Чужая невеста, или Поцелуй Дракона (СИ) — страница 17 из 44

— Определенно тяжелый случай, — нахмурил кустистые брови. — Пик болезни позади, но еще промучаетесь с ней долго. Над ранами я поработал, хотя было бы куда проще, будь вы восприимчивы к целительной магии. Отвары слабо помогают. Я выпишу рецепт, но не знаю, где вы возьмете некоторые редкие ингредиенты…

— Выписывайте, — кивнул Горлэй.

— А конкретнее, что за болезнь? — не на шутку встревожилась я. — Она лечится? Где я ее успела подхватить? Это все из-за поцелуя? — пораженная догадкой, прикоснулась я к губам и задрожала от вспыхнувшего перед внутренним взором образа быстро умирающего Добряка.

Амалия запищала от восторга, прикрыв рот ладошками. У девочки точно не хватало развлечений, поэтому моя реакция и ситуация в целом ей понравились. Не потому, что желала мне смерти. Просто слишком мало впечатлений.

— Скажу так, с подобным недугом я раньше дела не имел. Истощение — лишь следствие ее и случается у сильнейших магов, а у вас даже наргиса нет и ауры не видно. Но вы безусловно одарены, иначе не смогли бы противостоять целительной магии.

— Наргис — это обычный кулон или определенным образом зачарованное украшение? Как отличить его от, к примеру, старого медальона? — воодушевленная догадкой, поинтересовалась я.

Вдруг мама говорила беречь его, потому что он имел определенную ценность. Являлся не просто памятью, а чем-то большим, о чем я не догадывалась. Неспроста ведь нарекла никогда его не снимать. А тот поцелуй… Возможно, именно так проявил себя мой спящий дар.

Я потянулась к груди, где в лифе должно находиться мое украшение, однако не обнаружила ни платья, ни медальона. Плотная сорочка была надета на голое тело.

— Где он?

— Все ваши вещи здесь, — указал Вемунд на ровную стопку у изножья кровати, сложенную на софе.

Укутавшись в одеяло, я поднялась на ноги. Приблизилась к той, однако увидела лишь белье, платье и чужой плащ.

— А медальон где?

— Это все.

— Где он?! — едва не села я на пол от мысли, что снова его потеряла. — Где мамин подарок? Где?..

— Тише, — подоспел ко мне лекарь. — Вам нельзя волноваться.

Я дышала через раз. Вновь осмотрела вещи, даже перевернула вычищенные сапожки. Проделывала одни и те же действия по кругу, не желая верить в свою неудачу. Как можно? Он уже был в моих руках. Я ведь точно его держала. Сжимала в ладони, когда Добряк навалился…

Перед глазами поплыли серые пятна. Я почувствовала прикосновение чужеродной магии, повернулась к сосредоточенному Горлэю, выставившему вперед руку, и двинулась к нему. Ступала босыми ногами по полу, словно вела отсчет. Пять, четыре… Злость вилась множеством колючих плетей между ребер, мешала дышать. Три, два… Я не знала, что сейчас сделаю, да хоть поцелую этого надменного лорда, посмевшего воздействовать на меня силой.

Один!

Сознание ускользнуло. Я запомнила невесомость и темноту, а когда очнулась, то снова оказалась в кровати. Долго смотрела в белый потолок. Не хотела поворачивать голову и видеть человека, который сидел в кресле. Злилась. На себя, на этот мир, на проклятый медальон.

Наверное, если бы это был не мамин подарок, то давно махнула бы на него рукой. Но ведь не могу. Слишком ценное украшение. В нем таилась частичка души дорогого сердцу человека. И поэтому я мысленно ругала себя за оплошность, так как точно знала, что сделаю все возможное и невозможное, чтобы отыскать его, где бы он ни находился. Да хоть в гробу с Добряком!

Озноб прошелся по коже. Волоски на руках встали дыбом. Я сглотнула горечь еще не развернувшихся в полную силу душевных терзаний, ведь мужчина лишился жизни из-за меня, и все же посмотрела на Горлэя.

— Все рынки столицы находятся под моим контролем, — глядя на меня в упор, произнес старик. — В последние дни некий мужчина, называющий себя Моряком, рьяно разыскивает Каталину Фолис. И мне ничто не мешает отправить ему весточку, что искомая девушка находится в моем доме. Так назовите же свое имя, миледи. Или вообще мисс?

Я молчала. Должна была придумать, как выкрутиться из сложной ситуации, однако в голову не приходила ни одна дельная мысль. К тому же Вемунд больше не внушал ужаса. После подсмотренного откровения, увидела в нем умирающего старика, который вынужден держать лицо и отгораживаться от окружающих, тем временем нуждаясь в поддержке. И как мне следовало поступить? Выдумать на ходу легенду или сказать правду? Довериться незнакомому человеку?

— Виктория, — все же произнесла, однако продолжать не стала.

— Уже лучше, — закинул ногу на ногу мужчина.

— И что вы планируете со мной делать? Скажу сразу, свадьбы с вами я не хотела, поэтому сбежала из храма. Если желаете обвинить кого-то, то, пожалуйста, не меня, а сразу Бариона. Он все это затеял, так пусть сам расхлебывает. А то как-то нечестно получается: заварил кашу он, но винят во всем меня. Я не пойму, у ваших мужчин это считается в порядке вещей, сваливать все свои промахи на посторонних?

— Ваших мужчин? — прищурился Вемунд. — Ваш говор весьма необычен, Виктория, из каких вы краев?

Я попыталась вспомнить провинцию, которую называла Каталина, но, как назло, напрочь забыла название.

— Вы хоть из Азалийской империи или приехали с Юга?

— С Юга.

— Но южнее только ледники.

— Я неточно выразилась…

— Безусловно, Виктория, никто не спорит, — поднялся Вемунд и, опираясь на трость, направился к выходу. — Я загляну к вам завтра. И уж тогда не потерплю лжи. Отдыхайте.

Глава 13


— Сколько тебе лет?

— Почти десять, — заявила Амалия, с важным видом смачивая лоскут ткани в противно пахнущем отваре. — Перевернитесь на живот.

— Уже такая большая.

— Да-да.

Пришлось подавить улыбку и выполнить поручение. Почему-то дети постоянно пытаются казаться взрослее, чем есть на самом деле, и не ценят прелесть детства. Понимаю, одним попросту некогда быть маленькими, нужно сразу взрослеть, как это произошло в моем случае. Но ведь у нее есть все: семья, дом, будущее.

— А как долго я у вас гощу?

— Уже неделю.

Я повернула голову, однако девочка недовольно поджала губы, потому пришлось лечь ровно и просто ждать, когда она обработает раны. Поразительно, как быстро пролетели дни. Казалось, я пробыла без сознания пару часов. Что произошло за это время? Все ли в порядке с Роуэном?

Не то чтобы меня тревожила судьба Хранителя, просто, он помог и оказался в ловушке. Я ведь точно видела в руках одного из бандитов вещь, которая отключала магию. И вряд ли стоило волноваться. Лорд Моддан не из тех, кто даст себя в обиду, но все же как он?

— Твой дедушка дома? — спросила, едва Амалия закончила проводить долгий ритуал с моей спиной.

Она словно боялась сделать что-то неправильно. Делала все медленно. Часто смачивала ткань в отваре. Потом неторопливо покрывала лопатку желтой мазью, недовольно цокая языком, стоило мне шевельнуться.

— У него дела.

— А дома ли он?

— От моего дедушки не удастся сбежать, леди Виктория, — вытерла руки девочка и вздернула подбородок. — Я все знаю, вы выдали себя за леди Каталину. Это низко с вашей стороны!

— Ты знакома с Каталиной?

— Да, мы с ней прятались от… Не важно! Я не обязана ничего вам рассказывать. Хорошего дня, пациентка.

Амалия взяла поднос и с идеально ровной спиной покинула комнату. Мне же ничего не оставалось, как задаваться вопросами, которые накапливались с невероятной скоростью.

Но больше всего волновало, что за болезнь свалила меня. Я всегда считала себя крепкой и выносливой, но после побега из дома Бариона вдруг стала настолько слабой, что самой тошно. Тянуло подняться с постели. Встать, прильнуть к окну, вырваться на свободу. Стать той самой птичкой, которой меня часто называла в детстве мама. Но вместо этого я подтянула теплое одеяло и улеглась поудобнее, ожидая неминуемого разговора.

— Не спите? — спустя полчаса заглянул ко мне Вемунд.

— Нет, чувствую себя значительно лучше, поэтому и сна ни в одном глазу. Скажите, всему виной те редкие ингредиенты?

Горлэй пересек комнату, остановился у изножья кровати. Принял позу грозного хозяина дома, готового расправиться с самозванкой. Вот только эффект уже не тот. Я не испугалась.

— Зачем вы все это делаете? Милорд, я ведь вижу.

— Не принимайте мои поступки на свой счет. Я преследую сугубо личные цели и в небольших растратах ради их достижения не вижу особых проблем. Так что, да, помогли редкие травы.

— Не только об этом я говорила.

Мы схлестнулись взглядами. Молчали, не нарушали напряженной тишины. Словно ждали, кто первый сдастся. И как бы мне ни хотелось утаить все от этого скрытного и совершенно постороннего для меня человека, я уже готова была рассказать если не все, то многое. Просто потому, что нуждалась в поддержке, и он мог ее дать. Казалось, такой мужчина в состоянии разрешить мои проблемы, хотя внешне показывал, что горд, упрям, груб и уж точно не снизойдет до разговора с обычной девушкой. Однако он уже это сделал. Приютил, вылечил, раздобыл редкие ингредиенты из рецепта лекаря, хотя мог остановиться на том, что просто подобрал на улице. Барион точно прошел бы мимо.

Или же я просто хотела видеть хоть в ком-то хорошее? Может, я обманывалась? Вдруг все мои наблюдения и догадки — это вымысел и огромная ошибка?

Но нужно быть смелой. В этой жизни сложно полагаться лишь на себя. Я усвоила урок, мне не справиться в одиночку.

— Меня зовут Виктория Левина, и я из другого мира, — сказала, и сразу легче стало.

— Не боишься о таком говорить? — взгляд Вемунда стал более колючим, испытывающим.

— Если бы все боялись неизвестности, то не было бы прогресса и вы, как и мы, до сих пор оставались бы первобытными людьми и палками убивали бы животных ради пропитания. Но это комнату сложно назвать пещерой, а ваш наряд — необработанной кожей.

— Право, девочка, ты покорила меня своей смелостью, — вмиг преобразился мужчина.

Обошел кровать, опустился в кресло и расслабился. Превратился из высохшего вампира в старика, которого потрепала жизнь. Остались тени под глазами, да и черты лица не стали менее резкими — изменились вз