Чужая страна — страница 37 из 55

– Франсуа? Это Амелия. Я скучала по тебе, милый. Как ты? Как там в Париже?

Они разговаривали почти десять минут. «Франсуа» рассказал, как добрался домой из Марселя, не проколовшись ни в одном из пунктов. Его легенда была безупречна. Амелия подумала, что такую способность к обману встречает, пожалуй, в первый раз. Ей пришло в голову, что тот, кого Том назвал Люком, вполне возможно, сидит сейчас рядом с Кукушкой в Париже, точно так же, как Том рядом с ней. Два комплекта шпионов, в Лондоне и Париже, и все думают, что они переиграли другого.

– Какие у тебя планы на выходные? – спросила она.

– Никаких, – ответил Кукушка. – А что?

– Я просто подумала, что если ты свободен… ты мог бы приехать ко мне в Уилтшир и провести выходные в моем доме.

– О…

– Я понимаю, может быть, я слишком тороплю события…

– Нет-нет, – с энтузиазмом возразил Кукушка. Его начальство в Париже должно было одобрить такое приглашение. – Жиль тоже будет?

– Нет. – Амелия взглянула на Тома. Он нахмурился, как будто не понимал, откуда у Кукушки такой интерес к мужу Амелии. – Думаю, нет. Он уезжает. А что, ты хочешь с ним познакомиться?

– Знаешь, наверное, на данный момент я бы предпочел, чтобы мы были только вдвоем. Если ты не возражаешь.

– Конечно, милый. – Она выдержала идеальную паузу. – Так это значит, что ты согласен?

– Я с радостью приеду.

– О, это замечательно! Буду тебя ждать. – Амелия вспомнила, как Кукушка настаивал на том, чтобы плыть до Марселя паромом, и решила устроить ему маленькую блиц-проверку. – Я вышлю тебе билет на самолет?

– Я не люблю летать, помнишь? – тут же ответил он. Такой реакции можно было только позавидовать.

Какой же она была дурой! Полной тупицей. Как можно было позволить так себя провести. А теперь она должна была продолжать лгать, следить за каждым своим словом, чтобы ее поведение в Уилтшире ничем не отличалось от поведения в Тунисе. Нужно играть роль любящей матери, обнимать его, улыбаться, интересоваться его делами. Амелия боялась этого и в то же время жаждала отомстить. Она вновь оказалась в привычной среде, так не похожей на тунисское блаженство; здесь требовалось неослабное внимание, абсолютная преданность делу и отсутствие личных эмоций. Возможно, это и была ее настоящая стихия.

– Я умираю с голода, – сказала она и положила руку на локоть Тома. Один из маленьких жестов, позволяющих контролировать мужчину, который давно вошел у нее в привычку. – Отведешь меня куда-нибудь поесть?

– Конечно.

Они дошли до ливанского ресторана на Вестборн-Гроув, сели за стол и стали обсуждать план действий. Меню были раскрыты, бутылка вина уже заказана. Чтобы сохранить операцию в тайне от Траскотта, Хэйнеса и Маркуэнда, Том предложил собрать свою собственную команду из верных людей, не состоящих на службе на Воксхолл-Кросс. Он подумал, что стоит связаться с Барбарой Найт, и сказал, что позвонит ей утром в Ниццу, чтобы обо всем договориться. Они заказали еду, и Том отправил сообщение Эльзе Кассани, с вопросом, сможет ли она прилететь в Лондон ближайшим рейсом. Эльза ответила минут через пятнадцать. «Для вас – все что угодно», – прочитал он и улыбнулся. Том знал парня из MИ-5, бывшего техника, по имени Хэролд Мобрэй, который сейчас работал на частную фирму, и решил, что он составит отличный тандем с Эльзой. Вместе они смогут хорошенько прочесать компьютер Кукушки и его мобильные телефоны. Еще им был нужен человек, который будет следить за Кукушкой, когда он покинет дом Амелии в Уилтшире. На эту роль Том определил одного старого знакомого, бывшего морского пехотинца Кевина Вигорса; Том знал, что за наличные Кевин сделает все, что от него требуется.

– Мне понадобятся деньги, – сообщил он Амелии. – И много. Это все хорошие специалисты, и им всем нужно хорошо заплатить.

– Организуем, – отозвалась она. Интересно, подумал Том, будет ли она обращаться за деньгами к Жилю. – Я посмотрю, что можно раскопать на Люка Жаво, но я не смогу вырваться из офиса на этой неделе. Тебе придется действовать самому до следующей пятницы; тогда мы встретимся в Уилтшире. Следующие несколько дней у меня сплошные встречи, а в среду премьер-министр. Справишься?

Том кивнул:

– Хорошо. – Так было даже лучше. Пусть Амелия остается в стороне от всего, пока Кукушка еще в Париже. В случае, если что-то пойдет не так, ей будет легче все отрицать. – Как насчет силовых ресурсов?

– Что ты имеешь в виду?

Том постарался объяснить свою мысль как можно более осторожно:

– Если мы найдем Франсуа, возможно, нам понадобится применить силу. Если они потребуют выкуп, то обязательно попытаются убить его, и не важно, заплатишь ты или нет.

– Я понимаю. – Амелия отодвинула от себя тарелку с остатками еды и промокнула губы салфеткой. Том принял это за признак волнения и, как выяснилось, ошибся.

– Я хочу сказать, мы должны добраться до них до того, как дойдет до этой стадии. Нужно застать их врасплох…

– Я поняла, что ты хочешь сказать, Том. – Амелия обвела взглядом обеденный зал. Официант убирал тарелки и стаканы с соседнего столика. – У нас есть люди во Франции и в Северной Испании, и они могли бы сделать такую работу. Но я не знаю, как провести это мимо Саймона. Чтобы использовать SAS[25], понадобится некоторое… искусство.

– Забудь о SAS. Нам надо будет обратиться к наемникам.

Амелия покрутила золотую цепочку на шее.

– Если только они не психи-энтузиасты. Я знаю таких ребят: они неделями ничего не делают, сидят на месте, чистят винтовки и вспоминают добрые старые времена в Херефорде. Я не хочу, чтобы они ворвались туда и открыли шквальный огонь по всему, что движется. Мне нужны люди с опытом и такие, которые хорошо знают Францию.

– Конечно.

– Я хочу, чтобы ты пошел с ними, Том. Обещаешь мне? Чтобы приглядывать за ними.

Это просьба поразила Тома не на шутку; за всю свою долгую карьеру он не сделал практически ни одного выстрела. И тем не менее он не хотел отказывать Амелии.

– Обещаю, – сказал он. – Конечно, если до этого дойдет, я пойду с ними. – Он слегка улыбнулся, и, кажется, немного ее успокоил. – Мы найдем Франсуа. Что бы ни случилось, мы найдем его и привезем обратно домой.

Глава 50

Венсан Севенн прибыл на вокзал Сент-Панкрас в пятницу, в 17:28. Его появление отметил помощник Кевина Вигорса, Дэниэл Олдрич, бывший сотрудник Особого подразделения. Он тут же послал Тому имейл с фотографией, подтверждающий, что объект только что миновал статую сэра Джорджа Беджемена в главном вестибюле. Амелия, которая не хотела проводить в обществе Кукушки ни одной лишней минуты сверх того, что было необходимо, организовала ему такси. Водитель должен был забрать его с вокзала Сент-Панкрас и довезти до Уилтшира. Олдричу, стоявшему в толпе пешеходов на Юстон-Роуд, было прекрасно видно таксиста, который держал над головой лист бумаги формата А4 с надписью «Фрэнсис Мало». Надпись была сделана черным маркером. Кукушка заметил встречающего, подошел к нему и передал свой багаж. Водитель убрал вещи в багажник.

Такси скрылось в плотном пятничном транспортном потоке. Олдрич не сделал попытки за ним проследить. Том и его команда решили не ставить на машину прослушку – Венсан вряд ли стал бы звонить своим в присутствии водителя; всегда был риск, что таксист работает на Амелию. Вместо этого Олдрич послал Тому еще один имейл:


«Подтверждение. У Кукушки две сумки. Черная кожаная сумка для ноутбука и черный пластиковый чемодан на колесиках. При себе держит мобильный телефон и подарочный пакет из Hermes. Машина выехала с Сент-Панкрас. Время 17:46. Темно-синий «рено-эспейс», номерной знак X164AEO. Водитель направляется на запад вдоль Юстон-Роуд».

Том прочитал имейл, сидя на кухне дома Амелии. Он объявил остальным членам команды, что Кукушка, по всей вероятности, прибудет в Чок-Биссет около восьми вечера. За предшествующие двадцать четыре часа Хэролд Мобрэй, с помощью Тома, утыкал весь дом камерами наблюдения и микрофонами, которые активировались голосом. Амелия приехала в обед, прямо с Воксхолл-Кросс. Она сказала, что собирается предложить Венсану большую из двух свободных спален. На случай, если Кукушке больше понравится другая, вторую спальню, по левую сторону от лестницы, тоже оснастили оборудованием. Одна камера была установлена за зеркалом в тяжелой позолоченной раме, в северной стене, вторая – за картиной слева от кровати.

На втором этаже располагались две ванные комнаты. Первая примыкала к спальне Амелии, вторая находилась между комнатой Кукушки и маленьким коридорчиком, ведущим к лестнице. Именно этой ванной должен был пользоваться Венсан. Мобрэй настоял на том, чтобы поставить жучки и там.

– Судя по моему опыту, люди делают в туалете самые что ни на есть странные вещи, – заметил он, укрепляя миниатюрную камеру в углубление вешалки для полотенец футах в шести от пола. – Кукушка заходит сюда, так сказать, уединяется, и кто знает, может, он снимет штаны и полностью расслабится. Если он позвонит по телефону, мы услышим это в микрофоне. Если у него что-нибудь интересное в сумках, может, он захочет порыться в них именно здесь. Если только ваш лягушатник не станет искать оборудование специально, он ни за что не догадается, что мы за ним подсматриваем.

Существовала вероятность, что французы держат дом под наблюдением, поэтому Том старался выходить наружу как можно реже, опасаясь, что в нем опознают Стивена Юниака. Сюзи Шэнд, соседка Амелии, литературный агент, разрешила команде Тома использовать свой дом в качестве базы. Сама она уехала в отпуск в Хорватию, предварительно подписав обязательство о неразглашении. Владельцы третьего дома в этом уединенном уголке Чок-Биссет, Чарлз и Сьюзан Гамильтон, по всей видимости, привыкли, что в доме Шэнд постоянно находятся какие-то странные люди, и не сделали попытки по-соседски поинтересоваться, что здесь делают Том и его люди. На всякий случай команде было велено отвечать, что они члены семьи и приехали в Чок-Биссет на выходные.