Чужие души — страница 17 из 64

Человек в халате достал портсигар и спокойно закурил длинную толстую сигару.

– С нас не слезут, пока мы не пошлем императору голову убийцы на блюде.

В очередь встаньте! И без вашего императора желающих достаточно.

– Между прочим, тебе, Карел, тоже придется отказаться от сезонных инспекций и сосредоточиться на этом деле. – Голос дракона Индара Лизара потеплел на несколько градусов, но вот на меня он продолжал смотреть так, будто мысленно уже сломал мне несколько костей. Вздохнув, он попросил сигару у господина Харица.

– Леди Шепсит, а вы что скажете? – Киар повернулся к журналистке.

Женщина очаровательно улыбнулась.

– Я всегда буду на вашей стороне, князь, и поддержу любое решение. И мне кажется, что император не обрадуется, когда спустя неопределенное время после похорон своего любимца вы предоставите факты, расходящиеся с официальной версией. И даже голова убийцы не станет смягчающим обстоятельством.

Все, кроме Киара, дружно скривились.

Я напрочь перестал что-либо понимать. Любимец императора? Киар сказал, что Дебро был приближен к властителю и оказался в городе после размолвки. С чего бы тогда использовать такое дурацкое слово «любимец», будто речь шла не о герцоге, а о комнатной собачке? И что же Дебро забыл здесь, разгуливая по борделям и калеча шлюх? И ведь не спросишь… Я бы вообще предпочел поскорее убраться из этого места. Шпинель у меня, а с выбором жертвы я очень крупно накосячил, это очевидно.

В следующий раз буду осторожнее.

– Хорошо, – Киар поднял руки, будто призывая прийти к компромиссу, – увезите тело в морг, отдайте Мерджиму – пусть наш некромант разберет Дебро на части и установит точную причину смерти, а заодно позовет душу ублюдка. Может быть, Ачиль узнал своего убийцу или даст еще какую-либо информацию. Один день мы повременим. Но завтра утром у меня на столе должен лежать подробный отчет. Исходя из него, решим, что сообщать императору. Леди Шепсит, вы сможете подготовить за ночь две статьи?

– Я сделаю это, лорд Киар. – Женщина явно была не в восторге от свалившегося объема работы, но согласилась, что перестраховка необходима. – Материалы будут у вас вместе с отчетом мастера смерти. А дальше уже вам решать, какой вариант преподнести людям.

Мастер смерти? Я чуть не поперхнулся воздухом. В городе разрешена некромантия? Тех, кто ее практикует, не отправляют на костер, как в Старом Свете? А куда инквизиция смотрит? Она здесь вообще есть?

Какое счастье, что душа Дебро заперта в пробирке на дне моего футляра и не сможет выбраться, даже если ее позовут десять некромантов!

Я оказался пришиблен новостью о мастерах смерти, которые в этих местах спокойно занимались своей практикой. И не просто легально, но еще и работали на представителей порядка. В Старом Свете некроманты преследовались инквизицией и без пощады уничтожались. Из-за сильного влияния церковников там вообще не принято копаться в телах умерших, что играет на руку нам – крадушам. А здесь, если я правильно понял, некий мастер смерти Мерджим вообще работает судебным патологоанатомом. Очень нетипично и прогрессивно, но для меня – печально.

Только некромант может установить, что из тела жертвы перед смертью изъяли душу. Другим магам подобное неподвластно. Так что облажался я сильно. Единственное, что во всей этой ситуации меня радовало, – на эльфа подумают в последнюю очередь.

– Что ж, тогда собираемся утром. Без опозданий, – резюмировал Карел Киар и позвал меня: – Лорд Квэлле, пойдемте. Нам с вами еще нужно решить несколько вопросов.

И под все теми же непонятными взглядами, отвесив четверке вежливый поклон, я последовал за лордом Мертвецом.

Глава 6

– А вы, Кериэль, полны сюрпризов, – довольно заметил Киар, когда мы удалились от дома Дебро на десяток метров. – Я, конечно, надеялся, что вы скажете что-нибудь дельное, но такой замечательный анализ в столь сжатый срок – превосходно!

Похвала была мне приятна, но я не желал обнадеживать человека.

– Я изучал анатомию и танаталогию и даже какое-то время работал в Старом Свете целителем – это не так сложно. – Сказанное мною было правдой: крадуши часто занимаются несложной подработкой и лечат людей. Так удобнее находить подходящие жертвы. – Чтобы сказать что-то конкретное, нужно больше знаний и опыта.

Они у меня, конечно, есть, но говорить об этом пока не хочется.

– Руководитель судебно-медицинского морга при больнице Святого Николаса – отличный мастер смерти, – сообщил лорд Киар. – Я рассчитываю, что он прояснит ситуацию.

А я – что нет!

Я послушно шел за лордом Мертвецом, надеясь, что мы идем разбираться с моими документами, после чего странный тип исчезнет из моей жизни на продолжительное время. Слишком уж он непонятный. А у меня и без разгадывания загадок хватает дел и проблем.

– Вы ведь наверняка не успели пообедать. – Вопрос застал меня врасплох.

Подняв взгляд от мостовой, я огляделся. Как-то незаметно мы покинули бедные кварталы и вышли на большую площадь, выложенную плитками из отполированного светлого мрамора с черными и серыми прожилками.

– Даже не завтракал, – честно признался я.

Сначала спешил привести себя в порядок, потом лечил Фаби, затем мне толком одеться не дали, завалив проблемами со здоровьем, а в завершение утра я побежал искать шпинель. Желудок с готовностью вспомнил, что его сегодня не кормили, и голодно заурчал.

Я смутился.

– В таком случае предлагаю сначала пообедать, а уже потом заняться бюрократическими вопросами. Здесь поблизости прекрасный ресторан, который, ко всему прочему, знаменит своей выпечкой. Вам точно понравится, Кериэль.

Чувствую, анекдот, как эльф в погоне за булочками чуть не сбил с ног лорда Мертвеца, еще долго будет пересказываться в городе. Мне нужно просто смириться.

– Спасибо. – Есть действительно хотелось, поэтому я был готов потерпеть компанию Мертвеца.

Единственное, что меня смущало, – ресторан наверняка недешевый. В других люди, подобные лорду Киару, не обедают. Не то чтобы я бедствовал, деньги после обмена родовой заколки в кошельке имелись, но выбрасывать их на еду казалось постыдным расточительством. Взвесив за и против, я решил, что выберу в меню что-нибудь попроще. Отказываться и объяснять причину мне хотелось еще меньше, чем переплачивать за обед.

Мы направились через центр площади в сторону трехэтажного здания с крупными каменными колоннами. Площадь вообще была примечательная – с запада на восток ее разрезала на две половины широкая улица, поднимающаяся от самого порта к дворцу наместника. Южную часть украшало здание театра в классическом стиле. А северную занял кафедральный собор таких размеров, что при желании внутри можно было спрятать бо́льшую часть жителей города. Собор отличался невероятно праздничным видом: белокаменные стены прямо-таки сияли на солнце, огромный белый купол с золотым знаком Триединого переходил в покатую крышу, выстеленную цветной черепицей, окна украшала богатая лепнина. Центр площади обозначался крупным фонтаном с целой скульптурной композицией: представители различных рас, мирно живущие друг с другом, изображались в характерной для их народа одежде, каждый держал в руках либо музыкальный инструмент, либо предмет искусства.

Я даже специально притормозил у фонтана.

– Ваших соотечественников среди скульптур нет, – заметив мой интерес, пояснил лорд Киар, – эльфы у нас редкие гости. Я даже не уверен, что в городе проживают еще перворожденные. Именно поэтому я решил не упускать вас из виду, Кериэль.

А с чего бы нам тут жить? Эльфов слишком мало, чтобы расселяться по другим государствам. Лесов Первоземья хватает с избытком. Мои сородичи – те, кому посчастливилось родиться без дара крадуша, – предпочитают тихое созерцательное существование. Перворожденные не терпят шума, толпы, вмешательств в личное пространство. Холодные и почти неподвижные, будто бы древние статуи, они нуждаются в подпитке чужими душами, чтобы жить вечно. Тем более почти все эльфы относятся к людям как к скоту, и поселиться в людском городе для них – словно наступить в кучу навоза. Для этого есть крадуши. Мы находим жертв, забираем у них души и приносим в Первоземье… Это я, кажется, слишком долго – не одну жизнь – провел среди смертных, и мои взгляды изменились в иную сторону.

– Сюда, пожалуйста.

Мы прошли мимо театра, свернув на небольшую улочку, и почти сразу же Киар остановился у высоких дверей ресторана. Название, выведенное золотой краской, изобиловало таким количеством финтифлюшек, что у меня не получилось его расшифровать. Опасения подтвердились – в центре города просто не могло расположиться что-то бюджетное. Швейцар, любезно распахнувший дверь, и тот был одет лучше, чем я.

Однако личность лорда Мертвеца, очевидно, решила все вопросы.

Встретивший нас официант рассыпался в любезностях и проводил к свободному столу на второй этаж, поделенный на зоны перегородками. И если на первом этаже в общем зале почти все места были заняты, здесь, кроме нас и официанта, никого не наблюдалось. Место, к которому нас проводили, оказалось удачным: эта часть здания как раз выходила на площадь, и через высокое панорамное окно можно было любоваться видом на собор и на гуляющих по площади людей.

– Здорово! – искренне восхитился я.

– Ваша светлость, вам как обычно? – Восторг оставил официанта равнодушным.

Он, цепко осмотрев мой потрепанный вид, кажется, недоумевал, что странный эльф забыл в компании лорда Мертвеца.

– А вашему спутнику…

Я взял протянутое меню.

М-да… на самом деле видел я цены куда больше, и тогда они не волновали меня, но сейчас приходится экономить.

– Мои вкусы не поменялись, Илдвайн. Кериэль?

Я, перелистнув пару страниц, поднял взгляд на Киара.

– Что-нибудь попроще, без мяса, пожалуйста. И… – я остановился на перечне способов приготовления кахве – попробовать хотелось сразу весь список, – вот этот, с кардамоном и сахаром.

– И корзину фирменной выпечки, – добавил лорд Киар.