Чумная Полли и маскарад — страница 26 из 56

кеана.

Адамс, шофер семьи Игнисов, стоял на перроне и смотрел, как сгружают с грузовой платформы паромобиль. Забавно — имуществу Игнисов нахождение в Аквилите разрешили, когда самому хозяину еще нет. Впрочем, в случае отказа паромобиль просто погрузят на утренний экспресс до Олфинбурга. Роб и Ник уселись в вокзальном кафе, заказывая себе ранний легкий завтрак — уезжать в гостиницу, не узнав, пропустят ли Эвана в Аквилиту, они не собирались. Они мрачно через большие ондурские окна кафе проводили взглядом безмятежного Эвана — его не могли не пропустить в Аквилиту. Иначе кто-то сильно пожалеет — Игнисы не мстительные, просто память у них хорошая.

Констебли провели Эвана через почти пустые коридоры дорожного участка, расположенного в отдельном крыле вокзала, к дежурному инспектору, доложили и, виновато отдавая честь, отправились обратно на улицу.

Эван, под усталым взглядом дежурного инспектора, прошел через небольшой кабинет и сел в предложенное кресло.

— Доброе утро, лер Хейг… — поздоровался инспектор, слегка за сорок, с красными от недосыпа глазами и ранними морщинами на лице. Мундир его был скинут на спинку кресла — кажется, инспектор не ожидал этим утром проблем в виде Хейга.

— Доброе утро, инспектор…

— …Кросби, к вашим услугам… — он чуть одернул рукава несвежей рубашки. В комнате было душно — паровые батареи под окном просто дышали жаром.

Эван склонил голову в вежливом поклоне:

— Инспектор Кросби, могу я поинтересоваться, чем вызвана задержка с допуском в Аквилиту? Все мои документы в полном порядке.

— Извините, лер Хейг, мне нужно время, чтобы ознакомиться с вашей ситуацией и проверить предоставленные вами бумаги.

— Я подожду, — чуть опустил голову в знаке согласия Эван. Он заложил ногу на ногу и принялся ждать.

Инспектор цепко просмотрел документы, которые ему оставили констебли, в том числе и справку от доктора Деррика, особенно задержавшись на письме из инквизиции. Потом Кросби придвинул к себе какой-то журнал, название которого Эвану было не видно, и принялся в нем, водя пальцем по длинным столбцам с фамилиями, искать Хейга. Палец его замер на втором листе. Инспектор захлопнул журнал и строго посмотрел на Хейга. Тот ровно улыбнулся:

— Вы готовы дать ответ про странную задержку с допуском?

— Можно подумать, вы не догадываетесь, лер Хейг.

— Не имею ни малейшего понятия. Я частное лицо…

Кросби невежливо его оборвал:

— Вы внесены в список чинов, которым доступ в Аквилиту ограничен. Увы. Ничем не могу помочь…

— У вас устаревшие сведения, инспектор. Я подал в отставку… Я больше не суперинтендант, я больше не служу в полиции.

— Можно подумать, это первые такие игры вашей полиции.

— Не имею ни малейшего понятия, о чем вы, инспектор. — все так же ровно сказал Эван. — Или вы намекаете, что я нечист на руку?

Кросби выдохнул — с лерами всегда надо быть осторожным:

— Прошу прощения, я ни на что не намекаю… Но… Могу я поинтересоваться причинами столь странного решения об отставке, лер Хейг? Всего три луны…

— Можете. Но не ожидайте ответа. Я имею право не отвечать на не имеющие к допуску вопросы. Еще раз… Как я уже говорил вашим констеблям… Я подал как положено заявку на посещение Аквилиты. Там четко указаны причины для посещения — во-первых, уход за раненой невестой, которой доктора прописали в качестве лечения именно воздух Аквилиты, а во-вторых… Вы сами знаете, зачем влюбленные едут в Аквилиту… Кольца показать?

— Не надо. Вы же понимаете, что даже с учетом рекомендаций докторов вам бы не дали допуска в Аквилиту. Нерисса Ренар….

— Находится под моей опекой. Опекунам по закону вы не имеете права отказывать, даже внесенным в ваш стоп-лист. Не так ли?

— Гм…

— Что-то еще?

— Почему вы не дождались разрешения? До его выдачи… — Кросби придвинул к себе новый журнал и принялся листать его, удостоверяясь, что первичный допуск Хейгу все же одобрили. Надо полагать, это ему обошлось в кругленькую сумму даже с законными причинами для нахождения в Аквилите. — …оставалась всего пара дней.

Эван, чуть добавляя в голос недовольные нотки, заметил:

— Мне кажется, вы плохо просмотрели мои бумаги. Меня, как опекуна, вызвал инквизитор адер Дрейк по обвинению в срыве печати у моей невесты.

— И все равно… Подождать официального разрешения вы вполне мо…

— У вас есть жена, инспектор?

— Это не имеет отно…

Эван холодно его перебил, отчитывая, словно щенка:

— Это имеет прямое отношение к делу! Защита женщины — святая обязанность мужчины! — Хорошо, что Вики тут сейчас нет — она бы сильно возмутилась и была бы права, очень часто она не нуждалась в защите. — Если у вас нет жены, то все равно есть любимая мать, бабушка, тетя, в семье не может не быть женщин! Вы будете ждать два дня, когда инквизитор обвиняет вашу близкую родственницу в том, что она ведьма? Вы будете ждать эти два грешных дня? Или рванете сразу?

Инспектор надолго замолчал, сверля глазами Хейга.

— И все же…

Он взял паспорт Хейга и открыл его на странице, где ставили печати пограничного контроля… Короля и закона Тальмы на них тут всех нет!

Эван все так же холодно сказал:

— Я вас внимательно слушаю. — Только при всем холоде голоса от самого Хейга полз в стороны жар. Кросби поздно заметил пометку о том, что тот маг огня.

— И все же, почему вы ушли с должности суперинтенданта?

— Вам так не дорога ваша жизнь? Тогда завтра на рассвете вы поймете причи…

Инспектор дунул на печать и громким шлепком заглушил последние слова Хейга:

— Я понял вас… Удачи, лер Хейг! И… Еще… Учтите, адер Дрейк очень умен. Очень. Я бы сказал сокрушительно, если вы понимаете, о чем я.

Хейг встал, забирая паспорт:

— Я вас понял. Спасибо за предупреждение.

Сокрушитель покровительствовал воинам, темным магам и инквизиторам. Полицию в последнее время тоже отдали под его покровительство.

* * *

Уже когда недовольный лер Хейг покинул кабинет, в котором поднял температуру на пару градусов, не меньше, устраивая практически пыточную, Кросби вызвал по телефону дежурного сержанта:

— Приставить леру Хейгу топтунов. Пусть ходят и докладывают о каждом его шаге и шаге его компании.

— Он быстро вычислит… — судя по всему, серж уже был в курсе происходящего.

— Ну и плевать! Наше дело мелкое — следовать инструкции, только и всего. — Инспектор бросил трубку на аппарат и открыл окно, из которого пахнуло холодом, сыростью и дымом с мерзким угольным запашком. Пусть лучше так, чем дикая жара.

* * *

До инквизиции Эван доехал с друзьями на паромобиле.

Роб в спину выходящему Эвану сказал:

— И даже не думай — мы тебя дождемся. А если не дождемся — пойдем помогать бить мор…

Ник кашлянул, напоминая, что инквизитор все же духовное лицо.

Роб поправился:

— …святое лицо! Удачи, Эван!

Тот обернулся на прощание:

— Спасибо!

Он быстро поднялся по ступенькам крыльца, исчезая за дверью.

Холл штаб-квартиры инквизиции встретил тишиной. Странно даже — входная дверь открыта, а за стойкой, словно это какая-то мелкая конторка, торгующая сукном, а не инквизиция, никого. Эван подошел к стойке, заглянул за неё, убеждаясь, что там за ней никто не прячется или не спит, и только после этого нажал на небольшой медный звонок, вызывая… Хоть кого-то.

Из бокового кабинета в длинный, уходящий вглубь здания коридор, вышел седой и при этом молодой мужчина, абсолютно неавантажного вида. Усталое лицо с мешками под глазами, щетина на впалых щеках, вместо сутаны простая сорочка с воротником-стойкой и брюки. Кажется, адер Дрейк не следит за своими помощниками и их видом.

— Я вас слушаю, — мягко сказал мужчина.

— Я Эван Хейг, меня вызвал адер Дрейк по очень срочному делу.

Мужчина чуть приподнял брови вверх:

— Дело не настолько срочное, лер Хейг, но вам удалось поразить меня в самое сердце. Впрочем, иного опекуна нериссы Ренар можно было и не ожидать. Проходите, — он открыл дверь кабинета, из которого только что вышел, и приглашающе махнул рукой: — Я адер Дрейк. Да-да-да, я знаю, я сейчас не слишком похож на духовное лицо, но мне можно.

Эван, проходя мимо инквизитора, заметил:

— Я молчал.

— Вы очень выразительно молчите, лер Хейг. Это у вас общее с нериссой Ренар. — он почему-то хлопнул себя по карманам брюк и крайне жалобно вздохнул. — Присаживайтесь. Чувствуйте себя как дома.

— Воздержусь. — Эван опустился в кресло напротив стола инквизитора и огляделся. Кабинет всегда выдает своего хозяина. Вот и этот кабинет молчать не стал. Дубовые деревянные стены, надежные и созданные на века. Простые белые шторы на окнах, пропускающий зыбкий свет уличных фонарей — символ открытости. Из многочисленных ламп включена только настольная, погружая кабинет в полумрак, в котором пряталась огромная вычислительная машина, пахнущая смазкой и разогретой пылью. На столе легкий бардак из бумаг и папок. Впрочем, такой же кавардак творился и на столе самого Эвана, когда тот с головой уходил в работу. В урне множество мелких бумажек — Эван с удивлением узнал обертки от карамелек. М-да. На небольшом столе в дальнем углу три статуи — Созидатель, Сокрушитель, которому, собственно, и служит инквизиция, и неожиданно Сочувствие — богиня, которую почитают женщины.

Дрейк заметил косой взгляд, но предпочел его проигнорировать.

— Можно вопрос? — вкрадчиво — или просто устало, — спросил адер Дрейк, садясь за свой стол.

— Это имеет какое-то отношение к делу нериссы Ренар?

— Н… Нет, — неуверенно ответил инквизитор.

— Тогда нет. Давайте сразу перейдем к делу.

Адер Дрейк еще раз внимательно осмотрел Эвана и кивнул, соглашаясь:

— Дело таково, что мне требуется ваше разрешение на обследование нериссы Ренар. С неё слетела печать, и она является магиней, возможно уже на стадии перехода в ведьму. И не смотрите так…

— Как?