Чужие — страница 27 из 46

– Это не имеет никакого отношения к мести, – ровным тоном сообщила она ему. – Речь идет о выживании. Нашем.

– Ты все еще меня не слушаешь, – он понизил голос до шепота. – Видишь ли, поскольку ты представитель Компании, который первым обнаружил этих существ, твой процент от последующей прибыли, извлеченной из их изучения и последующего использования, естественным образом обернется солидными деньгами. Про тот факт, что Компания однажды признала тебя виновной, а после отменила решение комиссии, даже не вспомнят. Все знают, что ты – единственный выживший из команды, которая первой встретилась с существами. Закон требует, чтобы ты получила соответствующие отчисления. Ты будешь богаче, чем когда-либо мечтала, Рипли.

Она молча уставилась на него с таким видом, словно созерцала нового представителя чужих, на которого только что наткнулась. И, судя по всему – особенно отвратительного.

– Ах ты, сукин…

Он отшатнулся, и его лицо посуровело. Фальшивые товарищеские отношения, которые он пытался демонстрировать, спали с него, словно маска.

– Мне жаль, что ты так смотришь на вещи. Не вынуждай меня использовать служебное положение.

– Какое еще служебное положение? Мы уже это проходили, – она кивнула в проход. – Мне кажется, старшинство здесь у капрала Хикса.

Бёрк начал было смеяться, но увидел, что она говорит серьезно.

– Ты шутишь. Это что, шутка? Капрал Хикс? С каких пор капрал распоряжался чем-либо, кроме собственных ботинок?

– Эта операция проходит под надзором военных, – тихо напомнила ему Рипли. – Это значится в приказах «Сулако». Может, ты и не озаботился их прочесть, но я – читала. Так это сформулировало Управление внеземной колонизации. Мы с тобой, Бёрк, только наблюдатели. Мы – неофициально-присоединившиеся. Эйпон – мертв, Горман может к нему присоединиться в любой момент. В цепочке командования Хикс следующий. – Она посмотрела через плечо пораженного представителя Компании и уточнила: – Верно?

Ответ Хикса прозвучал обыденно:

– Похоже на то.

Тщательный самоконтроль Бёрка начал давать трещину.

– Слушайте, это операция на много миллионов кредитов. Он не может принимать такие решения. У капралов нет полномочий на использование ядерного оружия. Он же просто морской пехотинец, – подумав получше и бросив поспешный взгляд в сторону капрала, Бёрк вежливо добавил: – Без обид.

– Без обид, – ответ Хикса прозвучал холодно и вежливо. Он проговорил в микрофон своей гарнитуры: – Ферро, ты все это слышала?

– Я на связи, – прозвучал в динамиках ответ пилота десантного бота.

– Приготовься к вылету. Нам может понадобиться срочная эвакуация.

– Догадалась по тому, что мы тут услышали. Жестко.

– Ты и половины не знаешь, – выражение лица Хикса не изменилось, когда он посмотрел на поджавшего губы Бёрка. – В одном ты прав: нельзя принимать таких решений под влиянием момента.

Бёрк слегка расслабился.

– Так-то лучше. И что мы делаем?

– Обдумываем, как ты и сказал. – Капрал секунд на пять прикрыл глаза. – Ладно, я все обдумал. Полагаю, мы убираемся отсюда и наносим ядерный удар с орбиты. И это единственный способ удостовериться, что все будет нормально.

Бёрк моргнул. Кровь отхлынула от его лица. Со злостью он шагнул было в направлении Хикса, но потом сообразил, что собирается сделать нечто, не вписывающееся в текущую реальность. Так что вместо этого ему пришлось выразить ярость вербально:

– Это абсурд! Ты не можешь серьезно намереваться сбросить на колонию ядерный снаряд.

– Только маленький, – спокойно заверил его Хикс. – Но достаточно мощный. – Он сложил ладони вместе, улыбнулся и развел их в стороны. – Бум.

– Говорю тебе в последний раз – у тебя нет полномочий делать что-то подоб…

Его тираду прервал громкий щелчок – звук активированной импульсной винтовки. Васкес баюкала мощное оружие в правой руке. Ствол не смотрел именно на Бёрка, но не был он направлен и в сторону. Выражение лица рядовой ни о чем не говорило, и Бёрк знал, что оно не изменится, если она решит выпустить импульсный снаряд ему в грудь. Конец дискуссии. Он тяжело опустился на одно из пустых сидений вдоль стены.

– Вы все сумасшедшие, – пробормотал он. – И вы это знаете.

– Мужик, – мягко ответила ему Васкес, – а почему еще люди вступают в ряды Колониальной морской пехоты?

Затем она посмотрела на капрала.

– Скажи-ка мне одну вешь, Хикс: значит ли это, что я могу сослаться на безумие, если застрелю это миэрда[11]? Если да, то я могу заодно пристрелить и то несчастное недоразумение, которые мы получили вместо лейтенанта. Не хотелось бы расходовать зря такую хорошую отмазку.

– Никто ни в кого не стреляет, – твердо заявил ей капрал. – Мы убираемся отсюда.

Рипли встретилась с ним взглядом, кивнула, после чего отвернулась и, присев на корточки, ободряюще приобняла единственного находящегося в сознании, но не вступившего в дискуссию человека. Тритончик прильнула к ее плечу.

– Мы отправляемся домой, милая, – сказала девочке Рипли.


Теперь, когда определился план действий, Хикс уделил минутку на то, чтобы проверить обстановку в БТР. Из-за повреждений, нанесенных огнем и кислотой, машина явно подлежала списанию.

– Давайте соберем все, что сможем унести. Хадсон, помоги мне с лейтенантом.

Компьютерщик посмотрел на парализованного офицера с нескрываемой неприязнью.

– Как насчет того, что мы просто усадим его в командном отсеке и пристегнем к креслу? Он будет там как дома.

– Не годится. Он все еще жив, и мы должны забрать его отсюда.

– Да, я знаю, знаю. Только не надо мне это постоянно напоминать.

– Рипли, ты приглядывай за ребенком. Она все равно к тебе привязалась.

– Это взаимно, – Рипли прижала девочку к себе.

– Васкес, ты сможешь нас прикрывать, когда десантный бот будет спускаться?

Та улыбнулась, демонстрируя идеальные зубы.

– Когда рак на горе свистнет. – Она похлопала по прикладу импульсной винтовки.

Капрал повернулся, чтобы взглянуть на последнего члена команды.

– Ты идешь?

– Не будь смешным, – проворчал Бёрк.

– И не собирался. Только не здесь. Место тут вообще не смешное, – Хикс переключился на микрофон гарнитуры. – Бишоп, ты нашел что-нибудь?

В БТР раздался голос синтета:

– Не слишком много. У колонистов здесь только базовое оборудование. Я продвинулся настолько далеко, насколько позволил имеющийся инструментарий.

– Не важно. Мы уходим. Пакуйся, и встречаемся на бетонированной площадке. Сможешь туда добраться? Мне не хотелось бы покидать БТР до того, как десантный бот начнет приземление.

– Без проблем. Здесь все тихо.

– Хорошо. Не бери ничего, что не сможешь легко унести. Двигай.


Сражаясь с ветром, десантный бот поднялся со своего места. Направляемый твердой рукой Ферро, он завис, развернулся в воздухе, после чего начал движение в сторону застрявшего БТР.

– Вижу вас на экранах. Ветер чуть ослабел. Я спущусь как можно ближе к вам, – информировала их пилот.

– Принято, – Хикс повернулся к остальным. – Готовы?

Кивнули все, кроме Бёрка – вид у того был кислый, но он ничего не сказал.

– Тогда давайте выбираться отсюда, – и капрал открыл дверь.

Едва опустился пандус, как на него обрушились дождь и ветер. Цепочкой, люди поспешно выбрались наружу. Десантный бот уже находился в зоне прямой видимости и приближался к ним. Сквозь туман навстречу выжившим шагала одинокая, подсвеченная посадочными огнями, человеческая фигура.

– Бишоп! – помахала ему Васкес. – Давненько не виделись.

– Вышло все не так хорошо, да? – откликнулся тот.

– Да паршиво, – Васкес сплюнула. – Как-нибудь расскажу тебе.

– Позже. После гиперсна. После того, как мы оставим это место позади.

Она кивнула – только у нее одной внимание не было приковано целиком к десантному боту. Ее темные глаза постоянно изучали окружающий БТР ландшафт. Рядом ждала Рипли, крепко сжимая маленькую ладошку Тритончика. Хадсон с Хиксом несли все еще бессознательного Гормана.

– Оставайтесь там, – проинструктировала их Ферро. – Дайте мне немного места. Не хочу садиться вам на головы. – Она переключила микрофон: – Спанкмейер, мне бы пригодилась твоя помощь. Слезай уже с горшка.

Позади нее в сторону скользнула дверь отсека. Она бросила взгляд через плечо, не утруждаясь скрыть злость:

– Наконец-то. Где тебя…

Ее глаза расширились, а обвиняющая реплика оборвалась.

Это был не Спанкмейер.

Чужой едва пролезал в проем. Внешние челюсти распахнулись, открывая внутренний набор зубов. Последовало размыто-стремительное движение, сопровожденное взрывным хлопком. У Ферро едва хватило времени на крик, прежде чем ее впечатало спиной в панель управления.

Беглецы внизу с отчаянием наблюдали, как десантный бот дал дикий крен влево. С ревом включились его главные двигатели, и бот ускорился, несмотря на потерю высоты. Рипли схватила Тритончика и рванула к ближайшему зданию.

– Бежим!

Десантный бот ударился о скальное образование на краю бетонированной дороги, повернул влево и врезался в базальтовую гряду. Он опрокинулся, перевернулся вверх тормашками, словно умирающая стрекоза, ударился о бетонированную площадку и взорвался. От основного скелета начали отваливаться секции и отсеки, частично уже охваченные пламенем. Корпус корабля еще раз подбросило в воздух, когда он отскочил от неподатливого камня; его двигатели и надстройки полыхали.

Часть двигательного отсека врезалась в БТР, смяв его броню. Машина разлетелась на части, когда внутри нее взорвались снаряды и топливо. Пылающее «огненное колесо» – останки десантного бота – отскочило прочь и покатилось в сторону перерабатывающей атмосферу станции. Чудовищный огненный шар озарил темные небеса Ахерона. И быстро угас.

Выбравшись из укрытий, оглушенные выжившие уставились на обломки, не в состоянии поверить, что их превосходящая огневая мощь и надежды улететь с планеты превратились в груду обожженного металла и пепла.