— Знаю. Состыкуемся прямо по пути.
Возвращать «Номад» в буровую шахту и так рискованно, но пытаться сделать это в движении… Кабрильо пошел бы на это только в случае крайней необходимости.
— Уверен? — Макс забрался в кокпит.
Хуан обернулся и взглянул другу в глаза.
— Что-то правая нога расшалилась.
Этим он давал знать, что у него дурное предчувствие. Такое же предчувствие у Кабрильо было накануне задания, стоившего ему ноги, и за годы совместных миссий оба привыкли доверять нутру Хуана.
— Тебе решать, — пожал плечами Макс.
Через два часа они постепенно нагнали «Орегон». «Номад» проскользнул в двенадцати метрах под его килем. Двери буровой шахты были открыты вовнутрь, свет красных ламп придавал воде розоватый оттенок. Будто приближаешься к вратам ада.
Линда снизила темп, подстраиваясь под медленный ход «Орегона». При обычном возврате группа водолазов спускалась, цепляла тросы, и «Номад» поднимали на борт с помощью лебедки. Но даже на трех узлах поток воды под килем был слишком силен.
Достигнув нужной скорости, она начала понемногу сливать воду из балластных цистерн, поднимая лодку на какие-то дециметры.
— Не хочу никого напрягать, — прозвучал голос Хали в динамиках, — но поворот будет через четыре минуты.
Морские пути в Ормузском проливе очень строги, любое отклонение неприемлемо.
— Ну что ты, какое напряжение, — скрипя зубами и не сводя глаз с мониторов, ответила Линда.
— Молодец, продолжай в том же духе, — подбодрил ее Хуан.
Расстояние до киля сокращалось дециметр за дециметром, и вот «Номад» уже прямо под кораблем. Слышался гул его моторов и плеск воды в соплах.
Линда еще чуточку замедлила «Номад», и лодка проскользнула к кормовой части буровой шахты, ее винты и стабилизаторы едва не задевали край проема.
— Вот так-то! — С этими словами она сбросила последний балласт — огромный ящик, набитый металлическими шарами.
«Номад» резво подскочил вверх, выныривая на поверхность. По буровой шахте разнесся топот десятков ног — механики прикрепляли к подлодке подъемные тросы. Двери под ними уже начали закрываться. Линда испустила облегченный вздох, встряхивая дрожащими от напряжения руками.
Хуан положил руку ей на плечо. В его взгляде читалась гордость.
— Лучше бы и я не смог.
— Спасибо. — Она наклонила голову, будто бы прислушиваясь к чему-то. — Кажется, меня зовет горячая ванна.
— Иди. — Хуан встал с кресла, оставляя темное пятно на спинке. — Ты сегодня на славу постаралась.
Несмотря на то что сам был насквозь мокрый, Кабрильо терпеливо пропустил свою команду вперед на выходе из лодки. Один из механиков подал ему гарнитуру.
— Эрик, ты здесь?
— Слушаю вас, Председатель, — ответил Эрик Стоун из командного пункта.
— Как только двери закроются, доводи до восемнадцати узлов. Как скоро мы покинем пролив?
— Примерно через два с половиной часа, плюс пятнадцать часов до места встречи.
Кабрильо хотел как можно скорей избавиться от торпед и украденных данных, но необходимо было верно выбрать время для встречи с «Таллахасси», американской подводной лодкой типа «Лос-Анджелес», чтобы оставаться незамеченными для разведывательных спутников и случайных кораблей.
— Ясно, спасибо. Передай Хали, чтоб внимательно прослушивал переговоры с Бендер-Аббаса. Чуть что — будите меня. Я буду в своей каюте.
— Есть, сэр.
Макс руководил перемещением торпед из-под «Номада», собственноручно помогая спускать их на механические вагонетки. Эдди уже спрятал болванку с краденой информацией в прочный водонепроницаемый кейс.
Хуан хлопнул по одной из торпед.
— Пять миллионов за каждую, плюс еще миллион за данные с компьютера. Неплохой улов, а?
— Свяжись с Оверхольтом, предупреди, что у нас обе малышки, а то его удар хватит, когда счет получит.
— Свяжусь, свяжусь, но сначала в душ. Может, пойдешь поспишь?
Макс взглянул на часы.
— Почти полчетвертого. Пожалуй, останусь и помогу привести корабль в порядок. Вот от завтрака не отказался бы.
— Что ж, как знаешь. Доброй ночи.
Каюта Кабрильо располагалась на левой стороне «Орегона», и, учитывая, под каким углом к солнцу двигался корабль, в ней было чрезвычайно душно, даже несмотря на вентиляционную систему. Хуан проснулся в поту, не сразу сообразив, что его разбудило, и тогда он снова услышал телефонный звонок.
Выпутываясь из переплетенных одеял, Кабрильо взглянул на большие часы на противоположной стене. Еще и восьми не было, а солнце палило вовсю. Он поднял трубку.
— Кабрильо слушает.
— Председатель, это Хали. Наша песенка спета.
Хуан попытался проанализировать ситуацию. «Орегон» уже, должно быть, покинул пролив, но они еще недостаточно далеко ушли в Оманский залив. Пока что они находились в зоне влияния иранской армии.
— Что такое? — Он сел на кровати, проводя рукой по волосам.
— Пять минут назад на Бендер-Аббасе всполошились, а затем тишина.
Этого Хуан и дожидался. Начальнику базы потребуется какое-то время, чтобы обнаружить пропажу, а потом еще собраться с духом и сообщить обо всем начальству в Тегеране. Первым делом те прикажут базе прекратить пользование рацией и незащищенными телефонными линиями и переключиться на шифрованные каналы связи.
Во время Первой войны в Заливе Америка обнародовала свои возможности в области перехвата сообщений. С помощью спутников и наземных подслушивающих станций Агентство национальной безопасности могло безнаказанно прослушать или прочесть практически любой телефонный звонок, сообщение по рации, передачу по факсу и любой другой вид коммуникации. Именно таким образом американские войска узнали точное местоположение Саддама Хусейна. В ответ на это подавляющее технологическое превосходство страны, видевшие в США угрозу собственной безопасности — а именно, Иран, Сирия, Ливия и Северная Корея, — потратили миллионы долларов на создание шифрованных каналов связи, подслушать или взломать которые нельзя без прямого подключения.
После первых нервных звонков, которые «Орегону» удалось перехватить, иранцы все-таки переключились на эти самые каналы, лишив Кабрильо ценного источника информации.
— Что у тебя там?
— Они доложили о вторжении в сухой док, небольшом взрыве в диспетчерской и краже двух «китов».
— Очевидно, это кодовое название торпед. На фарси будет «хут».
— Да-да, то же выдал и компьютер. Затем последовал приказ от Министерства обороны о переходе на некий «Глас Пророка».
— Видно, особая линия связи. — Хуан зажал трубку между ухом и плечом и начал одеваться. — Это все?
— К сожалению, да, Председатель.
Кабрильо представил себя на месте иранцев и поразмыслил, каков был бы его следующий шаг.
— Они закроют Бендер-Аббас и проверят каждый корабль в порту. Всех поднимут на уши и, скорее всего, попытаются остановить все судна в пределах восьмидесяти километров от берега по всему Оманскому проливу.
— А мы все еще не покинули эту зону, — напомнил ему Хали.
— Скажи рулевому, что необходимо убраться отсюда как можно скорее. Я спущусь в командный пункт через две минуты. Собери весь старший персонал.
Хотя люди Хуана не успели отдохнуть и пары часов, сейчас требовались все силы, чтобы сбежать из иранской зоны влияния.
При проектировании «Орегона» огромные усилия были потрачены на командный пункт. Из мозгового центра корабля можно было управлять всем: от двигателей и систем вооружения до водных пушек и средств связи. В противовес разваливающейся наружной части «Орегона» это помещение оборудовали по последнему слову техники. На стене висел гигантский монитор с плоским экраном, показывающий зараз десятки изображений с камер по всему кораблю, на подлодках, на дистанционно управляемом беспилотном аппарате и даже на вертолете. На экран также можно было выводить изображения гидро- и радиолокаторов.
Штурвал и пульты управления пушками находились прямо под монитором, там же стояли и рабочие места Хали и Макса. В центре командного пункта находилось то, что Марк Мерфи и Эрик Стоун прозвали «креслом Кирка»[4]. Здесь Кабрильо мог наблюдать за происходящим и моментально переключаться на другие станции при необходимости.
Низкие потолки, свечение десятков дисплеев и пультов — командный пункт «Орегона» больше смахивал на центр управления полетами НАСА.
Марк Мерфи и до смерти уставший Макс уже были на местах, когда Хуан ворвался в помещение. Мерф единственный из команды не проходил военную службу, и это было заметно. Высокий, неряшливый, с длинными смолистыми волосами. Пытался отпустить бороду, но пока добился только жиденькой козлиной бородки. К двадцати двум годам он уже получил степень кандидата наук в Массачусетском технологическом институте и обладал самым высоким IQ на борту. После института он занялся разработкой систем для крупного поставщика вооружения, где и повстречал Эрика Стоуна. Тот тогда служил в ВМС, но уже планировал подать в отставку и вступить в «Корпорацию». За два месяца совместной работы над новой сверхсекретной пушкой для эскадренных миноносцев типа «Арли Берк» Эрик убедил Кабрильо и Мерфа присоединиться к нему.
Компетентность Мерфа в вопросах вооружения не оставляла сомнений. Оставалось только надеяться, что рано или поздно он прекратит одеваться во все черное и врубать свой панк-рок на полную громкость. Сегодня на нем была футболка, украшенная ярко-алыми губами. Надпись сзади гласила: «Шоу ужасов Рокки Хоррора». Рабочее место его было завалено пустыми баночками энергетиков, и, судя по мутному взгляду, на одном только кофеине он и держался.
Кабрильо уселся в свое кресло и отрегулировал положение монитора под рукой. Внезапно сбоку возникла чашка горячего кофе. Хуан даже не слышал, как подкрался Морис.
— Я тебе колокольчик на шею повешу!
— Всегда пожалуйста, сэр.
Похлебывая кофе, Хуан изучал изображения на мониторах, особое внимание уделяя показаниям радиолокатора. Побережье Ирана все еще оставалось в зоне видимости радара, торговые судна бесконечным потоком входили и выходили из залива. Движение было интенсивным, как в час пик в Атланте, и, исходя из размеров, большинство наверняка были просто танкерами. А вот к югу виднелась кучка кораблей, сгрудившихся вокруг одного большого судна. Хуан догадался, что это оперативная группа американского авианосца.