Чудовищная алхимия. Том 3 — страница 42 из 46

Продавец услужливо передал пеньюар шатенке, которая принялась внимательно разглядывать ткань, перебирая её тонкими пальцами.

— Дам тридцать золотых, — обратилась она к командиру, впервые обратив на него внимание.

И по мере того, как женщина рассматривала парня, её холодный взгляд постепенно наполнялся интересом, а еще через мгновение она непроизвольно прикусила нижнюю губу.

— Сорок, — раздался новый голос.

С противоположной стороны появилась статная женщина — рыжая, с длинными волосами, собранными в высокий хвост. Она встала напротив первой дамы, будто зеркальное отражение: те же дорогие украшения, безупречный макияж и холодная надменность во взгляде.

— Мирослава… — шатенка произнесла сквозь зубы, а имя прозвучало практически как шипение.

— И тебе привет, Сребренка, — усмехнулась рыжеволосая, переводя взгляд на Зефира. — Ну что, продашь за сорок?

Не успел парень открыть рот, как первая женщина выпалила:

— Пятьдесят!

— Шестьдесят! — не осталась в долгу соперница.

Продавец, о котором все мгновенно забыли, застыл с натянутой улыбкой, стараясь быть максимально незаметным. Видимо, он прекрасно знал, кто перед ним, и не хотел лишних проблем. Зефир тем временем лихорадочно соображал, как выкрутиться из этой ситуации.

Оставлять всё как есть было нельзя — какая бы из дам ни получила пеньюар, вторая непременно затаит обиду. А учитывая, что перед ним стояли взбалмошные аристократки — они могли обеспечить юноше проблемы.

Мелкие, скорее всего, но при вражде с черными плащами, даже такое дополнительное внимание было ненужным риском.

В общем, соображать нужно было быстро — девицы уже дошли до сотни золотых и готовы были устроить настоящий скандал, в котором крайним, без сомнения, оказался бы он.

— Девушки! — воскликнул Зефир, озаряя их своей самой обаятельной улыбкой. Внимание всего торгового ряда, уже следившего за перепалкой знатных дам, полностью переключилось на него. — Так вышло, что мы с друзьями обнаружили руины летней резиденции легендарной принцессы Ведраны. Кто же не слышал «Легенду о семи подвигах принцессы Ведраны»?

Он обвёл взглядом притихшую толпу, особо задерживаясь на двух спорщицах, которые, к его облегчению, замолчали и слушали с неподдельным интересом.

— Все знают, что помимо воинской доблести, неземной красоты и мудрости, она славилась как первая модница континента, — продолжал молодой человек, набирая обороты. — Она носила только лучшие наряды от великих магов-портных, вплетавших заклинания прямо в ткань!

Командир сделал эффектную паузу, ещё раз окинув зрителей торжественным взглядом, и с пафосом провозгласил:

— И это… ночная сорочка из её личного гардероба!

На всём первом этаже воцарилась тишина. Люди переглядывались — одни в смущении, другие одобрительно кивали, будто подтверждая слова рассказчика.

— А чего ж ты молчал, когда мне её предлагал? — раздался голос одного из торговцев, которому Зефир безуспешно пытался сбыть пеньюар ранее.

— Да потому что ждал, когда ты, балда, поймёшь, что перед тобой настоящее сокровище! — возмущённо воскликнул парень. — Здесь даже доказывать ничего не надо — просто взгляните! Видели ли вы когда-нибудь подобную красоту⁈

При этом юноша так выразительно кивнул в сторону аристократок, что стало непонятно — то ли он указывает на пеньюар в руках шатенки, то ли на самих женщин. Щёки Мирославы и Сребренки тут же покрылись румянцем под всеобщим вниманием.

— Вот эти прекрасные дамы сразу поняли! — улыбнулся спорщицам Зефир. — И я с радостью продам его вам всего за сто золотых!

— Но нас же двое, кого ты выберешь? — с претензией в голосе протянула рыжая.

— Обеим! — огорошил их командир и, предвосхищая новый виток ссоры, ловко достал из сумки второй пеньюар. — Вы что, думаете, у Ведраны был всего один комплект? Да вы её недооцениваете!

Народ ахнул, а Зефир, не теряя времени, подошёл к рыжей и торжественно вручил ей ночнушку, снятую с привидения.

— Дам ещё десять сверху, если поможешь мне ее примерить… — томно прошептала шатенка, доставая кошелёк.

— Двадцать! — мгновенно парировала её соперница.

Глава 22

Кое-как отделавшись от дамочек, командир отозвал лысеющего торговца и предложил ему еще шесть комплектов развратных ночнушек. Неизвестно, поверил ли мужчина во всю эту ахинею, но это было и неважно. Рассказанная история уже обрела отдельную жизнь, а легенда о принцессе Ведране начала распространяться по рынку, а затем и по городу, как степной пожар. Сторговались они на отлично, и довольный Зефир, став богаче на целых тысячу двадцать золотых, отправился обратно в Перекресток.

К слову, два пеньюара он все же приберег. Вещи и вправду были хороши, и даже на привидениях смотрелись потрясающе. Просто в тот момент не было возможности оценить их по достоинству — товарищи спасали свои жизни. Но теперь, в спокойной обстановке, стоило командиру лишь представить, как этот наряд выглядел бы на Милажене, как его лицо тут же принимало то придурковатое выражение, которым он пугал Ночку.

— Слушай, Зефир, — отозвал парня к стойке Ясо, понизив голос, — я обычно не лезу в дела постояльцев, но ты у меня случай особый. Ко мне недавно захаживали подозрительные типы. Спрашивали про однорукую женщину и рыжую девчонку. Я им ничего не сказал, но в зале было людно, и они еще долго ошивались среди гостей… Сам понимаешь.

— Понимаю. Спасибо! — кивнул юноша и вернулся к своему столику, где сидели товарищи и Хвоя.

— Ты чего такой задумчивый? — спросила командира брюнетка, поправляя свою излюбленную шляпку.

— Да так, — отмахнулся юноша.

— А я тут наслушалась историй про некую принцессу Ведрану, — продолжила она, сверкая глазами. — О ней сейчас только ленивый не болтает. Говорят, была страшной модницей, а ее полупрозрачные ночнушки недавно объявились на всем известном рынке в Выдохе. Стоят как косточка, но выглядят — закачаешься. Неужто твоих рук дело?

Она замолчала и хитро прищурилась.

— Пришлось немного пофантазировать, — пожал плечами командир.

Брюнетка залилась звонким смехом, да таким, что даже немногочисленные посетители за соседними столиками обернулись. Вытерев навернувшуюся слезу, она весело добавила:

— Если кумушки узнают, с кого вы их сняли, вой поднимется до самых небес!

— Давай ты не будешь наводить их на эти мысли, — попросил командир.

— Я что, дурочка⁈ — возмутилась девушка. — К тому же, кто мне поверит? Это ты мастер вешать лапшу на уши так, что она тут же в легенды превращается. Надо же — Ведрана! Где ты такое имя-то откопал?

Хвоя явно была в хорошем расположении духа, заряжая всех вокруг своим настроением. А вот Зефиру после разговора с трактирщиком стало не до веселья.

Вряд ли эти поиски организовали люди кронпринца из Одель-Бера. Скорее, Лису и Варну разыскивали помогающие ему черные плащи — и, вероятно, прочесывали все окрестные города. Только у них были на это ресурсы.

Поэтому нужно было срочно обсудить ситуацию с домочадцами. И Зефир уже было собрался направиться к ним домой, когда дверь «Медвежути» с грохотом распахнулась, ударившись о стену.

Из тех, кто обычно врывался сюда подобным образом, была разве что Милажена. Остальным такие выходки дорого обходились — либо вышибала, либо сами завсегдатаи быстро объясняли, как себя вести. Но на этот раз на пороге стояли совсем незнакомые лица.

— Какого хрена вы творите⁈ — взревел Ясо на дюжину одоспешанных и вооруженных до зубов мужчин, озиравших зал.

В ответ воин с арбалетом, стоявший во главе, не говоря ни слова, выстрелил. Болт вонзился трактирщику в живот, и тот начал медленно оседать за стойку, когда раздался исступленный крик Хвои:

— Ублюдки!!

Девушка опрокинула стол и бросилась вперёд. Тем временем нападавшие тоже не стояли на месте: следующим они расправились со вскочившим на ноги вышибалой, а затем начали быстро продвигаться вглубь зала с оружием наголо.

— Брут, прячься, — скомандовал Зефир, вставая и выхватывая меч.

Происходящее не укладывалось в голове. Кто в здравом уме станет устраивать вооруженный налет на таверну для искателей среди бела дня? Здесь не хранились сокровища, как у менял и ростовщиков, не толпились богатые купцы. Единственное, что здесь можно было найти — яростное сопротивление, которое гости «Медвежути» и продемонстрировали, вскакивая с мест.

Завязалась жестокая схватка. А из-за того, что большинство завсегдатаев не носили в спокойной обстановке доспехов, у хорошо экипированных нападавших было явное преимущество — по крайней мере, до столкновения с Хвоей, Зефиром и Леопольдом.

На командира вышли сразу двое. Первый прикрывался щитом, пытаясь уколоть в незащищенный бок, второй заносил меч над головой. Церемониться Зефир не стал. Резко шагнув в сторону, он избежал удара и со всей силы вмазал ладонью по лицу первому нападающему, срывая тому голову с плеч. Она пролетела через весь зал и шлепнулась о стену, как перезрелая тыква. Со вторым было еще проще — усиленный меч рассек врага пополам вместе со щитом и доспехом. Мельком взглянув на клинок и не обнаружив повреждений, юноша порадовался удачному приобретению и мысленно поблагодарил хомяков.

Тем временем Леопольд, парировав шестопёром выпад противника и отведя его меч в сторону, резко сократил дистанцию — и без лишних церемоний всадил кулак ему в лицо. Раздался отвратительный хруст, и бездыханное тело рухнуло на пол, с носом, вбитым глубоко в мозг.

Расправившись со своими оппонентами, оба товарища приготовились к продолжению боя, но вместо этого застыли, уставившись на Хвою. Девушка вытянула из рук двухметровые кровавые жгуты и, ворвавшись в гущу врагов, принялась расчленять их с пугающей лёгкостью.

Зефир не знал, было ли это умением или магией, но эти алые ленты резали плоть и металл с бритвенной остротой. В воздухе кружились отсечённые конечности, а сама Хвоя изящно перемещалась между противниками, к этому моменту уже отправив на тот свет семерых. Более того — вся пролитая кровь словно ожила, стекая ручейками к брюнетке и впитываясь через открытые участки кожи.