Чувствуй себя как хочешь — страница 66 из 82

– Вряд ли, они у нас с каждым месяцем только сложнее.

Как давно они перестали видеть в Леоне человека? Сейчас, когда он устало открывает бутылку пива, Джек словно впервые замечает скованные мышцы и осунувшееся лицо, и от этого становится стыдно: это ведь тоже их брат. Да, с замашками сраного лорда, но брат же.

– В общем, пару месяцев назад ко мне пришли Гэри и Тыковка. – Джек принимает бутылку. – Жаловались на завод.

– Анжольрас и Грантер, значит, – кивает Леон и тяжело опускается на диван.

– Примерно. У них была гениальная идея перенести его в другую страну, и мы сели ее разбирать.

– Просто для интереса: где эти гении хотели его разместить?

– В Литве.

Леон выплевывает пиво, заходясь хохотом, и тут же поднимается. Его накрывает второй приступ смеха, и Джек прикусывает губу, чтобы не заржать самому.

– А почему не Беларусь? Оттуда было бы еще сложнее доставлять.

– Они там между Данией и Швецией морскую логистику нашли.

– Литва, – повторяет Леон неверяще и протирает свой журнальный столик. – Гениально. Морская логистика Парагвая и та выглядит логичнее.

– Парагвай, – припоминает Джек, – это там, где выхода к морю нет?

– Именно. Так, и что ты им ответил?

– Что есть еще сырьевая база. А потом я задумался. Знаешь о чем?

– Если ты про Бангладеш, то это не вариант, – Леон садится обратно и цепляет ногтем этикетку на бутылке, – я проверял.

– Именно, мы цепляемся к месту. Тем временем в Китае херова гора заводов, и проблемы с ними явно не у всех. А если вопрос в нашей финансовой модели?

– Что ты имеешь в виду?

Леон резко поворачивается, и Джек даже слышит, как хрустят его позвонки.

– Смотри, мы поставили очень простую модель. Вот цена, за которую мы покупаем, в нее нужно уложить сырье, зарплаты, запас на выбраковку, постоянные затраты на содержание и прибыль, верно?

– Но эту цену мы не ставим, а считаем, исходя из затрат.

– И что происходит, если их итоговые затраты получаются выше?

– Мы… – Леон застывает. – Мы разбираем это с Чжоу. Или индексируем, или сокращаем расходы, или берем из прибыли.

– А Чжоу сильно хочется разбирать это с тобой?

– Он режет расходы сам. – Тот задумчиво прикусывает палец и шумно выдыхает. – И так магнитная плашка меняется на ленту.

– Потому что дешевле. Он нашел альтернативу и сэкономил деньги. Если прокатит, ты ему премию выпишешь. А то, что это похерило ребро жесткости и вылезло наружу, – побочный эффект. Мы никогда не узнаем, на чем еще он сэкономил, пока не случится очередной брак.

– Я его убью, – спокойно произносит Леон.

– Верю, – Джек и правда верит, теперь он знает, на что тот способен, – но не стоит. Что, если финансовая модель будет более гибкой?

– У тебя есть идеи?

– Мы тут проработали одну, да. Давно хотели показать, но не получалось.

Вспоминать о том, что Леон отправил его на хер, как школьника, не хочется. Тем более что сейчас он превратился в сконцентрированное внимание.

Джек находит в недрах ноутбука тот файл, который они сделали еще с Гэри и Тыковкой. Он поворачивает к Леону экран и кратко погружает его в курс. Тот не перебивает, только изучает цифры и расчеты, сдвинув брови и постоянно кивая.

– А говоришь, херовый финансист, – произносит он, когда Джек заканчивает объяснять. – Это мне у тебя учиться надо, сам-то не додумался. Но есть вопросы.

– Конечно. Дай угадаю: ты понимаешь, что наша рентабельность в этом случае снижается.

– Значительно.

– И тут вступает Гэри! – Джек тянется к ноутбуку и переключает на соседний лист. – Рамон подготовился к выходу в Мексику. Посмотри на рост продаж в южных штатах. Они с Женевьев по-тихому запустили нативную рекламу через блогеров, и теперь мексиканцы, навещая семьи, везут домой «Джей-Фаны».

– Стабилизация качества для выхода на новый рынок.

– Ты все сам понимаешь! – Джек победно поднимает руки. – Посмотри на прогноз продаж в первые полгода. При худшем сценарии падения рентабельности мы выходим на другой уровень в чистой прибыли.

Взгляд Леона в эту минуту – лучшая похвала, которую можно было получить. Они тут же проваливаются в детали, потому что тому интересно все. Расчеты, риски, диапазоны…

Они заканчивают с несчастным файлом только к полуночи. Вокруг них – батарея пустых бутылок, но Джек чувствует себя победителем. Впервые за черт знает сколько времени у него что-то получилось. И сейчас, с парой мелких доработок, схема выглядит до нереального хорошо.

– Чжоу я все равно уволю, но это и к лучшему, – довольно произносит Леон, – я нашел человека, который сможет работать в такой системе.

– Тоже из Китая?

– Нет, британец. Я решил, хватит с меня местных директоров, этого я хотя бы знаю. И понимаю, как и что он думает.

– Поддерживаю, – кивает Джек и поднимается. Затекшие мышцы требуют разминки. – Мне пора.

– Скинь файл, – просит Леон. – Может, останешься? У меня гостевая есть.

– Не удивлен, что она есть, но я лучше домой. Вызову такси – завтра же все равно у тебя собираемся.

– Флоренс выходила на связь?

– Прости?

Джек вздрагивает от этого вопроса. И правда, он все это время не думал о Флоренс, даже странно. До сегодняшнего дня проверял телефон каждые пять минут, а сейчас не знает, где он.

– Флоренс, – спокойно повторяет Леон и отдает ему ноутбук. – Она тебе не звонила? Не писала?

– С чего бы?

– Не знаю, – он отводит глаза, тянется поднять пустую бутылку. – Я просто спросил.

– Для лидера преступной группы ты сейчас очень херово врешь.

Тот молча собирает бутылки, задумчиво жуя губы.

– Знаешь, почему я предпочитаю отношения в рамках контракта? – вдруг поднимается Леон.

– Потому что ты помешанный на контроле засранец, – улыбается Джек.

– Потому что все понятно заранее. Цели, границы, на что мы оба можем рассчитывать. Контракт помогает избежать ненужных ожиданий…

– И претензий, – перебивает он.

– Именно. Всегда думал, что у нас одинаковые взгляды на отношения. Подходы разные, но мы оба никогда не доверяли всеобщей идиотской концепции, которую продает нам общество.

– Ты сейчас про любовь?

– Единение душ и прочую дребедень, да. – Леон отходит к кухне.

– Так и было, брат, – признает Джек, – я не верил, что все это существует.

– Что изменилось?

– Просто встретил Флоренс. Она настоящая, понимаешь? Живая, искренняя, умная, а еще она видит все так же, как я.

Он прикрывает глаза, и ее образ снова всплывает в памяти.

– Не представляю, как без нее дальше быть. У меня будто свет в жизни забрали, вместе с красками. Работаю допоздна, домой ехать не хочу – там без нее пусто. Раньше просыпался от кошмаров, а теперь – потому что во сне ищу ее руками. А ее нет. И в момент, когда я это понимаю, мне… больно, почти физически.

– Не спрашивай, откуда я узнал, – предупреждает Леон. – Но ей тоже плохо. Она несколько дней не появлялась на работе.

Первое, что хочет спросить Джек, – кто ему доложил, но этот вопрос приходится проглотить. В голове всплывает еще десяток других: все ли в порядке с ее здоровьем? Как она сейчас? Как ей помочь?

– Надеюсь, сейчас ей легче, – отвечает он.

– Ты идиот? Я пытаюсь объяснить, что она тоже к тебе неравнодушна.

– Не давай мне надежду, – Джек невольно сжимает кулаки, – пожалуйста.

– Я, нахер, не понимаю, – раздраженно швыряет бутылки в ведро Леон. – Вы любите друг друга. Сложно кому-нибудь из вас позвонить и сказать это?

– Намного сложнее, чем ты думаешь.

– Твою мать… Надеюсь, что меня такое не коснется. Не хотелось бы так же стоять, искать причины, почему нет. Это вместо способов, чтобы было да.

– Ладно! – Джек находит посреди дивана свой телефон. – Вот, смотри. Пропущенные: Энви, Марта, Фарид…

Он застывает на месте, увидев родное имя на экране. Один пропущенный, еще днем. Господи, зачем он, дурак, выключил звук?

– Она звонила.

– Вот видишь, – закатывает глаза Леон.

– Сейчас поздно ей перезванивать, да?

– Первый час? Я бы не рисковал.

– Я наберу завтра утром, – обещает имени на экране Джек. – Перед нашей встречей.

– Гэри еще не в курсе?

– Нет, ты что. Мне нужно, – он убирает телефон, – сначала самому разобраться. Если мы сможем договориться, я сам ему все расскажу.

– Тогда до завтра, Ромео.

– Точно, – бездумно кивает Джек, поворачиваясь к выходу, – до завтра.

Звонила! Даже если это ничего не значит для их отношений и Флоренс хотела просто забрать свои вещи или еще что-нибудь, он все равно услышит ее голос. И это единственное, что ему нужно, чтобы снова жить.

Внизу Джек вызывает «Убер», но продолжает пялиться на ее имя на экране. Четыре часа дня – что у нее произошло? Вдруг важное, а он пропустил? Или он был ей нужен именно в это время, а сейчас – уже нет?

Стоит выключить мнительную школьницу. Завтра он перезвонит ей и все узнает, что бы там ни было. Главное – сегодня вообще уснуть.

Телефон в руках вибрирует, и сверху имени Флоренс вылезает сообщение от Рендалла.

«У меня для тебя новый боец».

Глава 46

Цветочек


– Поставь собаку на место. Сальма, ты слышишь меня? Отпусти собаку, у нее голова болит.

Строгий материнский голос Паломы в трубке заставляет Флоренс улыбнуться. Их разговор немного отвлекает от мрачных мыслей, которые роятся в голове с самого утра. Сначала Моника позвонила, сказала, что ей нужна помощь: с картинами Бена возникла какая-то проблема, но она даже не смогла объяснить ее суть. У нее до сих пор не собраны вещи – а переезд уже завтра. В конце концов, Джек…

– Прости, Флор, они сегодня невыносимы, – возвращается к ней Палома. – Так и что ты говорила?

– Вчера я позвонила Джеку.

– Как хорошо, – улыбается та, – что он сказал?

– Он не взял трубку. И не перезвонил. Мне кажется, я его сильно обидела.

– Ты разве не говорила, что он много работает? – осторожно произносит Палома. – Может, был занят?