Чужая невеста для генерала — страница 20 из 34

После моих слов замерли все трое, я же потирала «ушибленную» руку.

– Морана! Сколько раз на тебя жаловались соседи, как ты на них кричишь, обижаешь. Но чтобы ударить? – Эмори говорил тихо, но от этого было ещё страшнее.

– Эмори, дорогой, врёт она всё. Не было, не била! – женщина, побледнев, схватила мужа за рукав.

– Извини за Морану, Флоренс. Не заживётся хорошо вам в нашей деревне, лучше уезжайте в другое место жить. Даю два дня.

– Не нужно, мы сегодня вечером соберём вещи и уедем, – пообещала разозлённому мужчине.

Мы бы прямо сейчас уехали, но с курами и псом непонятно, что делать.

– Хорошо, дело твоё, – Эмори, подталкивая Морану, покинул дом.

– Мамочка, тебе очень больно?

– Прости, Лео, что напугала. Сегодняшний день совсем неудачно начался. Мне не больно, я обманула Эмори. Морана так достала, что я решила в этот раз не молчать. Простишь?

– Конечно, прощу, мамочка, – он обнял меня за талию. – Сейчас перенесу кастрюли в тележку, и надо собираться.

– Ты прав, отдадим заказ, вернёмся, пристроим кур и… Ой-ё… я же пообещала съездить к матери Лесси. Спать хочется, сил нет. Как всё успеть?

Широко зевая, подошла к шкафу, заглянула. Малыш-дракончик крепко спал. Аж завидно стало.

– Интересно, долго проспит? – спросил Лео.

– Вот же какой быстрый, успел отнести кастрюли и вернуться, – вздрогнув от неожиданности, приобняла мальчика.

– Мама, у меня мысль появилась. А что, если я останусь и пристрою кур с собакой в приют тётушки Оливии? Мы им отведём кур, отдадим зерно, что оставила бабушка Ариана, и немного запасов для пса? Курицы яйца станут нести, малышам на завтрак добавка к каше, а пёс – приют охранять.

– Интересная мысль, – кивнула в ответ.

– Я тогда тут останусь? За дракончиком присмотрю, да и кур пристрою, – уверенно предложил Лео.

– Ты уверен, что стоит оставаться?

– Уверен, ничего со мной не случится. Я давно один на улице выживаю. Да и вдруг дракончик в дороге проснётся, заплачет, в телеге все узнают, что он у нас есть. А это опасно.

– Ты прав, малыш, сделаем, как ты говоришь. Но не настаивай, если тётушка Оливия откажется, то живность в город заберём. Я поехала, отдам пельмени, заберу ключи – и к тебе, а к матушке Лесси завтра. Как же неудобно вновь откладывать поездку.

Через некоторое время я тряслась в телеге, едущей в город, а моё сердце осталось в деревне рядом с Лео.

Глава 26

– Скорее вынимайте, – рядом с тележкой в нетерпении приплясывал господин Тибол. – Ах, Флоренс, какая жалость, что это в последний раз. А не похитить ли вас? – в шутку произнёс он.

– У вас есть рецепт, там ничего сложного, я подробно всё описала. Ваш повар с лёгкостью справится. Не переживайте, – мною был отдан сложенный листок.

– Спасибо, Флоренс, – в ответ он протянул деньги, остаток оплаты за пельмени.

Распрощавшись с покупателем, было уже развернулась уходить от портовой гостиницы, как услышала топот ног и окрик.

– Флоренс, подожди, – меня догоняла Лесси. – Почему ты идёшь не в порт, а в город? – она чуть склонилась, пытаясь отдышаться.

– Лесси, у меня в доме случились неприятности ночью, сын один остался…

– Флоренс, хватит, – она схватила меня за руку. – Я не конфликтная, – на её глазах появились слёзы, – но ты не оставляешь мне выбора, если сейчас же не поедешь, то мне придётся обратиться к властям.

Она подошла чуть ближе.

– Ты же хочешь и дальше жить спокойно, продавать пельмени, а не сидеть на коротком королевском поводке?

– Лесси?! – я удивлённо посмотрела на девушку. – Как ты можешь? Я была о тебе лучшего мнения.

– Прости, Флоренс, я не хотела грубить, – всхлипнула девушка. – Но маме всё хуже. Молю!

Я смотрела на неё, не отводя взгляда, и думала о Лео. Справится ли он один с дракончиком, посидит ли ещё час?

– Хорошо, договорились, едем, только мне нужно тележку поставить.

Лесси вытерла слёзы, кивнула и побежала за мной. Вскоре мы пришли к моему новому дому, но опоздали. Алиана и Лилия уже уехали. На дверях висел большой замок.

На мгновение в душе появился страх. А что, если меня обманули?

– Эй вы! – сзади раздался громкий крик. – Вы Флоренс? – среднего возраста женщина с интересом разглядывала нас.

– Да, это я. А вы?..

– Ваша новая соседка, Панси. То есть это вы моя новая соседка, а я старая. Мне Алиана ключи оставила.

– Огромное спасибо, – тревоги отлегли от сердца. Я протянула руку.

– Не так быстро, дорогая. Вы для начала покажите документы на дом, а то мало ли кто тут ходит и выдаёт себя за хозяев.

– Вы правы, Панси, совершенно правы.

Открыв сумку, вздрогнула: «А где яйцо?». И тут же успокоилась. Вот же, привыкла к кругляшу под боком.

– Нашла, держите, пожалуйста. Моё имя, фамилия, дата покупки.

– Всё верно, если что, заходите в гости на чай, для знакомства, так сказать. А то муж весь день на работе, а я с детишками дома сижу. Мы вот там живём, – она махнула на дом справа.

– Благодарю, Панси, рада была бы пообщаться, но очень спешу. Ещё столько дел предстоит сделать перед открытием столовой.

– Да, бегите, – женщина попрощалась, развернулась и ушла.

Долго разглядывать, что и как осталось в доме, времени не было, закатив тележку и закрыв двери, чуть ли не бегом отправились обратно на пристань.

– Лодка в нашу деревню обычно вот там стоит, – Лесси с лёгкостью лавировала между спешащими людьми, таща меня за собой.

– Дядька Орсон, вот я и вернулась, – Лесси подбежала к мужчине, стоящему на берегу. – Мы можем, как и договаривались, отплыть обратно?

– Можем, проходите, – тот улыбнулся в густые усы. – Что ж ты, девица, так неуклюже садишься.

Он протянул руку. Я второй раз в жизни пыталась прокатиться на лодке, конечно, я не знала, как подступиться к качающемуся судну.

– Куда направляетесь, Флоренс? – сбоку раздался знакомый голос моряка.

– Доброе утро, извините, не помню вашего имени.

– О, так я с большим удовольствием представлюсь повторно. Меня тут многие знают, Безил, к вашим услугам, – мужчина с лёгкостью приподнял меня, я взвизгнула и тут же оказалась в лодке.

– Спасибо, но не стоило этого делать, – чуть покраснев, нахмурилась.

– Вы так и не ответили, куда путь держите, – Безил не сводил с меня взгляда.

– Вы слишком любопытны, господин Безил, но я отвечу. К подруге в гости на чай.

– Одна? А где ваш маленький сын?

В этот момент лодка начала отплывать от причала, и мне не пришлось отвечать. Но в сердце вновь проснулось беспокойство.

Прохладный ветерок обдувал наши лица, я то и дело опускала руку в воду. Лодочник был сильным мужчиной, он с лёгкостью взмахивал веслом.

– Дядька Орсон, не забудь нас дождаться, недолго чай попьём, Фло с мамой познакомится, я давно обещала их познакомить, мама расскажет интересный рецепт… булочек, – сбивчиво объясняла Лесси мужчине.

– Хорошо, хорошо, не тараторь, – лодочник помог нам перебраться на маленький пирс. – Но с тебя должок, три дня посидишь с малышами.

– Да, я помню, обязательно, завтра же и приду, – Лесси потянула меня за руку.

– Зачем ты врала да объяснялась? Сейчас он может заподозрить неладное, – тихо говорила, идя за девушкой.

– Да всё будет нормально.

Лесси всю дорогу улыбалась, она была счастлива, что привела к маме лекаря.

Войдя в дом, я почувствовала запах лекарственных трав.

– Добрый день, – улыбнулась в сторону лежащей на кровати женщины, она медленно повернула голову, её взгляд был усталым, каким-то потухшим. – Лесси, мне бы руки помыть.

– Ой, сейчас, вот таз, я тебе полью, – она протянула тоненький обмылок.

Сполоснув руки, подошла к женщине.

– На что жалуетесь? – не знаю, зачем спросила, всё равно в медицине разбиралась поверхностно, на уровне «посмотреть в интернете».

– Слабость у мамы неизвестная, желудок в какой-то момент болеть начал, она почти перестала есть. А когда врач прописывал лекарства, то немного ела.

– Лесси, сразу предупреждаю, одно дело залечить рану, а другое – неизвестную болезнь. Ничего обещать не могу, но постараюсь.

– Постарайся, Фло, – и столько в её глазах было надежды, мне стало на мгновение стыдно, что столько дней откладывала поездку.

Я решила много магии не тратить, не потому что боялась упасть в обморок, а чтобы не подумали, что я сильный маг.

– Приступим, – взяв женщину за руку, прикрыла глаза, магия знакомым путём скользнула с моих пальцев. В этот раз появились новые ощущения, я могла видеть свою магию, как она скользит по чужому телу к животу, где находился небольшой чёрный кружащий шарик.

– Что это? – пробормотала я, с любопытством наблюдая, как чёрное завихрение, поглощая мою магию, становится светлее. Неожиданно мой поток влился в этот шар и словно запутался, закрутился, и уже без моей воли магия, ускоряясь, покидала моё тело. Страх сковал мышцы. Неужели сейчас будет повторение недавнего случая? Но всё обошлось: клубок, набрав скорость и став прозрачным, неожиданно лопнул, магия разлилась по женскому телу, а меня, отпустив, откинуло.

– Ох, сколько раз я буду падать. Неваляшка прямо, – застонав, потёрла поясницу.

– Мамочка, мама, как ты себя чувствуешь? – Лесси с беспокойством посмотрела на родительницу.

– Всё, что смогла, сделала, – поднявшись, подошла к кровати. – Щёки порозовели. Лесси, приезжай через несколько дней ко мне, расскажешь, как мама. Где я живу – знаешь.

– Спасибо, Флоренс, от всей души спасибо, я как начну работать, отплачу тебе.

– Не нужно, – отмахнулась от денежной благодарности. – Лучше проводи меня обратно на берег.

– Спасибо, – я услышала голос. – Боль отступила, легче дышать.

Улыбнувшись и пожелав женщине здоровья, вышла.

– Я тебя и чаем не напоила, – вздыхала Лесси. – Неудобно как-то.

– Всё в порядке.

Мы подошли к берегу.

– А где лодка? Где дядька Орсон? – спросила у воды Лесси.