Чужие — страница 26 из 46

Пока Спанкмейер катил поддон вверх по разгрузочному пандусу десантного бота, он поскользнулся. Восстановив равновесие, рядовой нагнулся, чтобы рассмотреть влажное пятно под ногами. Поскольку там не было углублений, в которых могла скопиться дождевая вода, он подумал, что разбил одну из драгоценных банок Бишопа с консервирующей жидкостью, но стойкий, щекочущий ноздри запах формальдегида отсутствовал. Блестящая субстанция, налипшая на металлический пандус, напоминала скорее густую слизь или гель.

Спанкмейер пожал плечами и выпрямился. Он не помнил, чтобы разливал что-то такое, а раз никто об этом не спросил, то и беспокоиться не о чем. Да и нет времени на беспокойство. Слишком много нужно успеть сделать, чтобы они смогли улететь.

На него налетел порыв ветра. Паршивая атмосфера, хотя она и стала куда лучше после того, как заработали преобразователи. «Непригодная для дыхания», – как говорилось на брифинге перед погружением в сон. Затащив за собой поддон внутрь, Спанкмейер шлепнул по переключателю, чтобы втянуть пандус и закрыть дверь.


Васкес мерила шагами БТР. Оставаться пассивной во время боевой ситуации было для нее чуждо. Ей хотелось взять в руки оружие, и чтобы было, куда стрелять. Женщина понимала, что ситуация требует осторожного анализа, и это расстраивало, потому что она не была аналитиком. Ее методы действия были прямыми, окончательными, и говорить при этом ничего не требовалось. Но Васкес была достаточно умна, чтобы понимать: нынешняя ситуация далека от стандартной. Враг прожевал и выплюнул все стандарты. Увы, это знание никак не успокаивало. Ей хотелось кого-нибудь убить.

Временами ее пальцы шевелились, словно работали с управлением смарта. Если бы Рипли уже не была напряжена до предела, словно взведенная пружина в древних часах, она бы разнервничалась, просто глядя на Васкес.

Так дошло до момента, когда Васкес поняла, что или надо что-нибудь сказать, или она начнет выдирать у себя волосы.

– Ладно, мы не можем их взорвать. Не можем пойти вниз группой. Мы даже не можем вернуться обратно на БТР, потому что они разберут его на части, словно банку с горошком. Но почему бы нам не закатить туда несколько канистр с CN-20? Накачать нервно-паралитическим газом все гнездо? В десантном боте у нас его достаточно, чтобы сделать необитаемой всю колонию.

Хадсон смотрел умоляющим взглядом на всех по очереди.

– Слушайте, давайте просто уберемся отсюда, и будем считать, что мы квиты, ладно? – Он бросил взгляд на женщину рядом с ним. – Я с Рипли. Пусть хоть всю колонию превратят в детский манеж, но сейчас нам надо выбираться и вернуться с военным кораблем.

Васкес уставилась на него с прищуром:

– Поджилки затряслись, Хадсон?

– Поджилки! – он чуть выпрямился, реагируя на брошенный вызов. – Мы тут по уши вляпались. Никто не предупредил, что мы наткнемся на подобное. Я первым вызовусь сюда вернуться, но хочу иметь подходящее снаряжение, чтобы разделаться с проблемой. Это не разгон толпы, Васкес. Попробуй надрать им задницы, и они отожрут тебе руки в процессе.

Рипли взглянула на оператора смарта.

– Нервно-паралитический газ не сработает в любом случае. Откуда нам знать, как он влияет на их биохимию? Может, они только прочихаются. А учитывая, как эти штуки устроены, может, и вообще покайфуют. Я выкинула одного такого из воздушного шлюза с аварийным крюком в брюхе, а тварь от этого только замедлилась. Мне пришлось поджарить его дюзами. – Она прислонилась к стене. – Я за то, чтобы улететь, а потом зачистить ядерными ударами с орбиты это место, а заодно и все плато, где мы изначально нашли корабль с ними. Это единственный способ.

– А теперь погодите секундочку, – Бёрк сохранял молчание на протяжении всей дискуссии, но тут внезапно подал голос. – Я не даю разрешения на подобные действия. Это слишком уж экстремально.

– А ты не считаешь здешнюю ситуацию экстремальной?! – прорычал Хадсон. Он теребил повязку на поврежденной кислотой руке и тяжело смотрел на представителя Компании.

– Конечно, она экстремальная.

– Тогда почему ты не разрешаешь использовать ядерные боеголовки? – поднажала и Рипли. – Вы теряете колонию и одну перерабатывающую станцию, но у вас все еще остается девяносто пять процентов неповрежденных мощностей терраформирования и вся планета. Так чего тянуть?

Уловив в ее голосе вызов, представитель Компании тут же дал задний ход и заговорил примирительным тоном:

– Ну, я имею в виду, что понимаю – все сейчас на эмоциях. И я расстроен так же, как и все здесь. Но это не значит, что мы должны принимать решения сгоряча. Нужно проявлять осторожность. Прежде, чем выплескивать вместе с водой и ребенка, давайте сперва подумаем.

– Ребенок мертв, Бёрк, если ты еще не заметил, – Рипли отказывалась менять точку зрения.

– Я говорю, – продолжил он спор, – что пришло время оценить ситуацию целиком – если вы понимаете, о чем я.

Рипли сложила руки на груди.

– Нет, Бёрк. Что ты имеешь в виду?

Тот думал быстро.

– Во-первых, у этих построек имеется значительная денежная ценность. Мы сейчас говорим о целой колонии. Не берем в расчет стоимость починки. Инвестиции в транспортировку огромны сами по себе, а процесс терраформирования Ахерона только-только начал давать какие-то результаты. Верно, что другие преобразователи работают автоматически, но им все равно необходимы регулярное обслуживание и надзор. Без возможности разместить нужный персонал на поверхности придется держать на орбите несколько транспортов в качестве летучих отелей. А это подразумевает такие издержки, что вы и вообразить не можете.

– Можете выписать чек мне, – сказала она без улыбки. – У меня и так счет открытый. Что еще?

– Еще мы здесь имеем дело с безусловно важными образчиками. Мы просто не можем деспотично уничтожить вид существ, которые смогли пробиться в этом мире. Потеря для науки окажется невосполнимой. Мы можем никогда больше таких не встретить.

– Да-а, это будет ужасно, – Рипли опустила руки. – Ты ничего не забыл, Бёрк? Ты мне сказал, что если мы наткнемся на враждебные формы жизни, то мы о них позаботимся, наплевав на проблемы науки. Вот почему мне никогда не нравилось иметь дело с администраторами: у вас, ребята, слишком избирательная память.

– Но дела так не делаются, – запротестовал он.

– Забудь об этом!

– Ага, забудь об этом, – Васкес повторила слова Рипли с теми же эмоциями. – Посмотри на нас.

– Может, ты просто не в курсе текущих событий, – добавил Хадсон, – но нас только что поимели, приятель.

– Слушай, Бёрк, – недовольство Рипли было явным, – у нас был уговор. Мне кажется, я защитила свое дело, предоставила убедительные доказательства – назови, как хочешь. Мы явились сюда за подтверждением моих слов и чтобы выяснить, почему прервалась связь между Ахероном и Землей. У тебя есть это подтверждение, Компания получила свое объяснение, а я – оправдание. Теперь самое время убраться отсюда.

– Я знаю, знаю, – он положил руку ей на плечо, стараясь, чтобы это не выглядело фамильярно, и развернул в сторону от прочих, понизив голос. – Но тут мы имеем дело с неоднозначным сценарием. Надо быть готовым отложить в сторону первый план действий, который сразу приходит на ум, отложить в сторону естественные эмоции и подумать, как извлечь выгоду. Мы выжили здесь; теперь надо подготовиться, чтобы выжить на Земле.

– К чему ты клонишь, Бёрк?

То ли он не заметил холода в ее взгляде, то ли предпочел не замечать.

– Я пытаюсь сказать, что это важно, Рипли. Я имею в виду – действительно важно. Прежде мы никогда не сталкивались ни с чем подобным, и нам может не представиться нового шанса. У них невероятные сила и возможности. Ты не можешь просто взять и уничтожить нечто подобное – только не с их потенциалом. Само собой, ты держишь дистанцию, пока не сообразишь, как с ними обращаться, но ты не можешь просто взорвать их.

– Хочешь, поспорим?

– Ты мыслишь нерационально. Ну же, я понимаю, через что ты прошла. Не думай, что я не понимаю. Но тебе нужно от этого абстрагироваться и охватить всю панораму. Что сделано – то сделано. Мы не можем помочь колонистам и не можем ничего сделать для Кроу, Эйпона и остальных, но мы еще можем помочь себе. Мы можем разузнать об этих существах, сделать их полезными, извлечь из них выгоду, приручить их.

– Ты не можешь приручить нечто, подобное этим тварям. Ты убираешься у них с дороги, а если ситуация позволяет – разносишь их на атомы. И не говори мне о «выживании» на Земле.

Бёрк глубоко вздохнул.

– Ну же, Рипли. Эти чужие – особенные по всем показателям, мы даже осмыслить этого не можем. Уникальность – одна из вещей, с которыми Вселенная весьма прижимиста. Их нужно изучить – осторожно и в правильных условиях, – чтобы мы могли у них чему-то научиться. Здесь все пошло не так только потому, что колонисты начали их изучать без подобающего оборудования. Они не знали, чего ждать. Мы – знаем.

– А знаем ли? Смотри, что стало с Эйпоном и остальными.

– Они не представляли, против чего выступили, и были слегка самоуверенны. И их застали врасплох в тесноте. Мы не повторим этой ошибки.

– Ты не можешь этого гарантировать.

– То, что здесь случилось, трагично, но это больше не повторится. Когда мы вернемся, у нас будет подходящее снаряжение. Эта кислота не может проедать вообще все. Мы как-нибудь возьмем с собой образец, его проанализируют в лабораториях Компании и разработают защиту, броню. И мы придумаем способ, как обездвижить взрослую особь, чтобы ею можно было управлять и использовать ее. Разумеется, чужие сильны, но они не всемогущи. Они прочны, но не неуязвимы. Их можно убить при помощи такого оружия, как ручные импульсные винтовки и огнеметы. Уж это-то экспедиция доказала. Ты себя оправдала. – Он сказал это с восхищением, в которое Рипли ни секунды не поверила. – Говорю тебе, Рипли, такая возможность мало кому предоставляется. Мы не можем ее упустить из-за решения, принятого под влиянием момента. Не думал, что ты можешь отказаться от шанса всей жизни из-за какой-то мелкой абстракции, вроде мести.