Чужие горы — страница 12 из 53

— Все сроки прошли… — сказал Филатов по внутренней связи: — Парни нас там уже заждались, наверное.

— Теплое пиво они нам не простят, — ввернул оператор.

— Ну, у нас еще есть шанс, — парировал командир. — Оно еще не успело нагреться, мож успеем довести прохладным.

— За доставку надо потребовать денег…

Начался обычный треп, который происходит в сетях внутренней связи на любом воздушном судне, взлетевшем и уверенно вставшим на свой маршрут…

Спустя некоторое время, равнинная местность сменилась на предгорье, а затем и низкие горы. Ми-24, едва не касаясь лопастями винтов верхушек невысоких деревьев, шел по низинам, придерживаясь генерального курса. Командир время от времени справлялся по навигатору о своем местоположении, подправляя курс. Оператор некоторое время насвистывал какую-то песенку, но потом затих, рассматривая мелькающие окрестности.

В каком-то месте Евгений так увлекся полетом по низменному коридору между двумя горными хребтами, что не заметил, как впереди ущелье заканчивается стеной. Скорость полета составляла более двухсот пятидесяти километров в час, и поэтому энергичный ввод вертолета в «горку», позволил удачно разминуться с опасностью — машина перемахнула водораздел буквально на десяток метров выше вершины.

Шубников, сидевший в передней кабине, не преминул высказать командиру свое восхищение летным мастерством:

— Женя, еще один такой маневр, и мне придется менять штаны…

— Вы там, товарищ капитан, не расслабляйтесь! — отозвался Филатов. — У нас впереди еще дальняя дорога. Если по каждому пустяку штаны портить, то тыл вооруженных сил России сможет разориться раньше срока!!!

— Все равно я настаиваю на более бережливом отношении к штурману-оператору. Такие специалисты, как я, товар штучный, а я так вообще — единственный…

Слушая своего оператора-балагура, командир, осмотревшись над вершиной хребта, наметил новый путь, и приступил к снижению для входа в другое ущелье.

Такой полет, под вершинами гор, способствовал скрытности перемещений, так как не позволял постоянно подсвечивать радиолокационным лучом летательный аппарат, чем исключалось его обнаружение, классификация и наведение на него средств поражения. По крайней мере, летчики так считали…

Глава 4

Посадочная площадка, расположенная в окрестностях города Кенема, представляла собой грунтовую взлетно-посадочную полосу, не предназначенную для приема больших самолетов. На этот аэродром в былые времена базировались небольшие самолеты местных авиалиний, но с началом политического кризиса и межнациональной резни, самолеты и вертолеты перевелись естественным образом, и ныне полоса просто зарастала бурьяном.

Для четырехмоторного самолета огневой поддержки АС-130 «Комбат Талон-2», более известного в военном народе как «Ганшип», или «воздушный линкор», полуметровая трава не являлась препятствием для осуществления посадки. Пилоты, выйдя в географическую точку аэродрома, сделали несколько кругов над полосой, с воздуха определяя степень ее готовности. Затем ушли в сторону, развернулись, и, заняв посадочную глиссаду, приступили к выполнению посадки.

Бойцы «Блэкуотера», наблюдавшие за самолетом с земли, затаив дыхание, наблюдали, как огромная машина приближалась к земле. Вот летчики выровняли самолет, на мгновение зафиксировав такое положение, а затем мастерски коснулись пневматиками шасси земли, одновременно выпуская тормозные парашюты.

Подняв за собой тучу пыли и срезанной травы, самолет уверенно покатился по земле, резко снижая скорость. Полкилометра ему хватило, чтобы полностью унять свой пробег и победно застыть в середине взлетно-посадочной полосы. Стих рев моторов, и воздушные винты замерли огромными крестами…

Командир самолета устало смахнул с лица пот, и повернулся ко второму пилоту:

— Мы это сделали…

Но летчик не разделял командирской радости:

— Сэр, нам еще придется садиться сюда не раз… и взлетать…

— Придется, но первый раз у нас удался. А это многое значит.

Экипаж самолета открыл люки и начал выбираться наружу. Уже подъехали машины «Блэкуотера» и авиационных специалистов… но не успел командир самолета перевести дух, как на борт поднялся руководитель ЦРУ в Либерии Кевин Бэнкс:

— Капитан, я прибыл сюда, чтобы довести до вашего сведения боевую задачу!

— Нам дадут отдохнуть после трансатлантического перелета?

— Пока производится заправка машины и контроль технического состояния…

— Спасибо и на этом. Что мы должны делать?

— Для начала вам предстоит облетать район и привыкнуть к этому аэродрому…

* * * * *

Выспаться вдоволь не получилось. Проклятый будильник своим писком как будто ухватился за тонкие чувствительные нервы и с присущей только будильникам жестокостью, стал наматывать эти легкоранимые ниточки на кулак. Эдварду казалось, что к этому электрическому мерзавцу протянулись паутинки буквально из каждой клеточки его тела, и выход был только один — заставить замолчать эту сволочь. Пошарив руками под собой, Рик убедился, что стрелять нечем, и с превеликим трудом начал раскрывать глаза. Семи часов сна явно не хватило, чтобы восстановить силы, растраченные несколькими бессонными сутками. Но, тем не менее, даже эти семь часов тишины и покоя, дали организму хоть какой-то отдых.

Эдвард Рик сел на кровати, свесив ноги на пол. Том даже не соизволил пошевелиться, и упорно делал вид, будто не слышит будильник. Эд толкнул ногой своего соратника:

— Время, Том, время!

— Отстань, я должен выспаться!

— Вставай! Нас ждут дела…

— К черту всё! Я хочу спать! Эд, не суши мне мозг. Дай мне еще минуту поспать…

— Вставай, и поднимай своих головорезов. Полковник ждет от нас через час две полноценные боевые группы.

— Пусть забирает хоть всю мою группу, и сам ищет этот дурацкий спутник! А я хочу спать!

Рик не выдержал больше словесных увещеваний и просто столкнул Уитмора с кровати. Тот упал на пол, подскочил, повертел головой, потом сознание его прояснилось, и он уже в полном здравии присел на кровать.

— Всё, я проснулся.

Спустя пару минут офицеры подняли своих сержантов, а уж те пинками и отборной бранью подняли остальных. «Береты» выглядели не ахти, но после утренних мыльно-рыльных процедур несколько пришли в себя. Быстро позавтракав, получив сухой паек и вооружившись, обе группы заняли выжидательную позицию на взлетно-посадочной площадке «Диаманта». Полковник Алекс Удет не заставил себя долго ждать, и отвел лейтенантов в сторонку:

— Сегодня мы будем заниматься осмотром местных аэродромов. Есть мнение, что русские расположились на одном из них, и ждут грузовой борт. Сегодня необходимо осмотреть четыре таких площадки. Прикрывать вас будут не только «Блэк-Хоки», но и «Ганшип». Вы — передовой эшелон, как наиболее опытные воины. Закреплять ваш успех будут бойцы частной военной компании. В случае обнаружения конвоя русских — огонь на поражение, высадка и захват спутника. Никаких рассуждений. Только решительные и дерзкие действия! Все понятно?

— Места расположения аэродромов? — спросил Эдвард.

— Летчики в курсе. У них есть координаты.

— Сколько участвует машин? — спросил Уитмор.

— Вы летите двумя группами на двух вертолетах. Два «Чинука» следом за вами везут частников. На каждом аэродроме силами «Блэкуотера» будет выставляться комендатура, где-то скрытно, где-то, наоборот, демонстративно. Вас это не касается. Ваша задача — разведка аэродрома, и его захват в случае обнаружения русских. Я буду находиться в вертолете боевого управления, буду руководить операцией с воздуха. Вся связь через меня…

Спустя десять минут Рик со своей группой уже сидел в ведущем «Блэк-Хоке», летящем на высоте триста метров над саванной. Невозмутимый сержант Бёрнс что-то насвистывал себе под нос, другие бойцы сосредоточенно, в соответствие с назначенными секторами, вели наблюдение за землей.

— Вон он! — вдруг крикнул один из «беретов», привлекая внимание своего командира жестом руки.

Рик посмотрел в сторону — примерно в трех километрах от вертолета, на фоне бездонно-синего неба, парил воздушный линкор «Ганшип». Лейтенант невольно залюбовался четырехмоторным семидесятитонным штурмовиком, совершенно четко представляя его огневую мощь, вполне может быть востребованную в этой Богом забытой стране.

— Внимание, экипажи! — по внутренней связи Эдвард услышал голос полковника Удета. — До цели одна минута!

Рик жестом руки призвал своих подчиненных усилить бдительность, а сам высунулся на поток, пытаясь как можно лучше рассмотреть обстановку внизу. Не сразу ему удалось среди зарослей саванны и многочисленных мелких построек какого-то населенного пункта распознать площадку аэродрома. Вероятно, это был какой-то местный аэродром, способный принимать только легкие самолеты и вертолеты, явно не предназначенный для тяжелых транспортников, но приказ — есть приказ. И его нужно выполнять.

— К бою! — приказал Рик, и его подчиненные зарядили оружие. — Приготовиться к высадке…

Пилот ввел вертолет в разворот, облетая аэродром. С первого же взгляда стало понятно — здесь явно самолеты и вертолеты не садились уже много лет — высокая трава на взлетной полосе красноречиво говорила об этом. Но осмотреть нужно было все досконально. В принципе, особой надобности в десантировании Рик не усмотрел — ну что взять с пустого аэродрома, не приспособленного под прием транспортников? Об этом он тут же доложил Удету и Алекс с ним согласился. Решили не тратить попусту время.

— Высаживаем частников, и летим дальше. На следующую площадку! — приказал Удет.

«Ганшип», тем не менее, заложил левый вираж, нацеливая все свое бортовое вооружение на центральную часть аэродрома, на которой угадывалось полуразрушенное заросшее здание и остов старого «Дугласа». Летчики со штурмовика начали докладывать Удету о своих наблюдениях, в которых, впрочем, тоже не было места спутнику.

Один из «Чинуков» плюхнулся на аэродром, поднимая тучу пыли. Полдюжины бойцов «Блэкуотера» покинули машину и бодро побежали к развалинам здания, картинно держа оружие на уровне глаз. Вскоре Рик услышал в радиосети их доклады о том, что кругом «всё чисто», после чего вся воздушная армада, состоящая из пяти вертолетов и одного самолета, оставив частников загорать на аэродроме, направилась к следующему «адресу».