То, как она при этом улыбнулась и изогнула фигуру, придало ее словам сексуальный оттенок.
– Могу я поговорить с Лупом?
– Сейчас – нет. Он сильно пострадал.
– Ему требуется доктор.
– Я вызову. – Она повернулась, глядя мне прямо в глаза, заметно подрагивая всем телом от едва сдерживаемого гнева. – Вам не следует взваливать на себя ответственность за то, за что вы не отвечаете. Я нанимаю вас для того, чтобы вы вернули моего сына живым.
– Вы меня еще не наняли.
– Могу и вообще не нанимать. – Она опять отвернулась от меня, встав лицом к окну. – Почему он так долго? –
Сцепив пальцы, она постучала костяшками о стекло, это напомнило мне о том, что она тоже человек из костей и плоти.
Словно услыхав этот звук или ощутив ее нетерпение, в усадьбу въехал Себастьян. Его большая машина осветила фарами дорожку, обогнула темное озеро и остановилась под фонарями.
– Вы явно не спешили, – заметила миссис Марбург, встречая его у входа в дом.
– Извините. Когда я уже выходил, мне позвонили.
Пришлось говорить.
Себастьян был в крайне возбужденном состоянии. На его бледном лице лихорадочно сверкали глаза. Он перевел взгляд на меня.
– Что случилось?
Рут Марбург мрачно ответила:
– Проходите в дом, я расскажу вам, что случилось. –
Проведя нас в библиотеку, она демонстративно закрыла дверь, словно привратница.
– Ваша драгоценная дочь похитила моего сына.
– Что вы хотите этим сказать?
– То, что она прикатила сюда со своим парнем-бандитом, которого спрятала в багажнике, вырубила нашего управляющего железякой по голове, проникла вместе с этим бандюгой в дом, вывела Стивена и увезла в своей машине.
– Но это безумие!
– Это случилось.
– Когда?
– Перед самым заходом солнца. Примерно в половине шестого. Сейчас девятый час. Вопрос заключается в том, что именно вы намерены предпринять в данной ситуации.
– Все, что угодно. Я сделаю все, что угодно. – Слезы, с опозданием хлынувшие потоком из его глаз, сделали его почти незрячим. Он вытирал их пальцами, пошатываясь на свету, прикрывая глаза руками. – Это точно была Сэнди?
– Да, моя сноха хорошо ее знает. Мистер Арчер нам фактически предсказал, что это произойдет. Что и является причиной того, почему вы здесь. Я хочу, чтобы мистер
Арчер вернул мне сына.
– Это означает, – пояснил я, – что вы и я можем оказаться по разные стороны баррикад. Ваша дочь является соучастницей серьезного преступления. Боюсь, что мне не удастся уберечь ее от последствий.
– Но я надеюсь, вы станете сотрудничать с Арчером, –
сказала ему миссис Марбург. – Например, если вы получите сообщение от дочери, вы должны поставить его в известность.
– Да, – он несколько раз кивнул. – Обещаю, что буду сотрудничать. Спасибо за. . спасибо вам за то, что вы сказали мне.
Она показала ему на дверь, сделав при этом жест, означающий «прочь с глаз моих».
– Ну, как, – обратилась она ко мне, когда он вышел, – не считаете, что это он ее вовлек?
– Вы сами прекрасно знаете, что нет.
– Не надо говорить мне, что я знаю, а чего – нет. Люди способны на все. Даже самые порядочные люди, а этот не из таких. – Она добавила: – И я – тоже, на тот случай, если вы сомневались.
– Мы зря теряем время.
Последнее слово она все же оставила за собой:
– Мое время – это вы. Когда будете уходить, скажите,
пожалуйста, мужу, чтобы принес мне сюда двойное виски.
Я смертельно устала.
Она тяжело опустилась в кресло, тело ее расслабилось, а лицо приняло безвольное выражение. Ее муж находился в залитой светом галерее, осматривая картины. Я передал ему ее просьбу.
– Спасибо, старина. Не слишком-то утруждайте себя этой работенкой, хорошо? Если Стивен не вернется, все это достанется Рут и мне. Обожаю настоящие шедевры. –
Марбург говорил полусерьезно – единственное состояние, на которое он только и будет способен когда-либо в жизни.
Я вышел из дома и подошел к своей машине, где меня уже ждал Себастьян. Он грыз ноготь большого пальца, который уже кровоточил. Я сел за руль.
– Хотите мне что-то сказать?
– Да. Я побоялся говорить это при ней. Тот телефонный звонок, когда я уже выходил из дома, – он был от Сэнди.
Просила меня приехать и забрать ее.
– Куда приехать?
– В Санта-Терезу. Прежде чем она успела сказать, где именно она находится, нас разъединили.
– Так и не сказала, откуда звонила?
– Нет, но она звонила по коду с последующей оплатой, и телефонистка по моей просьбе установила номер телефона. Звонок был со служебного телефона станции обслуживания автомобилей на этой стороне Санта-Терезы.
Когда на выходные мы выезжаем за город, то часто заправляемся на этой станции.
– Поеду-ка я туда лучше прямо сейчас.
– Возьмите меня с собой, – взмолился Себастьян. –
Пожалуйста.
Обернувшись, я посмотрел ему в глаза. Поначалу мне он не особенно понравился, и я ему не очень-то доверял.
Однако по мере того, как шло время, он начинал нравиться мне все больше.
– Машину хорошо водите?
– Аварий у меня ни разу не было, и я не пьющий.
– Ладно, поедем в моей машине.
Свой «олдсмобил» Себастьян оставил на стоянке у магазина, обслуживающего автомобилистов в их машинах.
Пока он звонил жене, я сжевал на скорую руку бутерброд, отдающий выхлопными газами. Затем он позвонил на станцию в Санта-Терезе.
– Они работают до двенадцати ночи, – сказал он мне. –
И этот человек запомнил Сэнди.
На моих часах было пятнадцать минут десятого. День сегодня тянулся страшно долго и, по моим прогнозам, должен был длиться большую часть ночи. Забравшись на заднее сиденье, я заснул.
Глава 12
От сновидения о каком-то сверхзвуковом полете меня пробудил переставший вдруг работать мотор. Моя машина стояла у бензоколонки, залитой ослепительным неоновым светом, шедшим от станции обслуживания. Из конторки появился молодой человек в комбинезоне. Одна нога у него была сухая, в ортопедическом ботинке. Несмотря на поздний час и на усталость, написанную у него на лице, ковылял он довольно быстро.
– Чем могу быть полезен? – обратился он к Себастьяну.
– Это я вам звонил. Насчет двери, – проговорил он неуверенно севшим голосом, словно попрошайка.
– Понятно. – Боль и усталость на лице работника сменились выражением сочувствия, что изменило и тональность его голоса. – Она сбежала из дома или что-то в этом роде?
– Что-то в этом роде, – я вышел из машины, чтобы поговорить с ним самому. – Она приезжала в зеленой малолитражке?
– Да. Остановилась как раз там, где стоит ваша машина, и попросила залить бак. Он был почти пустой, в него вошло больше девятнадцати галлонов.
– Остальных в машине не видели?
– Там сидел только один, здоровенный парень с короткой стрижкой. Он не выходил, пока не увидел, что она звонит по телефону. Ведь ему-то она сказала, что хочет пойти в туалет. Я оставил насос и пошел в конторку за ключом для нее. Она спросила у меня разрешения воспользоваться телефоном, чтобы позвонить по междугородной. Я ответил, что можно, если она предварительно заплатит мне, что она и сделала. Я остался рядом, чтобы проследить, как она будет набирать и сколько говорить. Но тут влетел этот парень и заставил ее уйти.
– Он применил силу?
– Он ее не ударил. Обхватил руками, словно обнял. Она вырывалась и плакала, но он утащил ее назад в машину.
Она уплатила за бензин и повела машину сама в город. –
Он показал в сторону Санта-Терезы.
– Оружия у него не видели?
– Нет. Но она вела себя так, будто боялась его.
– Он говорил что-нибудь?
– Только когда влетел вслед за ней. Крикнул, что она с ума спятила, если вздумала родителям звонить. Что они ее злейшие враги.
Себастьян что-то нечленораздельно пробормотал.
– Ее или его? – переспросил я.
– Обоих. По-моему, он сказал «наши злейшие враги».
– Свидетель вы хороший. Как вас зовут?
– Фред Крэм.
Я предложил ему доллар.
– Не нужно мне платить, – произнес он сдержанно, но твердо. – Жаль, что не могу чем-то помочь. Может быть, мне следовало попытаться задержать их, или позвонить в полицию, или еще что-то. Но только я думал, что не имею права вмешиваться.
Со стороны улицы вывернул старый «шевроле», выкрашенный коричневой краской, и затормозил у бензоколонки. Впереди сидели двое подростков. Босые ноги двух других торчали из заднего окошка. Сидевший за рулем засигналил, требуя обслужить его.
Я задал Фреду Крэму еще один вопрос:
– Вы точно не видели в машине третьего?
Он подумал, прежде чем ответить.
– Нет, если только вы не имеете в виду собаку.
– Какую собаку?
– Не знаю. Судя по доносившимся звукам, большую.
– Так вы не видели ее?
– Она была в багажнике. Я слышал, как она шумно дышит и скулит.
– Откуда вы знаете, что это была собака?
– Девушка мне так сказала.
Себастьян сдавленно застонал.
– Вы хотите сказать, что там находилось человеческое существо? – спросил Фред.
– Не знаю.
Он посмотрел на меня долгим испытующим взглядом.
Лицо его помрачнело, когда он понял, в какую серьезную историю он влип. Подросток в «шевроле» опять засигналил, уже настойчиво, и Фред быстро заковылял к машине.
– Боже мой! – проговорил Себастьян, садясь за руль. –
Так, значит, это действительно произошло. Мы непременно должны вернуть ее, Арчер.
– Вернем. – Я не стал делиться с ним своими сомнениями. Сомнением в том, что нам удастся найти ее, и еще большим сомнением относительно того, что даже если и найдем, то по закону ей позволят остаться дома с родителями. – Лучшая помощь, которую вы можете сейчас мне оказать, это связаться с вашей женой и самому не отходить от телефона. Сэнди уже звонила домой, может позвонить еще.
– Если он позволит ей.
Однако предложение мое он принял. Мы сняли номер из двух смежных комнат в одном пляжном мотеле неподалеку от центра Санта-Терезы. Была середина зимнего сезона, и отдыхающих почти не было. Гавань для захода яхт под моим окном матово сияла под светом мерцающих звезд как напоминание об ушедшем лете.