Чужая страна — страница 45 из 55

Глава 64

Письмо, которое Люк послал Венсану, было почти сразу же замечено Эльзой Кассани. Все линии связи Кукушки отслеживались через спутник из библиотеки Сюзи. Сообщение появилось на выделенном сервере DGSE. Как только Кукушка вошел бы в систему, в действие должен был вступить шифр.


«Они знают о вторых похоронах. Стивен Юниак на самом деле агент МИ-6 Томас Келл. Он нашел Делестра в Париже. Левен наверняка в курсе и играет роль. Все отменяется. Немедленно возвращайся. Встречаемся в Париже в воскресенье в полночь».


– Том, – позвала Эльза. – Господи. Ты должен это увидеть.

Том был в кухне. Барбара находилась на пути в Гэтвик, чтобы вернуться домой в Ментону. Хэролд сидел наверху и смотрел «Поезд на Юму».

– Что такое?

Он вошел в библиотеку с кружкой чая в руках. Эльза ткнула в третий лэптоп, справа от себя. От ее пальца по экрану расплывалось радужное пятно.

– Это пришло только что?

– Меньше минуты назад. Как они про тебя узнали? Том поставил кружку на стол.

– Видимо, поставили жучки в квартиру Делестров, – сказал он. Это было единственным логичным объяснением.

– Но ведь ты был там в понедельник. Почему это заняло столько времени?

– Человеческий фактор, – заметил Том. Он прекрасно знал, что в DGSE так же не хватает людей, как и в МИ-6; проследить за каждым нужным человеком и прослушать все разговоры было практически невозможно. – Вполне может быть, что они понатыкали микрофонов по всему Парижу и отслеживают всех знакомых и коллег Мало. Отсюда и задержка. Они смогли узнать, что я был у Делестров, только через несколько дней.

– Во всех файлах Кукушки фигурирует имя Венсан Севенн, – сказала Эльза и отпила глоток «Эвиана». – Также встречается имя Валери де Серр. Возможно, это подружка Люка Жаво. Думаешь, это та самая Мадлен Бриве?

– Наверняка. – Том записал имена на клочке бумаги. – Где сейчас Кукушка?

Они одновременно взглянули на полки. Три ряда мониторов, по три в каждом, как в игре «крестики-нолики». Был вечер субботы, восемь часов. Амелия была на кухне и готовила тушеную рыбу; Кукушка сидел в гостиной и читал Майкла Дибдина.

– Ты можешь придержать сообщение на сервере? – спросил Том.

– Не думаю. – Эльза набрала какой-то код на втором лэптопе. – Но я могу его стереть. Так он ничего не узнает до завтра, пока не уедет отсюда. Наверное, они попытаются позвонить ему на мобильный.

– Хэролд! – крикнул Том.

Сверху донесся стон и звук шагов. Хэролд оторвался от своего вестерна и сбежал вниз.

– Да, босс?

– Ты не можешь еще раз проверить мобильный Кукушки? Есть вероятность, что ему оставили голосовое сообщение или СМС с приказом отменить операцию.

– Отменить операцию?!

– Они знают о нас. И о том, что мы их раскрыли. Они попытаются вернуть его в Париж.


Том решил, что нужно выиграть время и удалить имейл с сервера DGSE. В свою очередь он послал имейл Амелии, где сообщал, что их игра раскрыта. За завтраком она должна была объявить Кукушке, что ее срочно вызывают в МИ-6 и что за ней сейчас приедет машина. Из соображений секретности она не может предложить ему поехать в Лондон вместе, но она заказала такси, которое довезет его до вокзала Сент-Панкрас. Том понимал, что, как только Кукушка отъедет от Чок-Биссет примерно на милю, мобильная связь возобновится и он получит три сообщения, оставленные ему Валери де Серр. Собственно, достаточно было и первого.


«Венсан, это Валери. Не знаю, почему ты не отвечаешь, но ты должен все отменить, о’кей? Пожалуйста, позвони мне как можно скорее. Мы должны встретиться в воскресенье в полночь. Люк все объяснит. Подтверди, что ты получил это сообщение и что ты будешь там».


Хэролд взломал голосовую почту Кукушки, и Том услышал знакомый напряженный, раздраженный голос своей паромной соблазнительницы Мадлен Бриве. Прослушав сообщения, Кукушка сделает все возможное, чтобы раствориться на английских просторах и скрыться от наружного наблюдения МИ-6. След, ведущий к сыну Амелии, мог вот-вот исчезнуть.

Глава 65

Венсан понял, что возникли проблемы, когда услышал торопливый стук в дверь в без малого восемь утра в воскресенье. Он проснулся примерно час назад, но лежал в постели, дочитывая детектив Дибдина и прислушиваясь к блеянию ягнят где-то далеко на холме.

– Ты не спишь, милый?

В спальню вошла Амелия. Она была одета в свою обычную рабочую униформу: темно-синяя юбка, такой же пиджак, кремовая блузка и черные туфли на маленьких тонких каблучках. На шее поблескивала золотая цепочка, которую брат подарил ей на тридцатилетие.

– Ты как будто в церковь собралась, – заметил Венсан.

Он был без футболки. Он потянулся и закинул руки за голову, провоцируя ее, намеренно соблазняя своим телом. Венсан понимал, что Амелия любит его без памяти, но в то же время ощущает к нему сексуальную тягу, которая противоречит ее роли матери. Он чувствовал это инстинктивно; Венсан всегда знал, хочет его женщина или нет.

– Боюсь, у меня неважные новости. Меня вызывают в Лондон, что-то срочное по работе. Я должна уехать. В половине десятого за мной пришлют машину.

– Понимаю.

– Мне так жаль. – Амелия присела на край постели и умоляюще заглянула ему в глаза. Венсан вспомнил ее белую кожу и соблазнительную грудь – он видел ее во всей красе тогда, возле бассейна. Он часто представлял себе, какова она на вкус, каким мог бы быть секс с Амелией. – Самое ужасное, что я не могу даже подвезти тебя до Лондона. Контора о тебе не знает, и мой водитель может что-то заподозрить. Но я заказала такси, оно приедет в девять пятнадцать. Тебе подойдет? Успеешь собраться? В любом случае выбора у него не было. Венсан откинул одеяло, вылез из постели и набросил на плечи халат.

– Да, очень жаль. – «Это правда или она что-то узнала?» – подумал он. – Я так хотел побыть с тобой еще немного. Думал, мы проведем вместе остаток дня. Я хотел поговорить насчет переезда в Лондон.

– Я тоже. – Амелия тоже встала, подошла к нему и обвила его руками.

Венсану потребовалась вся его выдержка, чтобы не прижать ее к себе и не поцеловать в губы. Он знал, что она не станет сопротивляться и он сможет ею овладеть.

– Я даже не могу позволить тебе остаться. Слишком много людей начнут задавать неудобные вопросы и…

– Не переживай. – Он осторожно расцепил ее руки. – Я все понимаю. – Он стал быстро вынимать одежду из шкафа и складывать ее в чемодан. – Дай мне пять минут, я приму душ и уложу вещи. Потом мы сможем позавтракать. А потом я вернусь в Париж.

Глава 66

Как и предсказывал Том, стоило Венсану Севенну отъехать от Чок-Биссет всего на милю, как его телефон начал разрываться от сообщений и пропущенных звонков. Сигналы поступали беспрерывно в течение почти минуты.

– Ого, вы пользуетесь спросом, – заметил Хэролд Мобрэй, одетый в неприметную повседневную одежду, как обычный таксист из Уилтшира. Они направлялись в сторону Солсбери.

Венсан не ответил. На автоответчике было несколько новых сообщений, и он нажал на кнопку «прослушать».


«Венсан, это Валери. Не знаю, почему ты не отвечаешь, но ты должен все отменить, о’кей? Пожалуйста, позвони мне как можно скорее. Мы должны встретиться в воскресенье в полночь. Люк все объяснит. Подтверди, что ты получил это сообщение и что ты будешь там».


Сначала он даже не понял, о чем она говорит. Отменить? Но почему? Зачем нужно назначать срочную встречу в Париже меньше чем через двенадцать часов? Он вытащил «блэкберри» и проверил электронную почту. Никаких новых входящих. Вчера вечером их тоже не было – он заходил на сервер с лэптопа. Возможно, не имея к нему круглосуточного доступа, как обычно, Люк и Валери просто запаниковали?

Он набрал парижский номер и услышал, как звонок переключился на мобильный Люка.

– Люк?

– Венсан! Господи. Ну наконец-то, мать твою. Где ты был?


Эльза, которая осталась в доме Сюзи, сумела перевести звонок в «ауди» Амелии. Следуя за такси по Солсбери-Роуд, Том и Амелия слышали весь разговор между Венсаном и Люком. Люк сообщил Кукушке, что его легенда полностью раскрыта, что «тот парень на пароме – на самом деле офицер МИ-6», что «настоящее имя Юниака – Томас Келл», что «Келл поговорил с Делестром, сложил два и два и догадался о вторых похоронах». Оказалось, что Амелия знала о поддельном Франсуа «по меньшей мере пять дней». За этим она и пригласила его в свой загородный дом; не для того, чтобы узнать поближе, а чтобы выяснить, кто в действительности скрывается под именем Мало. Венсан спросил, знает ли МИ-6 о том, что настоящего Франсуа держат в заложниках.

– Исходи из того, что они знают все, – ответил Люк. Амелия сидела рядом с Томом впереди.

– Мы никогда не узнаем, где Франсуа. – Она в отчаянии покачала головой. – Они или убьют его, или переведут в другое место в течение сорока восьми часов.

– Не обязательно, – возразил Том.

Однако он понимал, что его оптимизм ни на чем не основан. Франсуа держали в каком-то доме в радиусе пяти миль от Саль-сюр-л’Эр, деревне в Лангедок-Русильоне, той самой, где таксист Арно высадил Венсана. Но без точных координат это было все равно что обыскивать пещеры Тора-Бора. Венсан был их единственной надеждой, но в распоряжении Тома находились только двое, поэтому их шансы проследить его до места встречи с Люком и Валери практически равнялись нулю. Эльза и Хэролд, специалисты по компьютерам, обладали только самыми зачаточными знаниями о технике наружного наблюдения и вряд ли смогли бы следовать за Венсаном и не засветиться.

Венсан закончил разговор с Люком и, судя по всему, уже строил планы бегства.

– Слушайте, – сказал он Хэролду. – Мне только что звонил мой босс. Планы изменились. Мне нужно как можно быстрее попасть на станцию.

– Я думал, что везу вас в Лондон, сэр? – Хэролд, кажется, наслаждался своей ролью. – Я специально освободил целый день.

– Сделайте, как я говорю, – бросил Венсан. Сейчас его английский был безупречен, и голос звенел от ярости. – Я заплачу вам те же деньги.