– Не думаю, что ей уже можно помочь, сэр. Особенно без медицинских препаратов.
– Согласен, – сказал Мяковски. – Впрочем, нам уже тоже ничем не поможешь. И все же мы должны извлекать выгоду из всех сложившихся обстоятельств. Вот что значит быть человеком. Человек пользуется малейшей возможностью. Пока мы в состоянии двигаться, мы можем считать себя живыми. Надеюсь, вы все это учтете, Гилл.
– Конечно, доктор, – согласился андроид. – Могу я чем-нибудь вам помочь?
– Боюсь, нет, – ответил Мяковски. – Если, конечно, ты не достанешь мне новое тело. Я шучу, конечно. По правде говоря, маточное молочко наконец-то начинает действовать. Я измотан, но чувствую себя намного лучше.
– Рад это слышать, сэр.
– Спасибо. Поговорим позже, Гилл.
Стэн повернулся к радио. Андроид с волнением посмотрел на профессора. Ему показалось, что Мяковски находится в шоковом состоянии, ведь профессор даже не поинтересовался состоянием Джулии. Нет, Гилл не считал Стэна бессердечным – андроид решил, что дело в чем-то другом. Андроид заметил, что время от времени люди впадают в состояние, называемое шоком. Это происходит тогда, когда с ними или с их близкими случается что-то ужасное. Именно таким образом они отключают сознание во время эмоциональных перегрузок. А вот роботы не отключаются никогда.
68
Когда Стэн повернулся к радио, оно неожиданно ожило, и послышался незнакомый голос:
– Алло? Есть кто-нибудь на борту?
– Да, здесь кое-кто есть, – ответил Стэн, садясь за панель управления.
– Я так и думал. С вами говорит Поттер. Я являюсь капитаном корабля «Ланцет», который принадлежит компании «Био-Фарм». Вы незаконно проникли на территорию, находящуюся в нашей собственности. Немедленно назовите свое имя!
– Меня зовут доктор Стэнли Мяковски, – представился профессор. – Здесь нас трое – я, женщина и андроид. Это все, что осталось от нашей команды, посланной для изучения поверхности планеты R-32.
– Я знал, что вы здесь, – ответил Поттер. – А это уже говорит о многом.
– Боюсь, вы не все знаете, капитан, – продолжал Стэн. – Недавний шторм сильно повредил наш корабль и нам срочно нужна помощь.
– Я понял, – произнес Поттер. – Я пошлю за вами людей. Приготовьтесь покинуть корабль. Пока это все.
Стэн отложил микрофон и повернулся к Гиллу:
– Он сказал, что высылает нам помощь. Я полагаю, вы понимаете, какого рода помощь он собирается нам оказать.
Гилл не ответил. Он наблюдал, как «Ланцет» величественно опускается на поверхность планеты, окутанный ярким сиянием посадочных двигателей. Большое судно без труда приземлилось на поверхность R-32. Вскоре на земле замелькали яркие линии, и нечто почти прозрачное, похожее на призрак стены, стало подниматься вокруг «Ланцета».
– Я вижу, вы включили силовое поле, – произнес Стэн. – Мудрое решение, смею вас заверить.
– Мы и ваше судно можем защитить, – сказал Поттер. – Мои люди сейчас выйдут.
Откидная дверь «Ланцета» с шумом открылась до самой земли. Стэн увидел, что из корабля вышли двенадцать человек в полной космической амуниции, неся с собой громоздкое замаскированное оружие.
– Вы не теряете времени даром, не так ли, капитан? – заметил Стэн.
– Вы чертовски правы, доктор. Чем быстрее мы поможем вам покинуть шлюпку, тем лучше.
– Так или иначе мы ее покинем, – спокойным голосом ответил ему Стэн.
– Что вы имеете в виду?
– Ничего, – проворчал Стэн. – Кажется, у ваших парней намечаются неприятности.
69
Вооруженные люди шли по коридору из силовых полей, расставленных между двумя кораблями, которые сильно вибрировали под проливным дождем. Низкий мрачный свет без единой тени и желтый луч от прожектора «Ланцета» освещали дорогу. Бойцы передвигались короткими перебежками, а для лучшей коммуникации друг с другом на их шлемах были подняты щиты.
Неприятности у них начинались медленно, но развивались стремительно. Люди Поттера двигались так быстро, что на первый крик никто не обратил внимания. Но потом командир отряда заметил, что кого-то не хватает.
Командира звали Блэйк, и он был родом из Лос-Анджелеса. Он вырос на дымящихся разрушенных улицах, поэтому его совсем не удивило, когда один из солдат вскинул руки вверх, в то время как что-то длинное и черное появилось из ниоткуда и обхватило его вокруг шеи. Блэйк не понял, что это было. Он стал присматриваться. Вскрикнул еще один человек и его куда-то потащили. Наконец Блэйк понял, что чужие каким-то образом проникли в незащищенные коридоры между силовыми полями и хватали людей, когда те переходили из одного поля в другое.
Разобравшись, в чем дело, Блэйк громко отдал несколько приказов. Его маленький отряд к тому моменту уже поредел наполовину. Он велел оставшимся солдатам сражаться спина к спине и продолжать путь, так как корабль с грузом был ближе, чем «Ланцет».
Блэйк видел, что его люди не хотят никуда идти. То, что начиналось как небольшая стычка с чужими, обычно заканчивалось массовым кровопролитием. Это было нечестно, но жаловаться было некому.
Они стреляли; их оружие искрилось и изрыгало пламя. Людям Поттера удалось окружить группу чудовищ и подорвать их к чертям. Черные тела сыпались, словно дождь. Кислота разлетелась по сторонам, а земля под ногами шипела. К счастью, люди были одеты в защитные костюмы, и кислота им была не страшна.
Наступило утро, а битва все еще продолжалась. Казалось, что люди побеждают, но еще одна группа чужих зашла с другой стороны силового поля и внезапно солдаты оказались окружены.
Они продолжали сражаться, погибая один за другим. Счастливчиками были те, кто замертво падал на землю. Хуже было раненым: чужие взваливали их к себе на плечи и утаскивали в улей, где несчастным суждено было стать инкубаторами.
Блэйк с трудом сохранял самообладание. Тяжело видеть, как одного за другим твоих товарищей разрывают на куски, а тех, кто еще жив, в бессознательном состоянии тащат в улей, где они будут висеть на стене, а внутри будет зреть что-то маленькое и страшное, пока не вылупится зародыш.
Блэйк повернул назад. Все происходило слишком быстро. Он оглянулся и увидел, что последний из его людей упал, и чужой забрал его. Командир отряда понял, что его единственный шанс – бежать к судну с маточным молочком. Он успел раньше чужих и начал громко барабанить в дверь:
– Пустите меня! Пожалуйста, пожалуйста, пустите!
Он видел, как Стэн прижался к обзорному окну. Его губы двигались. Блэйк не слышал, что ему говорили, но Мяковски объяснял:
– Простите, я не могу открыть люк. У меня не хватит сил, чтобы потом его закрыть.
Блэйк продолжал стучать, как вдруг на него набросились чудовища. Один из них когтем впился мужчине в плечо, а другой схватился за лицо, подцепив кожу на лбу. Чужой начал оттягивать кожу, и Блэйк почувствовал, как у него больше не стало носа, как у рта больше не было губ. Внезапно монстр схватил его за шею и перерезал когтями горло. Больше несчастный ничего не чувствовал.
70
На корабле, на котором находились Стэн, Гилл и Джулия, по радио прокричал голос Поттера:
– Черт вас побери! Что вы сотворили с моими людьми?
– Ничего, капитан, – ответил Мяковски. – Они сами навлекли на себя смерть. Я ничего не мог для них сделать. Вы в состоянии забрать нас отсюда, капитан?
– Мне кажется, я просто трачу свое драгоценное время, – проворчал Поттер. – Мне следовало бы давно стереть вас всех в порошок.
– Но тогда вы потеряете содержимое судна, – ответил Мяковски.
– Вы правы, но я всегда могу вернуться, когда все уляжется.
– У меня есть план получше, – сказал Стэн. – Он подойдет нам обоим.
– Поторопитесь мне его изложить. Мне не хочется оставлять свой корабль здесь.
– Это очень сложно объяснить по радио, но я думаю, что моя идея вам придется по душе, – сказал доктор. – Послушайте, у меня есть андроид, пострадавший в последней схватке. Я могу отправить его к вам. Он все вам объяснит.
– Не знаю, стоит ли мне даже обдумывать ваши слова, – размышлял вслух капитан.
– Я уверен, вас заинтересует мое предложение, – продолжал Мяковски, – и, в конце концов, это не займет много времени.
– Ладно, – согласился Поттер. – Отправляйте его ко мне. И я надеюсь, что это действительно того стоит. Иначе пеняйте на себя.
– Я в этом уверен, – убедил его Стэн.
– А как ваш андроид проберется через чужих? Ведь даже мои парни не смогли этого сделать.
– Современные технологии – прекрасная вещь, – уклончиво ответил Мяковски. – Он скоро будет, капитан. До связи.
71
– Джулия, вы слышите меня?
Веки девушки дрогнули, и боль исказила лицо. Ее бросило в дрожь, а затем она открыла глаза:
– О боже, где я? Я видела такой прекрасный сон, Гилл. Мне снилось озеро. Я была там однажды в детстве. Я помню поля весенних цветов, которые росли вокруг него. А еще там была гребная шлюпка. Я плыла в ней, а над водой свисали ивы. Гилл, это было так красиво!
– Я вам верю, – сказал андроид.
– А вам когда-нибудь снилось что-то подобное? – поинтересовалась Джулия.
– Нет, не снилось, – признался Гилл. – Мне не снятся сны.
– Что ж, тогда я дарю вам половину моего сна, – сонно сказала Джулия. – Озеро было не таким уж и маленьким, и оно мне не нужно целиком. А где Стэн?
– Он здесь и пытается спасти вас, – сообщил Гилл.
Джулия нахмурилась:
– Похоже, он совсем плох. Бедный Стэн, у него ведь были гениальные идеи. А вообще, я рада, что полетела сюда. Правда, знаете, Стэну недолго осталось.
– Знаю, – подтвердил андроид.
– Это просто ужасно. Он такой прекрасный человек. Но его загнали в угол и не оставили никакого шанса. Только этот. Правда, шансом это тоже сложно назвать.
– Согласен, – ответил Гилл.
– Ваша рука! Что случилось? – спросила Джулия, увидев повреждения.
– Попал в небольшую переделку.
– А вы выражаетесь как человек.