– Ты моя, Лия? – подрагивающий от возбуждения шёпот любимого возвращает меня в реальность.
– Твоя, – шепчу я в ответ, – только твоя.
Колено мужа вклинивается между моих бёдер, и я чувствую прикосновение там упругой плоти. Велл качается вперёд, я непроизвольно вцепляюсь пальцами в траву, выдирая её с корнем. Он замирает, давая мне возможность перевести дух. И я осторожно, боясь пошевелиться, вбираю в себя влажный воздух, пахнущий морской солью, прогретыми травами и горьковатой полынью. Выдыхаю медленно. Боль отступает.
– Велл, – прошу я, – пожалуйста.
И сама подаюсь навстречу. Принимаю в себя сильные глубокие движения.
Обжигающие нити пронизывают каждую клеточку тела, но это уже не имеет никакого отношения к боли.
Нити переплетаются, стягиваются в узел. Снова и снова: расплавляются, переплетаются, стягиваются. Виток за витком. Ступень за ступенью. Спираль закручивается в смерч, охватывающий оба наших тела. Ледяные уколы сменяются жгучими искрами.
И откуда-то из сердцевины этого хаоса поднимается несокрушимая волна наслаждения, растворяющая мышцы и кости, плавящая сознание. Рык Велла сплетается с моим криком. Мы сливаемся воедино и разлетаемся на осколки. Вместе. Навсегда.
Закатное солнце окрашивает лучами верхушки пальм. Моя голова лежит на груди моего единственного и самого любимого мужчины. По телу бродят волны неги.
Непонятное ощущение в кисти заставляет меня поднести руку к глазам и раскрыть ладонь. Над её центром закручивается, а затем раскрывается диковинным цветком крохотный воздушный вихрь.
– Что это, Велл? – недоумевающе спрашиваю я.
– Это, любимая, говорит о том, что сына-дракона рожать придётся всё-таки тебе.
Глава 50.
Лия
– Подожди здесь. – Велл приобнимает меня за талию и касается губами виска. – Мне надо переговорить с Рональдом.
После возвращения магии прошло около месяца. Когда мы вернулись после нашего с Веллом «завершения обряда», обернувшегося чудом, целитель шейха долго осматривал меня, проверял с помощью каких-то артефактов, что-то записывал. А я с удовольствием всё показывала.
После той пустоты и внутренней тишины, которую я испытывала, мне до мурашек нравилось создавать иллюзии и играть с воздушными потоками. Каждый раз, когда я касалась своего внутреннего источника, на моих губах расцветала улыбка.
Но больше всего меня радовало то, что мгновений, которые мы можем провести с Веллом, стало в бесконечное множество раз больше. И в то же время это не превратилось в обыденность. Каждый взгляд, каждое прикосновение так и остались для меня бесценным даром богов, как и то, что я смогу родить своему дракону сына.
Кладу руку на живот и улыбаюсь, чувствуя тепло, которое растекается по моему телу. Счастье.
Теперь мы стоим там, где всё столь неожиданно для меня закрутилось, – в пустой приёмной перед кабинетом ректора. С волнением смотрю на дверь: не верится, что не так давно я пришла сюда в поисках работы. Думала, что это грозит мне неприятностями, а оказалось спасением.
Велл зарывается лицом в мои волосы, шумно вдыхает, напоминая, что он со мной. Теперь, после того как мы стали мужем и женой, он так тонко меня чувствует, что порой кажется, все мои мысли стали для него открытой книгой. На самом деле это, конечно, не так. Но любые мои эмоции он точно моментально считывает.
– Я быстро. Нужно передать ему…
– Что ты собрался мне передавать? – магистр Ардэн возникает в дверях приёмной со стороны коридора. – Скажи главное: ты догнал ту хорошенькую блондиночку?
В этот момент взгляд магистра падает на меня, и он закашливается.
А я фыркаю от смеха.
– Ну, в общем, дел тут много накопилось, – хмурится Рональд, отводя глаза.
Велл не выдерживает и ржёт. Магистр Ардэн хмурится ещё больше.
– Рон, познакомься, – отсмеявшись, говорит Велл. – Это моя жена Эолия, ты её знаешь под именем Сайланы Эристер.
Рональд впивается в Велла озадаченным взглядом, затем переводит его на меня.
– Я не пони… – Он хлопает себя по лбу. – Вот я идиот. Она же мастер иллюзий.
– Верно, – улыбается Велл.
– И вся это свистопляска с поисками девушки, сбежавшей из Амиратов…
– Была связана с ней, – подтверждает Велл. – В общем, это моя Лия. И если попробуешь ещё с ней пофлиртовать…
– Быть мне гаргульей в следующей жизни, если я покушусь на чужую истинную.
Рональд галантно склоняется над моей рукой.
– Вы прекрасны, леди, в своём настоящем облике. И у меня от сердца отлегло, потому что я люблю блондинок и почти влюбился в тот ваш образ. А драться с Веллом мне бы не хотелось.
– Шут, – добродушно говорит мой муж. – Вот как тебя оставить на таком ответственном посту?
– А ты не оставляй. Я так понимаю, что ты уже вернулся. Мне эта административная работа…
– Рон, – Велл держит паузу, глядя в глаза друга.
Магистр Ардэн довольно быстро начинает понимать, что друг приготовил ему сюрприз.
– Нет-нет-нет, – выставляет он вперёд раскрытые ладони. – Вот только не надо мне котоежей на стул подкладывать. Я боевой маг, а не управленец.
– Рон, – повторяет Велл. – Ты уже утверждён на этой должности.
Он поднимает указательный палец вверх, намекая на те круги, которые утвердили Рональда.
– Мне тут довелось поговорить с отцом адепта Хойса, – продолжает Велл. – Он практически по потолку без применения магии бегает от счастья. Его сын приезжал на каникулы домой и, прикинь, ни дня без тренировок. Папаша так и сказал, что если ты смог из его разгильдяя в такой короткий срок сделать что-то путное, то лучшего кандидата на пост ректора и быть не может.
Некоторое время эти двое продолжают препираться, но я-то вижу, что магистр Рональд уже сдался. И они заходят в кабинет, чтобы договорить о каких-то важных вещах.
А я остаюсь в приёмной, чтобы не мешать. Подхожу к приоткрытому окну и любуюсь напоследок красивым парком Академии, где мне так и не пришлось поработать, но зато именно здесь я снова встретила Велла.
В приёмную входит Парсонс, вежливо мне кивает и садится за свой стол.
– Очень рад вас видеть, госпожа Сайлана, – говорит он.
Мне остаётся только удивлённо вскинуть брови. Как? Как он мог узнать?
– Но я же…
– У вас идентичная манера держаться и даже улыбаться. Хотя, надо сказать, вы до этого очень мало улыбались. А зря, – секретарь перекладывает перо с места на место и снова поднимает взгляд на меня. – Я очень рад, что у вас всё вышло.
– Должна признаться, вы меня удивили, – пожимаю плечами.
– Я слишком давно занимаю эту должность. Грош мне была бы цена, если бы я не научился видеть сквозь зачастую обманчивую внешность. Так вы скажете, как вас на самом деле зовут?
– А, да, конечно. Эолия Айрэнд, – представляюсь я. В сущности, под своей настоящей фамилией мне не довелось пожить. Я стала Эргари почти одновременно с тем, как нашла своего брата. Но я чувствую, что сейчас правильно назвать именно своё родовое имя.
– Айрэнд? – теперь пришёл черёд удивляться Парсонсу. – Я должен был догадаться, что вы не так просты. Мы всё ещё ждём, когда господин Ферон примет предложение стать одним из членов Совета магов. Но говорят, он всё ещё покоряет моря…
Да, мой брат не спешит на сушу. Но исключение он всё же сделал. Для того, чтобы наведаться к нашим тётушке с дядюшкой. Когда вернулся оттуда, на мой вопрос – Как их дела? – он хитро подмигнул нам с Веллом:
– Представляешь, на деньги, полученные от шейха, они построили роскошный особняк.
– И? – напрягается Велл.
– Смерч налетел, – коротко отвечает брат. – Разнёс всё к гаргульей заднице. А заодно и торговые склады, принадлежавшие им.
– А тётя и дядя? – спрашиваю я с замиранием сердца. – Они ведь живы?
– Само собой, – криво ухмыляется Ферон, – смерть для них была бы слишком лёгким наказанием. Теперь, чтобы заработать на жизнь, им приходится собирать хворост и продавать на рынке. Собственно, они вернулись к тому, с чего начинали.
Теряюсь в собственных чувствах, потому что, с одной стороны, мне тяжело думать о том, что они обманули меня, лишили семьи, продали шейху. А с другой… Сейчас же я счастлива: со мной рядом и Ферон, и Велл, и Анна… Стоит ли держать зло на тех, кто не видит дальше своего носа и не способен понять, что есть нечто важнее и ценнее, чем материальные блага?
Парсонс берёт со стола какую-то папку, бросает беглый взгляд на титульный лист и аккуратно делает какую-то надпись. Потом накрывает её запечатывающим плетением и с помощью магии отправляет в шкаф с надписью «Архив преподавателей».
– Вот и ваше дело стало частью истории нашей академии. Теперь придётся искать аж трёх преподавателей! Ох… – Парсонс качает головой.
– Трёх?
– Мастер иллюзий, – начинает перечислять Парсонс, загибая пальцы, – магистр боевого факультета, ибо едва ли у ректора останется время для преподавания и… магистр зельеварения на место госпожи Вилланд.
Вилланд?
– Ариста ушла из академии? – вырывается у меня быстрее, чем я успеваю осознать.
– К сожалению, у госпожи Аристы начались неконтролируемые выбросы магии, – без капли сожаления объясняет Парсонс. – Целители признали её невменяемой. Чтобы не пострадали окружающие, им пришлось полностью заблокировать её магию. Последнее, что я слышал, – это то, что она окончательно потеряла разум, и родители забрали её в их родовое имение на Авейре, и теперь она под их присмотром.
Вот уж к кому я не испытываю ни малейшего сочувствия, так это к Аристе. Она слишком много наследила в наших с Веллом отношениях. Надеюсь, я больше никогда её не увижу.
Парсонс заканчивает что-то писать, опускает перо в чернильницу и перечитывает.
– Что ж, госпожа Айрэнд… Или теперь правильнее называть вас Эргари? Я был рад с вами увидеться и узнать, что вы нашли своё счастье, – говорит секретарь. – А теперь мне нужно заняться объявлениями о вакансиях. Всего вам доброго!
Он покидает приёмную, а я подхожу к окну и вглядываясь в голубую даль с белыми кучерявыми пятнами облаков.