Чувствуй себя как хочешь — страница notes из 82

Примечания

1

Некогда бедный район, который был благоустроен и назначен модным.

2

Бокал для крепких алкогольных напитков, стандартный объем 250 мл.

3

Манкунианец – житель Манчестера.

4

Скульптор, влюбившийся в статую, которую создал.

5

Чуть больше 152 см.

6

Почти 28 кв. м.

7

Сорт французского вина.

8

Движение британских художников в XIX веке, которые чувствовали духовное родство с ранним Возрождением и отрицали условности викторианской эпохи и академической традиции.

9

Данте Россетти, художник из английского «Братства прерафаэлитов».

10

Американский художник, представитель абстрактного экспрессионизма.

11

Ежегодная выставка в Париже.

12

«Яркая звезда», Джон Китс. Перевод Эммы Соловковой.

13

Прозвище для футболистов Саутгемптона.

14

Здесь и далее: деятельность метаплатформы Meta Platforms Inc. и ее соцсетей Facebook и Instagram запрещена на территории РФ.

15

Блюдо британской кухни, картофельная запеканка с фаршем.

16

«Желтые нарциссы», Уильям Вордсворт. Перевод А. Ибрагимовой.

17

42 российский размер.

18

Сеть супермаркетов.

19

Торговый галеон, на котором англичане в 1620 году пересекли Атлантический океан и основали одно из первых британских поселений в Северной Америке.

20

Проект компании Meta Platforms Inc., деятельность которой в Российской Федерации признана экстремистской и запрещена.

21

Полицейский в манчестерском сленге.

22

Главная героиня «Дьявол носит Прада».

23

Далеко не лучшая в стране.

24

Главная героиня «Унесенных ветром».

25

Радикальное движение в перформансе, которое известно своими кроваво-расчлененно-эпатажными работами.

26

18,1 кг.

27

Британский аналог шведского H&M, известный своими невысокими ценами.

28

Район Манхэттена, расположенный на пути от Таймс-сквер к Гудзону.

29

Художник из «Братства прерафаэлитов».

30

Художник из «Братства прерафаэлитов».