Чужая путеводная звезда — страница 16 из 45

Впрочем, до Полины и ее секретов ему не было никакого дела. Если выпал свободный день и не нужно таскаться по жаре, рассказывая о достопримечательностях Палермо, то и слава богу. Можно запереться в своей каюте, включить кондиционер, попросить у стюарда Димы бокал коктейля с колотым льдом и хорошенько подумать. До старта игры, для которой и задумывалось это необычное путешествие, осталось всего ничего, так что есть о чем подумать.

Марьяна и Галина Анатольевна медленно брели по улочкам Старого города, стараясь не выходить из тени на палящее уже с утра солнце.

— Вообще Палермо называют «городом контрастов», — не спеша рассказывала Марьяне ее спутница, похоже, знавшая обо всем на свете. — Античность и современность, народы и культуры, стили и языки, традиции и нравы переплелись здесь так тесно, что и не разберешь, что откуда взялось. Здесь, в Старом городе, довольно тихо, а вот за его пределами, в современных кварталах так все живенько и шумно, что голова взрывается. За этот хаос, кстати, Палермо далеко не все любят. Что хочешь посмотреть?

— Понятия не имею, — пожала плечами Марьяна. — Вы же знаете, я в эту поездку собралась с бухты-барахты, ни о чем не читала, ни к чему не готовилась. Мне любые новые впечатления на пользу, так что давайте пойдем туда, куда вы хотите.

— Тогда пошли смотреть на фонтан Претория, — решительно сказала пожилая женщина. — Ты знаешь, вообще-то его сделали в конце шестнадцатого века для резиденции королевской семьи во Флоренции, но потом было принято решение продать этот фонтан в Палермо. Когда он был собран и наконец открыт, горожане были возмущены. По их мнению, в композиции оказалось слишком много обнаженных статуй, и с тех пор, вот уже больше четырехсот лет, его называют не иначе, как «Фонтан стыда». Жаль, что у нас времени немного, потому что лично я с удовольствием посетила бы катакомбы капуцинов.

— А это что такое? — Марьяне было любопытно, и она с удовольствием думала о том, что ей посчастливилось найти в путешествии такую спутницу. Ни с кем другим из пассажиров «Посейдона» ей бы не было так интересно, а главное — легко. Будто и не существовало между ними весьма значительной разницы в возрасте.

— О-о-о, это подземное кладбище, на котором с шестнадцатого века в Палермо хоронили мертвецов. Вернее, не хоронили, а просто укладывали в отдельных нишах, сортируя по полу, происхождению и роду занятий.

— Зрелище не для слабонервных. — Марьяна, несмотря на жару, зябко передернула плечами.

— Девочка моя, по-моему, к твоим годам уже надо понимать, что бояться следует не мертвых, а живых. — Галина Анатольевна смотрела на девушку с материнской нежностью. — Впрочем, мы же все равно туда не идем, так что твоей тонкой душевной организации ничего не угрожает. Мертвецов ты не увидишь. И чтобы отметить этот позитивный факт, предлагаю съесть по мороженому. Я вижу небольшое кафе, в котором мы можем немного отдохнуть.

Марьяне, которая никогда не любила мороженого, внезапно ужасно захотелось почувствовать на языке сладкий холодный шарик с привкусом ванили, покатать его по нёбу так, чтобы от холода защипало в носу, ощутить, как он тает, стекает по пищеводу, оставляя сливочную дорожку.

— Давайте, — с энтузиазмом воскликнула она.

Они с удобством и комфортом разместились в маленьком кафе, заказали по сладкому лакомству, стакану сока и чашке кофе и, не сговариваясь, повернулись к окну во всю стену, из которого открывался прекрасный вид на небольшую и очень уютную площадь.

Ничего не могло быть лучше, чем пить прекрасно сваренный кофе, есть вкуснейшее мороженое и расслабленно наблюдать за снующими за окном прохожими. Среди них были туристы, безошибочно узнаваемые по картам в руках, местные жители, спешащие куда-то по делам и никуда не торопящиеся тоже. Такие останавливались переговорить со случайно встреченным знакомым, живо артикулировали и махали руками. Марьяна уже заметила, что разговаривать спокойно итальянцы не умеют.

На площадь выходила и дверь маленького отеля, старинного и, видимо, уютного. Вот остановилось такси, из которого вылезла молодая пара с чемоданом и двумя рюкзаками, задумчиво почитали вывеску и скрылись за дверью. Вот выпорхнула стайка молодых девушек, явно путешествующих на каникулах студенток, приехавших познакомиться с Палермо. Вот вышла пожилая супружеская пара, а вот вошли три немолодые уже дамы, каждая в большой панаме. Судя по всему, в отеле кипела жизнь.

Галина Анатольевна, извинившись, отлучилась в дамскую комнату, а Марьяна, оставшись одна, продолжала бездумно смотреть в окно. Внезапно дверь отеля снова распахнулась, и на пороге показалась Полина. Да-да, красавица Полина с яхты «Посейдон», которая немного задержалась в дверях, говоря что-то человеку, находящемуся за ее спиной, а потом ступила на тротуар и снова повернулась, поджидая спутника.

Им оказался высокий крепкий мужчина в широких полосатых брюках и свободной черной рубашке. В его облике Марьяне почудилось что-то знакомое, но лицо мужчины было закрыто низко надвинутой кепкой, поэтому рассмотреть его с такого расстояния не представлялось возможным. Он что-то коротко сказал Полине, та привстала на цыпочки, чмокнула мужчину в щеку, и он быстро свернул на прилегающую к площади узкую улочку, почти мгновенно скрывшись из глаз.

Интересно, у Полины свидание? В Палермо? И кто этот человек? Местный житель? Тогда почему кажется, что она его уже где-то видела? В голове у Марьяны теснились вопросы, набегая один на другой, как морская волна на прибрежную гальку. Вообще-то она никогда не была любопытной и уж тем более охочей до чужих тайн и романов, однако то ли общая детективная обстановка, в которой она волей судьбы оказалась, то ли слова Галины Анатольевны, что вокруг происходит что-то необычное, то ли просто повышенная чувствительность ко всему, что было связано с взаимоотношениями мужчины и женщины, заставляли Марьяну придавать значение тому, чему она только что стала свидетелем.

Вернулась ее спутница, и Марьяна поспешила поделиться увиденным.

— Любопытно, — согласилась та. — Но не более того. Чужая личная жизнь (а в маленьком отеле вряд ли можно встречаться с мужчиной для деловой беседы) нас не касается. Мы люди приличные.

И тут же без всякой логики уточнила:

— Как ты считаешь, на кого он был похож? Из наших, из посейдоновских.

— Да на кого угодно, — немного подумав, признала Марьяна. — Точно не на Григория Петровича, тот статью не вышел. Ну и не стюард Дима, тот тоже маленький. А все остальные ростом подходят, а фигура была свободной одеждой скрыта, и лица не разглядеть. То есть это мог быть и Беседин, и Китов, и Артем, и Марк, и, пожалуй, Михаил Дмитриевич, и помощник капитана Валентин, и кок Юрий, и… — она запнулась.

— …и капитан, — мягко закончила за нее пожилая дама.

— И капитан, — была вынуждена согласиться Марьяна. — А также любой из местных жителей, с которым Полина давно знакома. А мимолетное сходство с кем-то мне просто почудилось.

— В общем, не забивай себе голову. — Галина Анатольевна решительно отодвинула свой стул и встала. — Пойдем гулять дальше. Мороженое мы съели, кофе выпили, нас ждет «Фонтан стыда».

— Звучит не очень. — Марьяна рассмеялась и шагнула на залитую солнцем улицу. Про Полину и ее загадочного спутника она тут же забыла.

На яхту дамы, вполне довольные как прогулкой по Палермо, так и друг другом, возвращались около пяти часов вечера. Ноги немного гудели от долгой ходьбы, Марьяне хотелось принять душ и полежать перед ужином. Сегодня голова немного болела у нее. Марьяна покопалась в сумочке, чтобы принять таблетку, однако ее походная коробочка, в которой хранились лекарства, куда-то запропастилась. Скорее всего, вчера, когда Марьяна доставала корвалол для Елены Михайловны, она в волнении засунула коробочку в карман, а не положила в сумку.

«Вот растяпа», — ругнулась она про себя, потому что без лекарств под руками чувствовала себя безоружной перед обстоятельствами. Впрочем, голова болела не сильно, и с приемом лекарства вполне можно было потерпеть до возвращения на корабль.

До порта, где стоял «Посейдон», оставалось квартала два, не больше. С боковой улочки вывернула какая-то женщина, не обращая ни малейшего внимания на двух спутниц, затрусила впереди, примерно в их же темпе. Машинально Марьяна оглядела ее — высокая, довольно полная, одетая в свободные белые брюки и белую майку, плотно облегающую пышное тело, с короткой черной стрижкой и свободной холщовой сумкой через плечо. Чужая, совершенно незнакомая женщина никакого интереса у Марьяны не вызвала, и взгляд ее скользнул дальше, на других прохожих, которых в этот час на улице было довольно много.

Впрочем, через несколько десятков шагов женщина вновь оказалась в поле ее зрения, и на этот раз Марьяна стала смотреть внимательно, потому что та вела себя довольно странно. На ходу сняла с головы черный парик, тряхнула светлыми, какими-то бесцветными волосами, тут же рассыпавшимися по спине, затем вытащила из холщовой сумки кожаный рюкзачок, а сумку убрала в него вместе с париком, вытащила еще какую-то яркую тряпку, развернула ее, ловко надела через голову. Перед Марьяной и ее спутницей теперь шла их попутчица Ирина в тунике с яркими ромашками, щедро рассыпанными по голубому полю ткани. Марьяна не верила собственным глазам.

— Вы видели? — шепотом спросила она, схватив свою попутчицу за руку и указывая на деловито и безмятежно идущую впереди Ирину.

— Да. — Пожилая женщина была абсолютно спокойна. — Я сразу ее узнала, как только увидела. У меня хорошая зрительная память. Хотя, должна признать, что эти ромашки — гениальный способ конспирации. Без них шансы узнать эту даму стремятся к нулю.

— От кого она прячется? — воскликнула Марьяна, чуть понизив голос, чтобы Ирина их не услышала. Отчего-то признаваться в том, что они стали свидетелями ее манипуляций с одеждой, не хотелось.

— Думаю, что она не прячется, а как раз наоборот, — заметила Галина Анатольевна и, видя, что Марьяна смотрит непонимающе, объяснила: — Следит.