ное похищение, Дом, заселенный уродливыми жертвами инцеста, – все события имели абсурдно-иррациональную подоплеку. С какой стати вдруг начинать оценивать события с точки зрения нормальной логики, когда все до сих пор ей противоречило?
– Я думаю, что она именно там, – сказал Гэри.
Рейн кивнул:
– Я тоже.
– Как туда доехать, знаешь?
Его друг немедленно вытащил мобильник и открыл приложение-навигатор:
– Нет, но сейчас узнаю.
Стейси вздохнула и покачала головой.
Окружавшие их студенты потихоньку расходились. Пожарный объявил, что библиотеку не откроют, пока тщательно не проверят. Толпа начала таять. Треволнения закончились, час был уже поздний, студенты поплелись в другие аудитории, в клуб или по домам.
Слева от библиотеки в темноте что-то зашевелилось. Хотя освещения не хватало, Гэри был уверен, что заметил две фигуры в крестьянской одежде, скрывшиеся за массивной постройкой. Пульс участился, первым отозвавшись на страх опасности. Через секунду появился еще один мужчина. Этот намеренно остановился в квадрате света, отбрасываемого большим окном библиотеки. Он посмотрел в их сторону, и хотя расстояние не позволяло как следует рассмотреть его лицо, Гэри инстинктивно почувствовал, что тот ухмыляется.
У незнакомца была нелепая фигура – туловище-бочонок на невероятно длинных ногах. Явно один из Детей. Один его вид привел Гэри в бешенство. Сжав кулаки, он двинулся вперед.
– Нет! – воскликнула Стейси, хватая его за рукав.
Гэри повернулся к ней.
Стейси с застывшим на лице выражением тревоги тоже смотрела на незнакомца.
– Не гонись за ними. Они пытаются выманить нас. Надо оставаться в людном месте.
Гэри взглянул на долговязую фигуру в освещенном квадрате и ощутил, как шевельнулся страх. Стейси права. Этот тип пытался заманить их в тень, подальше от всех, к сообщникам. Они… Они…
Они – что?
Убьют нас.
Да. Их Дом пропал, Отец разорен, они жаждут пролить кровь обидчиков.
Стейси уже пристроилась к уходящим студентам и махала рукой, чтобы привлечь внимание дежурного полицейского, стоящего перед входом в библиотеку. Девушка быстро что-то ему сказала, и, очевидно, тот воспринял ее слова достаточно серьезно, потому что сразу пошел за ней и возбужденно спросил: «Где он?»
Гэри указал в темноту рядом с библиотекой, но домочадец уже скрылся. Стоило Гэри на секунду отвернуться, как уродливая фигура мгновенно исчезла.
– Только что был здесь, а где сейчас – не знаю, – объяснил Гэри.
– Ничего, найдем, – угрюмо пообещал полицейский.
Трое друзей обошли вслед за блюстителем порядка вокруг библиотеки. Тот достал фонарик – длинный металлический цилиндр, способный при необходимости служить дубинкой – и светил им перед собой во все стороны. Кустов и других укромных уголков здесь почти не было, кругом – ни души. Они дошли до газона, на который падал свет из окна библиотеки. Гэри вдруг почувствовал, что они никого здесь больше не найдут. Домочадцы ушли.
Предчувствие его не обмануло.
– Тут никого нет, – наконец констатировал полицейский. – Если кто-то и был, то ушел.
– Нам не померещилось, – возразила Стейси.
– Я верю.
– Ну спасибо, что хоть проверили, – сказал Гэри. – А теперь нам пора.
С каждой секундой Джоан увозили все дальше, ему не терпелось отправиться в дорогу. Какой бы зыбкой ни была поданная Рейном идея, Гэри был уверен, что Отец со своими прихожанами увез девушку именно в заповедник, на ранчо, над которым на скале каньона намалеван крест. Интуиция подсказывала, что догадка верна, и разум тут же принялся рисовать картину перевалочного пункта с крестом в качестве условного знака, указывающего вход на подземную железную дорогу всяким религиозным фанатикам, взрывающим клиники абортов «защитникам жизни», растлевающим малолеток многоженцам и вооруженным до зубов главарям сект.
Стейси протянула ладошку.
– Спасибо, мистер Сандерс!
– Я буду держать ухо востро, – пообещал полицейский, – и другим накажу. Скорее всего эти типы и вызвали пожарную тревогу.
– Поедем на моей машине, – предложил Гэри по дороге от библиотеки к стоянке. Отдельные студенты еще торчали поблизости, глазея на пожарных. Молодая женщина с фотоаппаратом – видимо, сотрудница университетской газеты – присела на корточки, пытаясь поймать нужный угол для снимка. Остальные зеваки разошлись.
Друзья прибавили шагу. На ведущих к стоянкам дорожках людей было мало, но через несколько минут, когда закончатся занятия, сюда хлынет толпа. Гэри бросил быстрый взгляд на корпус факультета коммуникации. В суматохе событий никто больше не пытался звонить Брайану. Не хотелось даже думать о том, что могло случиться с их другом.
Рейн держал перед собой мобильник с картой предстоящей поездки и на ходу объяснял маршрут. Дорожка петляла между заросшими травой холмами, с левой стороны далеко от нее Гэри увидел обсаженную деревьями тропу Памяти, на которой они устроили засаду на приехавших похитить его домочадцев. Участок впереди был открытым и безлюдным, но Гэри по какой-то необъяснимой причине испугался, что откуда-нибудь выскочит свора последователей Отца. Все же до стоянки они добрались без приключений. «Вон она», – указал Гэри на машину.
Троица быстрым шагом двинулась по центральному ряду.
– О господи! – воскликнула Стейси, когда они подошли ближе.
Машину основательно раскурочили. Все стекла были выбиты, шины проколоты. Гэри подскочил к автомобилю и заглянул внутрь. Даже сиденья изрезали.
Домочадцы знали, чья это машина.
Что еще им известно?
Адрес родителей!
От этой мысли внутри похолодело. Все важнейшие сведения о его жизни выложены в Интернете, и хакеры домочадцев до них добрались. Они знали о нем практически все.
И теперь пользовались этим знанием.
Гэри подмывало немедленно позвонить родителям, но время было слишком дорого. Главное сейчас – попавшая в лапы Отца Джоан; надо срочно найти и отобрать ее у этих психов.
– Они где-то рядом, – прошептала Стейси. – Я чувствую.
Гэри подозревал то же самое. Между расставленными на одинаковом расстоянии фонарями оставались целые моря темноты. Пикапы и легковушки предоставляли сколько угодно возможностей для засады.
– Нам понадобится оружие, – вдруг подал голос Рейн.
И верно. Гэри мысленно дал себе пощечину. Разве можно быть таким кретином? Брайан – тот уж точно прихватил бы оружие с собой. Гэри вспомнил ощущение уверенности, которое придавал тяжелый тесак. Эх, сейчас бы такую штуковину…
Увы, нож вместе с бейсбольной битой остался в их временном жилище.
Рейн извлек из кармана связку ключей и заложил ключи между пальцами, выставив наружу их кончики на манер кастета. Гэри тоже кое-что придумал. Он подбежал к багажнику, открыл его, порылся в нише для запаски и достал монтировку. Перед глазами снова возникло перекошенное лицо бородатого механика, и, хотя от таких воспоминаний сводило внутренности, Гэри понимал, что инструмент может пригодиться в качестве оружия. Закрыв багажник, он несколько раз взмахнул палкой из закаленной стали, со свистом рассекая воздух.
– Гэри, – позвал Рейн.
По его тону было нетрудно догадаться, что он что-то заметил. Гэри быстро обернулся. Друг, не отрываясь, смотрел на фигуру, стоящую на расстоянии нескольких машин.
Мужчина держал кнут. Он вышел из промежутка между помятой «Хондой Сивик» и старым «Чеви» и, шевеля кистью, несколько раз громко щелкнул кнутом. На незнакомце была самодельная одежда домочадца, седые волосы острижены на незнакомый, странный манер. Сзади к нему подошел еще один домочадец – с большим ножом.
– Медленно отходим, задом, – скомандовал Гэри. Все трое попятились, избегая поворачиваться к домочадцам спиной.
Старик двинулся к ним, еще раз щелкнув хлыстом, Гэри с колотящимся сердцем взмахнул перед собой монтировкой.
– Эй, вы там! Немедленно бросить оружие!
Гэри обернулся на голос и увидел вылезающего из патрульного университетского электрокара сотрудника местной полиции. Он быстрым шагом подошел к Стейси, нацелив фонарь на домочадца правой рукой, а левой снимая с пояса рацию.
– Мартинес, – представился он. Очевидно, Сандерс сообщил коллеге о нашествии домочадцев. – Северная стоянка. Здесь их двое, у одного – хлыст, у второго – нож, угрожают трем студентам.
Домочадцы обратились в бегство.
– Стойте здесь! – приказал полицейский и бросился в погоню, на ходу сообщая обстановку по рации. Через несколько секунд и он, и домочадцы пропали из виду.
– Будем ждать? – обескураженно спросила Стейси.
– Нет, – ответил Гэри.
– Давай на моей, – предложил Рейн. – Моя запаркована на восточной стоянке.
По дороге Стейси еще раз позвонила в отделение полиции, пытаясь выйти на Уильямса. Того не было в кабинете – уже выехал в студгородок. Когда они подошли к машине Рейна, оператор связи все же соединила с детективом, находившимся с группой судмедэкспертов на пятом этаже корпуса факультета коммуникации. Гэри следил за разговором, но не слышал слов полицейского.
Стейси отодвинула трубку от уха с выражением ужаса на лице.
– Брайан, – ее голос упал до шепота. – Ножом… Насмерть…
Гэри был готов к этой новости, но одно дело чувствовать, а другое – получить официальное подтверждение. От вести о смерти друга стало тесно в груди. Пришлось сделать глубокий вдох, чтобы не остаться без воздуха. Непроизвольно взгляд устремился в центр студгородка, к корпусу факультета коммуникации, хотя под этим углом самого здания не было видно. Гэри попытался вспомнить последнее, что сказал Брайану или что тот сказал ему, – и не смог.
Стейси продолжала говорить по телефону в машине, объясняя Уильямсу, что они пережили и куда сейчас направляются. По репликам девушки было ясно, что детектив пытается ее отговорить, но по какой причине – потому что не разделял подозрения о логове Отца в пустыне или потому что считал их затею ехать туда без охраны слишком рискованной, – угадать было трудно. Дав отбой, Стейси призналась, что и сама не до конца поняла его мотивы. Однако она прервала разговор раньше, чем Уильямс успел закончить свои увещевания, в надежде, что тот хоть отправит следом полицейских.