Чувствуй себя как хочешь — страница 53 из 82

– Сначала поработаем? – Собственный голос кажется чужим и хриплым.

– Да, – кивает Флоренс. – Пойдем внутрь.

Джек дает отвести себя в комнату за галстук.

– Минутку, – останавливается он, прежде чем Флоренс уходит сделать кофе. – Проходил мимо магазина и подумал о тебе.

Вытащив коробочку из пакета, Джек собирает всю оставшуюся в нем элегантность и открывает ее.

– Это… – Она меняется в лице, когда видит браслет внутри. – Это мне?

– Да. Я просто подумал, он будто для тебя сделан… Давай примерим?

Восхищение в сияющих глазах заставляет его раздуваться от гордости и счастья. Когда белое золото смыкается на ее тонком запястье, Джек понимает, насколько угадал. Этот браслет словно придумывали для Флоренс: он переливается, подсвечивая кожу и добавляя всему образу нужный акцент.

Господи, как же они оба красивы.

– Джек… – выдыхает она, но вдруг поднимает голову, во взгляде проступает паника. – Это не описать. Он прекрасен. Но как я могу его принять?

– А в чем проблема? – Страх в ее глазах передается и ему.

Что-то не так? Она не может носить золото? Он не подходит? Она принципиально против «Тиффани»?

– Друзья такие подарки не делают, – медленно произносит Флоренс. – Хотя они не делают и многого другого.

– Уверена? Мне просто захотелось тебя порадовать.

– Джек, – неловко поводит плечами она, но вновь обращает на него взгляд, – мне кажется, мы с тобой в отношениях.


Карлайл, 2011


Гэри напрягается, это видно по его позе. Мускулы поднимаются, становятся рельефнее. Руки тоже – и Джек готов поспорить, что Гэри сейчас сжал кулаки. Его спокойствия хватит секунды на три, одно неверное движение диббла – и тот получит в рожу.

Джек оглядывается в поисках мелкой твари Кристи, чтобы схватить ее за шкирку и сдать вместе с ее наркотой. Нахер Гэри ее вообще подобрал? Знали бы, что эта пиздюшня выкинет, переехали бы там же, на трассе. Уже до заправки добрались бы.

Кристи нигде не видно. Хоть в кусты лезь на поиски – вот только поздно бежать. Съебалась сраная наркоша.

– Мы в Пенрите пассажира подобрали, – говорит Гэри, не двигаясь, – не знаю, что вы видите, но это, скорее всего, ее.

– И где ваш пассажир, сэр?

Гэри резко оборачивается и опускается к окну.

– Она сбежала, – пытается выправить ситуацию Джек. – Когда остановились.

– Вот как, – задумчиво произносит диббл.

Скорее всего, он не верит ни одному их слову. Джек бы не поверил, если бы остановил посреди ночи ретротачку с двумя бандитами внутри и пакетом наркоты на заднем сиденье. Ведь они с Гэри выглядят как два оборванца, откуда у них такая конфетка?

– Прошу вас развернуться и положить руки на крышу машины, – предупреждает диббл. Он достает из кобуры за спиной оружие и кивает на Джека. – И вас тоже.

Времени соображать нет. Как только диббл поймет, что этот чертов пакетик – точно наркота, он тут же вызовет кого-нибудь. С весом и угнанной тачкой им ничего хорошего не светит.

– Это правда не наше, офицер, – делает Джек пару шагов в сторону, – девчонка не могла далеко уйти, вот, посмотрите на дверь тачки, приоткрыта. Мы ее подобрали, под машины кидалась. Ее зовут Кристи, из Шеффилда. Это все, что мы знаем.

– Сэр, – перебивает его тот, – руки на машину.

Кажется, диббл не заметил пистолет. Джек видит, как Гэри готовится к удару, и боится, что тот станет смертельным. Этого допустить нельзя, тем более вдруг второй ствол успеет выстрелить?

Всего один шанс. Целиться некогда, но нужно попасть дибблу в плечо, чтобы тот уронил ствол. Гэри подхватит, он-то сможет. Свяжут, бросят где-нибудь подальше и свалят.

Джек вскидывает руку и стреляет.

В этот момент диббл разворачивается к нему, глаза удивленно округляются, а взгляд опускается к пистолету Джека. Его собственная рука поднимается, но недостаточно быстро: инстинкты подводят.

Блядь.

Пуля пролетает мимо его плеча и попадает в грудь. Через секунду к ногам Гэри падает тело.

Мертвое тело.

Глава 37

Цветочек


Джек застывает, глядя на нее в ужасе.

– В отношениях? – повторяет он. – Нет, ты же не серьезно.

– Джек… – просит Флоренс, снова опуская взгляд на браслет.

Он стоит слишком дорого – примерно как новая машина. Да, это самая красивая вещь из всех, что она видела за последние несколько лет, но точно не дружеский подарок. Флоренс чувствует себя загнанной в угол: кажется, невозможно отделить желаемое от действительного. Еще один его поступок прямо кричит о том, что их чувства взаимны, но паника в глазах… Что с ними не так?

– Мы не можем быть в отношениях, – растерянно произносит Джек, – я не вступаю в отношения. И потом, мы ведь договорились.

– Мы договаривались не на это. – Флоренс опирается на кухонную стойку.

– А на что тогда?

– На легкое приключение, где нам обоим весело и приятно. «Нетфликс» и секс. Ты говорил, что мы будем болтать об искусстве и приносить сплетни с работы. Как друзья.

– Ну да, – кивает он. – Но так ведь и есть.

– Господи, Джек, не делай вид, что ты не чувствуешь, как все изменилось.

Он подходит ближе, берет ее за руку, окончательно запутывая. Неужели она все неправильно поняла? Господи, какой стыд… Если сейчас окажется, что он все еще не испытывает к ней никаких чувств, это будет позор, который останется на всю жизнь. А ей и без того сложно.

– Флоренс, пожалуйста, – смотрит он пронзительно, заставляя сердце сжиматься, – давай оставим все как есть. Нам не нужны никакие отношения, у нас же есть наша дружба.

Было бы удобно согласиться, по крайней мере, сохранить остатки гордости. Но это ведь ложь.

– Нет, – твердо отвечает она и не оставляет себе пути к отступлению. – Ты везешь меня в Париж за свой счет. Помогаешь мне с работой. Даришь дорогие подарки. Мы уже в отношениях, Джек, они так и выглядят. Можешь сколько угодно находиться в стадии отрицания, но не я сделала этот шаг.

– Что если я не готов?

– Тогда забери браслет. И давай разойдемся сейчас, пока не стало слишком больно.

На самом деле для нее уже поздно. Сама мысль, что он может уйти, разбивает ей сердце, заставляя дрожать от страха. Если он согласится расстаться… Нет, не может же быть, что он совсем ничего к ней не чувствует!

– Не говори так. – Джек в ужасе тянет ее на себя и прижимает к груди. – Разойдемся? Я не смогу тебя отпустить.

– Почему? – упрямо спрашивает Флоренс. – Если мы просто друзья? Ты можешь найти себе новую пассию этим же вечером.

– Прекрати, – он прижимается губами к ее волосам, – ты же все поняла.

– Что, Джек? Что я должна была понять?

Он отклоняется и заглядывает ей в глаза. Внутри холодеет: что он имеет в виду? Не может же быть, чтобы…

– Я люблю тебя, – серьезно говорит он. – Куда я денусь, если без тебя невозможно дышать?

Сердце пытается выпрыгнуть из груди: он правда это сказал? Джек ждет ответа, а у Флоренс перехватывает горло, стоит ей открыть рот. В глазах проступают слезы, она и сама не может понять почему. Потому что она именно это хотела услышать? Или потому что боялась?

– Я… – Флоренс начинает задыхаться. – Я… не понимаю тебя.

Переполненная эмоциями до невозможности трезво мыслить, она вырывается из его объятий и делает несколько шагов вглубь гостиной. Ноги подкашиваются, Флоренс падает на диван, закрывая руками лицо.

Он ее любит! Джек Эдвардс только что признался ей в любви, а она не может ничего сказать в ответ. Нет, она ведь тоже… Но все между ними слишком запутано, и слова застревают в горле.

«Я тоже люблю тебя»?

«Я люблю тебя с первой же нашей ночи»?

«Я боюсь, что ты уйдешь»?

Почему все между ними должно быть так сложно?

– А что непонятного я говорю? – Джек опускается перед ней на пол и прижимается лбом к ее коленям. – Я люблю тебя, Флоренс. И довольно давно.

– Насколько? – Она убирает руки и смотрит на него.

– Шестое марта две тысячи пятнадцатого, – он поднимает голову, улыбается и убирает с ее лица волосы, – я приехал в стейкхаус Галлагеров, потому что Гэри хотел познакомить меня со своей девушкой. Ты сидела у бара и, как только я увидел тебя, сразу понял, что уеду из этой богадельни с тобой, и плевать, кого ты там ждешь, подругу, парня или мужа. Самая красивая девушка в моей жизни. Ты была в оливковом платье, и когда откидывала свои волосы назад, открывалась тонкая шея, которую хотелось поцеловать.

– Это ведь… – шепчет Флоренс, не понимая, почему его глаза сияют.

– Да, – кивает он, – потом ты обняла Гэри. Тогда я понял, что опоздал. С любым парнем за тебя подрался бы, но не с братом.

– Но почему ты вел себя как полная задница?

– Не выдерживал мысли, что ты не можешь быть моей, – произносит Джек настолько честно и открыто, что любые сомнения растворяются, как дым.

– Я не понимаю, – едва сдерживает слезы Флоренс, – а что сейчас мешает нам быть вместе? Почему ты этого не хочешь?

– Очень хочу, – кусает губы он, – но не получится. Я столько херни сделал в жизни… Флоренс, ты сама не сможешь со мной встречаться.

– Я уже знаю, что ты угонял машины, – замечает она. – Долго обо всем думала и поняла: меня не пугает прошлое. Я не буду тебе это припоминать, обещаю.

– Это не все, – с болью говорит Джек и снова опускается лбом к ее коленям. Голос его звучит глухо. – Если это тебе было сложно принять…

– Что еще? Что такого ты натворил?

– Пожалуйста, не спрашивай.

– Хватит! – Флоренс срывается на крик. – Я провела три года, пытаясь не лезть в чужие секреты. Почему нельзя просто рассказать? Вы – преступники. Ладно. Ладно, я поняла. Я не пошла в полицию и не собираюсь, но неужели я недостойна того, чтобы знать, что произошло? Тем более теперь, когда это опять влияет на мою жизнь!

– Флоренс…

Поток слов уже не остановить, и она даже не пытается. Она молчала достаточно и теперь, когда на кону ее счастье, хотя бы выскажется.