– После обеда что-то нездоровится, полежу немного, и пройдёт. С непривычки…
– Ты лекарь? – она поднесла руку к лицу. – Фло, ты маг-лекарь? – тихо повторила вопрос женщина.
– Да, лекарь. Разве я не говорила? Да только лекари себя лечить не могут, – вспомнила слова работорговца. – К утру пройдёт, – ответила невпопад.
– Не говори ерунды, не пройдёт, – Ариана потрогала мой лоб. – Ты давно магию использовала, давно лечила? Да что я спрашиваю, не лечила.
– Два дня назад использовала… Залечила след от удара, царапину.
– Сколько же в тебе магии, что так поплохело? Что же делать? Точно, есть в деревне глухонький старик, он раньше плотником работал. Ты сиди, не вставай, я сейчас вернусь. Ну как «сейчас». Дед Майлс медленно ходит, прихрамывает. Ты только в обморок не падай, скоренько приведу, ты чуть-чуть сцедишь магии, поможешь и себе, и ему.
– Но…
– Никаких «но», Фло. Не переживай, я Майлсу скажу, что ты ищешь плотника, крышу починить, пока будешь говорить, возьми его за руку и к уху приблизься, всё равно не слышит, думай именно об ушах, и не более. Он человек хороший, тоже один остался. А так хоть слышать лучше будет.
– А вдруг он меня сдаст властям? Я и так в бегах, жених, отец… – говорила, не открывая глаз.
– Нет, он не такой, ему можно верить. Хороший старик, я с его женой дружила, когда все о моём сыне узнали, они были из тех, кто не воротил от нас нос.
– Хорошо, Ариана, веди, – кивнула.
– Мамочка, выпей воды, – дверь скрипнула, выпуская соседку, а на кровать присел Лео. – Бабушка мне говорила, чтобы я каждый день магией пользовался, но мне легче, я её выпускаю, не замечая. Тут что-то поднял, там перенёс, тебя вот поддерживаю, и тоже с магией.
– Ты молодец, – прошептала в ответ, поглаживая детские пальчики.
Прошла вечность, мне так показалось.
– Добрый вечер, хозяюшка. Что же вы на ночь глядя меня искали? – в дом вошли двое, я медленно открыла глаза. Мужчина говорил очень громко, скорее, даже кричал.
Рядом с Арианой стоял невысокий кособокий старик неопределённого возраста, с густыми седыми волосами, белыми усами, большим носом, маленькими глазами. Его морщинистые мозолистые руки перекручивали тёмные вены.
– Добрый вечер, присаживайтесь, – взяв себя в руки, поднялась.
– Чего ты сказала, девонька?! – прикрикнул мужчина, делая шаг в мою сторону. – Ариана сказала, что у тебя крыша течёт. Да только я туда вряд ли без помощника заберусь. А так руки у меня сильные, я смогу…
– Молю, не кричите, – сделав два шага в сторону мужчины, схватила его за руку. Магия словно ждала этого болезного, не дожидаясь моего приказа или желания, сорвалась с пальцев, я в тот же миг закричала прямо в большое волосатое ухо: – Говорите тише! У меня голова болит!
Мужчина дёрнулся в сторону.
– Ты чего так орёшь, оглашенная? – он попытался отнять свою руку, но я крепко схватила мужичка, чувствуя, что становится легче. – Мать моя… – вскрикнул и тут же, застонав, упал на колени Майлс.
– Фло, Фло, отпусти его, – Ариана, поняв, что я переусердствовала, перехватила мою руку. – Фло, успокойся!
А я не могла, мне было так хорошо. Я продолжала сливать излишки накопившейся магии.
– Мамочка! – Лео схватил с кровати простынку и с недетской силой опутал меня ею.
– Ой, как же хорошо, – улыбаясь, тут же села на пол.
– Флоренс, ты чего наделала? – в голосе Арианы был не то ужас, не то восторг.
Я подняла голову.
– Красавица, – хихикнула в ответ, разглядывая соседку.
– Мама, не пугай, – Лео присел рядом на пол. Я же продолжала хихикать.
– Откат поймала, дурёха. Разве ты не училась контролировать свои силы? Так и до обморока недалеко, а бывает – и до частичной потери магии. Мой сын рассказывал. Смешно ей, мне как людям показаться? Кто поверит, что оно само? Тебе не людей, а динозавров лечить надо. А, может, ты их и лечила, я слышала, что есть лекари и для животных.
Ариана изменилась, не скажу, что очень сильно, но волосы потемнели, морщины не все, но разгладились. Приосанилась. Не совру, лет на тридцать женщина помолодела.
– Больно, – от дальнейшего разглядывания чужого лица отвлёк мужской голос.
Нахмурившись, посмотрела на деда Майлса.
– Почему больно? Я же уши лечила. Неужели навредила? – охнула я, прикрыв рот ладонями.
– Ногу больно, – кряхтя, тот поднялся с пола. – Но я переживу эту боль, кости поди по новой срастаются.
Майлс сделал два шага вперёд, а затем назад. Хромоты не было.
– У меня же нога неправильно срослась после одного случая, – не став сильно углубляться в воспоминания, рассказал мужчина. – Хороша магичка! И слух вернула, и ногу подлечила. Ариана, скажи, я помолодел, как и ты?
– Нет! Собирайся! – резко произнесла Ариана, смотря на Майлса. – Мы уезжаем!
– Куда? – опешил мужчина. – Я не поеду, у меня дома собака, курицы.
– Собака, курицы, – передразнила Ариана Майлса. – Ты хочешь Флоренс подставить? Сколько магов-лекарей ты видел? А ты знаешь, сколько те денег только за один приём берут? Фло тебя бесплатно вылечила. Мы едем навестить моего сына в столицу. А как вернёмся, то всем скажем, что мой драгоценный сынок нас к своему знакомому водил, а там… а там его ученики на нас опыты магические ставили.
– Как складно ты придумала, – произнёс Майлс. – А куда я ночью животных дену? Мы пешком пойдём до города?
– Чего тут идти-то, фонарь возьмём, через половину часа у пристани будем. А животных Фло отдадим, присмотрит.
– Да где же я денег-то возьму на дорогу, глупая ты женщина?! – взвился старик.
– У меня взаймы возьмёшь, – не обидевшись, ответила Ариана. – Ноги здоровы, силушка появилась, слышишь хорошо, заработаешь и отдашь. Мы должны Флоренс, она нам сверху лет двадцать жизни подарила.
– Тут ты права, – согласился мужчина. – Лео, пойдём, поможешь привести собаку, да покажу, где куры сидят, будешь приходить кормить да яйца собирать. Нет смысла их сюда тащить, ещё привыкнут к этому дому, сбегать начнут.
– Дело говоришь, старик, – кивнула Ариана.
– Да какой же я старик теперь? Жених! Пойдёшь ли за меня, Ариана? – мужчина повеселел.
– Скажешь тоже, – женщина пихнула того в бок, но не отказала.
К тому моменту, как Лео вернулся с собакой, я полностью пришла в себя и вовсю костерила свои силы и неумение их сдерживать.
– Мама, бабушка Ариана и дед Майлс уже ушли, обещали тебе весточку прислать на днях из столицы. А Ариана просила передать, чтобы больше так магией не раскидывалась.
Следующий день выпал из моей жизни. Я его просто проспала. Вот такой вот был откат, а ещё через день проснулась с головной болью и сильным желанием больше никогда и никого не лечить.
Глава 19
Перед Лео было немного неудобно, он целый день ел сам, хорошо, что на льду оставались замороженные пельмени, да и яйца куриные были сразу с двух домов.
Мальчик уверял, что ему не составило никакого труда сварить пельмени, яйца и даже накормить пса Майлса. Ещё Леонард рассказал, что приходил Эмори, оставил деньги на столе, покачал головой, увидев, что я сплю, и, не сказав ни слова, ушёл.
Я же поклялась себе, что постараюсь больше не допускать такого перегорания. Вспомнилась городская магическая лавка.
Утром я умылась, проверила запасы продуктов, достала размораживаться остатки мяса, Лео сходил два раза в лавку, купив капусту и редьку. На следующий день я собиралась ехать в город, попытать счастья с продажей пельмешек. А за одним посетить магическую лавку.
У меня была мысль оставить Лео дома, чтобы тот присмотрел за псом и курами, но тот воспротивился, да и я передумала. Засыпав побольше зерна пернатым и положив кроме наваристого супа псу несколько костей, мы отбыли в город.
На телегах, а их было две, что везли рабочих в город, сидели мужчины и три женщины. Одним из сидевших был муж Мораны Эмори, он посмотрел на нас нечитаемым взглядом и отвёл глаза.
– Флоренс, ты в город везёшь на продажу пельмени? – один из мужчин, которого я не помнила, но, возможно, он был нашим покупателем, принюхавшись, задал вопрос.
– Добрый день, да, вы правы, – ответила интересующемуся и обратилась к вознице: – Возьмите нас с собой, мы заплатим за дорогу.
– С удовольствием, – в голос ответили оба хозяина телег. – Садитесь, если каждый день будете ездить, то вместо трёх медяков буду брать два.
Мужчина с телеги, где было поменьше народу, ловким движением вытащил крюк, подцепил нашу тележку и протянул руку.
– А с ней всё будет нормально, довезём? – обеспокоилась я, доставая шесть медяков.
– Конечно, думаете, вы первые, кто возит съестное на продажу? У меня всё продумано, не перевернётся и не отстегнётся, – невысокий возница забрал монеты и добавил: – Всё же не каждый день собираетесь продавать?
– Пока не знаю, впервые едем, – пожала плечами, видя, что тот посчитал монеты. – Если всё сложится хорошо, будем каждое утро с вами ездить.
– Флоренс, – на полпути ко мне обратился один из седоков, – продай мне две порции пельменей с редькой, одну с капустой и одну с мясом. Угощу своего работодателя, да и сам поем, сытные они у тебя. А я на стройке работаю, вместо того чтобы бежать и занимать очередь в ближайшей таверне, спокойно поем на месте.
– Но как? – я развела руками. – Мы в дороге.
– Ничего страшного, как приедем, так и продай, – махнул он рукой.
– Хорошо, – кивнула в ответ.
К моменту приезда в город у меня было пять заказов. Пришлось предупредить, что пельмени к обеду остынут, но это никого не отпугнуло, потому что первый заказчик сказал, что его жена принесла домой пельмени, и он их смог попробовать лишь вечером, первый ухватил холодным, оказалось очень вкусно, остальные жена подогрела на сковороде, и это было восхитительно.
Быстро удовлетворив просьбу односельчан, мы с улыбками на лицах отправились с Лео для начала в центр города, поближе к рынку. Решив, что если там не появится желающих попробовать пельмени, то попытаем удачу на пристани.