Чужие интриги — страница 43 из 82

– Какого дьявола… Где тебя черти носили?! – немного придя в себя, накинулся на него Меррит. – Выглядишь дерьмово. И воняешь так же.

– Ну, успех моего побега зависел от того, хватит ли у меня духу пролежать несколько дней в собственном дерьме, так что неудивительно.

– Побега? Ты сбежал? Но откуда?!

– Думаю, первые переселенцы назвали бы это место погребом для хранения овощей. А вообще это просто яма под полом амбара на ферме нашего общего друга Грея Бондюрана. – Спенс коротко фыркнул. – Представляешь, этот сукин сын меня подстрелил.

Помрачневший Дэвид слушал, как Спенс со смаком описывает завтрак, которым его угостил Бондюран.

– Он признался, что Барри Тревис приезжала к нему на ферму. И, похоже, ждал меня. Мерзавец пустил в меня пулю еще до того, как я успел выстрелить, – добавил он, сжав губы так плотно, что ими можно было резать бумагу. – Клянусь, он еще пожалеет, что не убил меня, когда у него была такая возможность. Но он же у нас благородный, верно? Думаю, он не хотел меня убивать.

– И что потом?

– Потом он перевязал мне плечо, раздел догола, связал, словно индейку на День благодарения, и швырнул в этот чертов погреб. Руки у меня были связаны, но и еда и вода были близко, так что с голоду я не умер. Если соблюдать умеренность, хватило бы на несколько дней. Кстати, перед тем, как опустить крышку погреба, Грей был так любезен, что напомнил, что в свое время я прошел спецподготовку. – «Попробуй только не выжить, сукин ты сын!» – заявил он на прощанье.

Рана, конечно, чертовски болела, но я был уверен, что инфекции нет, так что жизни моей ничего не угрожало. На то, чтобы развязать руки, ушел целый день. Грей знал, что рано или поздно я смогу это сделать, как знал и то, что это займет какое-то время, и еще больше времени уйдет на то, чтобы выбраться из этой омерзительной ямы. Яма была размером не больше восьми квадратных футов. Голова моя не доставала до потолка каких-нибудь пару дюймов, да вдобавок между потолком погреба и полом амбара оставался слой утрамбованной земли не меньше фута толщиной. Поверх пол из сосновых досок. Естественно, я смог все это оценить, только когда выбрался оттуда.

– А люк?

– Он тоже был деревянный. Но этот мерзавец укрепил его снаружи двумя стальными полосами, а для вентиляции просверлил три отверстия. Полосы он прибил параллельно на расстоянии полутора дюймов друг от друга, так, чтобы отверстия оказались между ними, а поверх забросал все соломой. Если бы кто-то случайно забрел туда, не заметил бы ничего необычного.

– Я послал туда человека.

– Одного из моих? – Дэвид кивнул. – Тогда он покойник! – Глаза Спенса словно подернулись льдом. – Он должен был все там обшарить.

– Так как тебе удалось выбраться оттуда?

– Копал землю ногтями. В яме лежали сухари, макароны, какая-то каша – толку от этого было немного.

– А контейнеры из-под воды?

– Обычный пластик. А кроме этого ничего – ни крышки, ни соломинки. Так что пришлось рассчитывать только на это. – он показал на свои руки. – В конце концов мне удалось прорыть нечто вроде подземного хода, достаточно широкого, чтобы я смог выбраться наружу. Будь потолок погреба еще немного выше, мне бы настал конец. Там не было ничего, на что бы я мог встать.

– Радуйся, что пол в амбаре оказался земляной, а не бетонный.

– Грей построил амбар на фундаменте дома бывших переселенцев – наверное, хотел, так сказать, сохранить дух старины, – ухмыльнулся Спенс. От этой ухмылки Дэвида бросило в дрожь. – Он всегда был чертовски сентиментален.

– Ты в курсе, что он в Вашингтоне?

– Догадался.

Дэвид, в свою очередь, поведал Спенсу о том, как Грей нанес ему неожиданный визит, после чего рассказал обо всем, что произошло за время его отсутствия.

– Чертовски не повезло, – хмыкнул тот, услышав о смерти Джейн Гэстон.

– Джордж постепенно повышал содержание лития в крови Ванессы, но в карте указывал, что оно в норме. Когда же он приказал увеличить дозу седативных препаратов, сиделка неожиданно взбунтовалась. Джордж приказал вывести ее силой, но ей стало плохо с сердцем, и она умерла. И вот тогда моя приятельница-журналистка и твой…

– Знаю, – перебил Спенсер. – Прочел об этом в «Пост» и поначалу глазам своим не поверил. Выходит, она жива? Но как? Взрыв был такой силы, что она просто не могла уцелеть.

– Первой в дом вбежала собака.

– Не повезло, черт возьми.

– После скандала в Шинлине Клит сделал все, чтобы сломать ей карьеру. Вдобавок ей пришлось пережить, скажем так, публичную порку. Надеюсь, она усвоила урок.

– Я тоже надеюсь, хотя до нее не сразу доходит.

– Это точно, – мрачно кивнул Дэвид. – Что будем делать с Греем?

– Думаю, лучше, чтобы никто не знал о моем возвращении. Как думаешь?

– Но неужели никто не видел, как ты вернулся?

– Скажу охране, чтобы в целях национальной безопасности держали язык за зубами. Мои люди пустят слух, что на первую леди готовилось покушение – словом, что-то в этом духе.

– Хорошая мысль. И идеально вписывается в мои планы.

Спенс бросил на Дэвида испытующий взгляд.

– Стало быть, ты по-прежнему намерен это сделать?

Дэвид, вспомнив угрозы Ванессы, угрюмо кивнул.

– Более чем когда-либо. Только что говорил с ней. Смерть ребенка стала для Ванессы каким-то наваждением. Так что наша проблема никуда не делась.

Спенс посмотрел в упор на свое отражение в зеркале.

– Выходит, у нас куча дел.

– Все в свое время. А сейчас о главном. – Дэвид встал. – Не могу передать, как я рад тебя видеть. Мне тебя чертовски не хватало. Но прежде, чем заняться делами, ради всего святого, помойся.

Глава 25

– Мисс Тревис, вашему поведению нет оправданий.

– Мистер Дженкинс, я понимаю, что совершила чудовищную ошибку. Ужасно… унизительно. Это будет мне уроком на будущее.

Генеральный директор канала сурово нахмурился.

– Сенатор Амбрюстер лично звонил мне – дабы изложить свою версию того, что произошло. Сообщил мне все подробности – так что теперь мне известно намного больше того, что было в газетах. И чем дольше я слушал, тем сильнее удивлялся вашему вопиющему непрофессионализму. Скажи мне кто-нибудь, что один из работников нашего канала способен на нечто подобное, я бы не поверил.

– Поверьте, я очень сожалею, что доставила руководству канала неприятности. И готова сделать все от меня зависящее, чтобы исправить эту ситуацию.

Лучшее, что Барри могла сделать в такой ситуации, это каяться и бить себя в грудь – и она старалась, как могла. Но сенатор тоже хорош! Вместо того чтобы набраться мужества и сказать ей в лицо, что она вела себя недостойно, он звонит Дженкинсу, рассказывает о ней всякие гадости, а тот отчитывает ее, словно бестолковую девчонку. Впрочем, сейчас она казалась себе именно такой.

– К счастью, ущерб оказался не слишком велик, особенно учитывая серьезность совершенной вами ошибки. И на том спасибо. Президент в срочном порядке созвал пресс-конференцию, и это позволило представить случившееся в несколько ином свете.

– Да, сэр. Полностью с вами согласна.

– Что ж, все хорошо, что хорошо кончается, – прочирикал из своего угла Хови Фрипп, вызванный «на ковер» вместе с Барри.

До этого времени он скромно жался в углу, грыз ногти и обливался холодным потом – да так, что под мышками и без того грязноватой рубашки темнели круги. Барри, конечно, понимала, что Хови волнуется не о ней. Скорее всего, он опасался за свою шкуру, гадая, как этот инцидент отразится на нем самом и его положении в редакции.

К несчастью, вмешавшись, он привлек к себе внимание Дженкинса.

– Это ведь вы отрядили в клинику оператора, не так ли, Фрипп? – рыкнул он.

– Эээ… да, но только потому, что об этом попросила Барри. Заверила, что у нее будет сенсационный материал.

– Не дай бог! – буркнул Дженкинс, перекрестившись.

Замечание больно задело самолюбие Барри, однако она сочла себя обязанной заступиться за своего шефа.

– Хови тут ни при чем, мистер Дженкинс. Это я позвонила ему домой и попросила прислать оператора. – директор бросил на Барри такой испепеляющий взгляд, что у нее загорелись уши. – Одно из многих решений, о которых я еще долго буду жалеть. – сказать по правде, Барри уже жалела, ведь именно присутствие прессы превратило недоразумение в нечто катастрофическое. Однако угрызения совести она испытывала лишь из-за этого звонка Хови, поскольку позвонила ему исключительно из вредности. Точнее, потому, что была зла на Грея, ясно давшего понять, что не нуждается в ее сочувствии. Сенатора Амбрюстера она недолюбливала с самого начала. Что же до Ванессы, то до того дня, когда она туманно намекнула на некую тайну, из-за которой ее жизнь оказалась под угрозой, Барри при виде первой леди с трудом скрывала усмешку. Ну, а потом…что толку лукавить – потом она просто ревновала, ведь Грей даже не пытался скрывать, что по-прежнему любит Ванессу.

Поэтому, когда в тот вечер Барри позвонила Хови и попросила срочно прислать оператора, она не чувствовала себя виноватой – ни перед Греем, ни перед Ванессой. Объективность превыше всего.

О, конечно, звонок был оправдан. Может, она поступила слегка эгоистично, но по справедливости. Учитывая обстоятельства, можно смело сказать, что ни один репортер за всю историю мировой журналистики не упустил бы такой шанс. После такого сенсационного репортажа ее карьера стремительно взмыла бы вверх.

Зато теперь можно было так же смело утверждать, что впереди ее ждет крах. И то, что происходит сейчас, похоже, еще цветочки.

– Сенатор мог бы выдвинуть против нас не менее дюжины исков, – угрюмо проворчал Дженкинс, – и если честно, я бы лично не стал его за это винить.

– Сенатор Амбрюстер имеет полное право злиться, – смиренно признала Барри. – По моей милости ему пришлось пережить такое, чего не пожелаешь и врагу. Однако я извинилась. Помимо этого я не раз звонила в Белый дом, надеясь, что мне дадут возможность лично принести извинения президенту и первой леди. Но мне было отказано.