Расскажи мне всё.
Глава 9
Джейсон почти беспомощно посмотрел на Диану.
– Я не знаю, с чего начать.
Алия заскрипела зубами. Она не то чтобы вышла из себя – нет, она, конечно, была зла, неописуемо зла на Джейсона за то, что он скрыл это от нее, – но хотя ей и хотелось съездить ему по лицу, гораздо больше ей нужно было узнать правду.
– Просто начни, – сказала она, стараясь сдержать гнев.
Но вместо Джейсона заговорила Диана:
– Вестницы войны – потомки Елены Троянской.
Алия ожидала многого, но не этого.
– Елены, – повторила она скептически. – «Вот этот лик, что тысячи судов гнал в дальний путь»[2] и все такое?
– Дело не в лице. – Диана покачала головой. – Сила Елены была не в ее красоте, а в ее крови. Рождение Вестницы войны знаменует век кровопролития. Если в свой семнадцатый год Вестница погибает до наступления гекатомбеона, войны не будет. Но если позволить ее силе созреть…
Алия подняла руки в защитном жесте.
– Я знаю, что ты в это веришь, но Джейсон…
Но Джейсон ее скепсис явно не разделял. Он не фыркал и не кривил губы в своей фирменной усмешке, которая всегда вызывала у Алии желание его стукнуть. Вместо этого он с подозрением сверлил Диану взглядом.
– Откуда ты об этом знаешь?
Диана замялась.
– Это история… легенда, известная среди моего народа.
– И что это за народ?
Какое это имеет значение? Почему он об этом спрашивает?
– Джейсон, только не говори, что ты в это веришь.
– Я не знаю, во что верить. Мама с папой упоминали в своих записях тех, о ком говорит твоя подруга, Вестниц войны. Они еще называли их хап… хап-что-то там.
– Хаптандрами, – закончила Диана.
– Именно. Были и другие имена, свои почти во всех странах.
– Мама с папой были ученые, – возразила Алия. – Мы с тобой ученые. А это… это глупые суеверия. Сказки на ночь.
Диана покачала головой, но без раздражения – скорее с грустью, почти сочувственно.
– Как ты можешь такое говорить после всего, что видела?
Взгляд Алии упал на металлические браслеты Дианы. Она вспомнила, как касалась металла этим утром. Он был прохладным и твердым. Реальным. Но этот же металл двигался у нее на глазах. Она видела места, которых не должно быть, видела призрачный табун. Она путешествовала сквозь сердце шторма.
– Этому должно быть объяснение, – сказала она. – Даже если наука еще его не нашла.
– Наука их и интересовала, – сказал Джейсон. – Они проследили род Кералисов до времен Древней Греции, вычислили другие семьи и боковые ветви линии Елены, составили список Вестниц войны и провели связи с событиями мировой истории.
Алия замотала головой:
– Нет.
– Они думали, что с помощью науки сумеют тебе помочь.
– И ты в это веришь?
Джейсон развел руками.
– Может быть. Не знаю. Ты видела, что творится снаружи, Алия? Ты смотрела новости?
Алия уперла руки в бока.
– Мы вернулись в город меньше суток назад и были заняты спасением собственных жизней. Мне было не до новостей.