Чужие.Музыка Спирса — страница 34 из 53

После своего нетерпеливого вмешательства, когда в клетку Моцарта запускали первого подопытного, Деймон оставлял Ахиро нести бремя разъяснения этим субъектам того, что от них требовалось, но теперь снова решил взять бразды правления в собственные руки. Он ожидал, что этот мужчина станет биться с чужим более отважно. У него была не просто надежда, а почти уверенность, что звуки именно этого поединка позволят создать что-то совершенно особенное.

Ахиро включил переговорное устройство клетки-кормушки, и Деймон начал инструктаж:

- Слушайте, пожалуйста, внимательно. Позади вас металлическая дверь. Через несколько мгновений мы ее откроем. За ней, в пределах досягаемости вашей руки, лежит электрошоковое ружье. Оно заряжено, но выстрел не смертелен.

- Подождите… пожалуйста!

Связь с клеткой не отличалась высоким качеством, и голос пленника звучал тихо и глухо, какими-то трелями, словно он кричал из глубокого колодца. Деймон проигнорировал его крик. Он уже научился мужественно сносить мольбы пленников, а этот ничем не отличался от остальных. Возможно, получше других питался, ну а помимо этого…

- Когда дверь полностью откроется, - продолжал композитор,- вы обнаружите перед собой чужого. Если вы не станете обороняться, он немедленно вас уничтожит. Чтобы остаться в живых, вы должны выйти из этой тесной клетки в находящееся за дверью пространство, подобрать оружие и, пользуясь им по мере необходимости, добраться до входов в тоннели на противоположной стороне загона. Чужой постарается вам помешать.

- Подождите;- снова заговорил мужчина. Деймон посмотрел на него с удивлением: узнав о предстоящей встрече с чужим, предыдущие жертвы впадали в истерику, но этот говорил почти спокойно.

- Вы не знаете, кто я. Если дело в деньгах, знайте - я работник компании «Медтех». За меня дадут любой выкуп…

- В тоннелях есть зоны, которые слишком узки для чужого,- снова перебил его Деймон, хотя его уверенность внезапно поколебалась.- В любом узком ответвлении вы сможете отдохнуть и поразмыслить о дальнейшей стратегии. Расчетное время прорыва к входам в тоннели - около пяти минут. Если вы доберетесь до них, не получив смертельного ранения, мы усыпим чужого, вытащим вас из клетки и отпустим.

Это было, конечно, ложью, которая продолжала приводить Брэнгуина в ярость, но без стимула, веры в то, что остаться в живых все-таки можно, существовала опасность отказа подопытного от борьбы до тех пор, пока вступить в нее его не заставит чисто животный инстинкт. Моцарт не станет дожидаться и прикончит его.

- Послушайте, пожалуйста! Не делайте этого… Для вас я ценнее живой. Я возглавляю…

- Знаете, мне его лицо кажется знакомым. Думаю, я встречала этого человека прежде,- внезапно заговорила Вэнс, и ее голос заглушил окончание фразы мужчины в клетке.

- Я же говорил вам, что он не похож на наркомана! - В голосе Брэнгуина звучала паника, его лоб покрылся испариной, по пухлым щекам бежали ручейки пота.

И тут Ахиро сделал то, чего никогда не позволял себе прежде, и Деймон порадовался, что поставил аппаратуру на автоматическую запись. Не дожидаясь команды Деймона, он оттеснил музыканта и щелкнул переключателем открывания двери, отделявшей клетку кормушку от загона Моцарта. Пленник резко повернулся; что он намеревался сказать, чтобы убедить их дать ему свободу, навсегда осталось неизвестным. Гидравлика начала отводить дверь в сторону, а задней ждал Моцарт - бледно-зеленая слюна крупными каплями падала с его ужасных зубов.

- Ох, Иисусе, - проввейтал Брэнгуин, прикрывая рукой рот, - на этот раз мы действительно достукались.

- Мистер Эллингтон,- заикаясь, начала Вэнс,- я… я не думаю…

Пока Деймон переводил удивленный взгляд на Вэнс, Ахиро холодным тоном прекратил ее словаизлияние:

- Теперь любые ваши сомнения совершенно неуместны.

Вопреки собственному желанию подтверждая смысл сказанного Ахиро, мужчина в клетке испуганно вскрикнул и выпрыгнул во владения Моцарта. Он сделал отвлекающее движение вправо, и чужой неуклюже шагнул в ту же сторону, словно долговязый кузнечик, который попытался не прыгать, а идти. Резко остановившись, пленник метнулся назад. При меньше весе и лучше сбалансированном теле он совершил этот маневр плавно, тогда как Моцарту пришлось несколько раз переставлять свои длинные нижние конечности, пока он смог повторить его и обрести равновесие. Мгновение спустя пленник уже стремглав мчался к тоннелям с ружьем в руке.

Разинув пасть, Моцарт разочарованно зашипел. Срезая угол, он громадными шагами пересекал расширенную при реконструкции площадку и быстро приближался к своей жертве, стремясь не дать ей скрыться в круглом устье тоннеля, которое сулило, как думал пленник, спасение и обещанное освобождение из плена. Расстояние между бежавшим и раскрытой пастью длинной головы чужого стремительно сокращалось.

Светловолосый мужчина резко повернулся и окатил Моцарта разрядом тока, выстрелив с расстояния не более полуметра.

Моцарт никогда прежде не получал такого удара почти в упор. Разряд угодил прямо в центр раскрытой пасти, и Деймон мог поклясться, что видел, как голову животного охватило сияние. Композитор задохнулся, услыхав вырвавшийся из глотки животного вопль невыносимой боли, его ладони заскользили по стеклу клетки-кормушки, о которую ом был вынужден опереться, чтобы не упасть.

- Вы слышали! - Он почти плакал. -Сколько страсти, какое изящество!

Трое его сотрудников еще теснее сгрудились возле стеклянной стены, стараясь получше разглядеть картину борьбы человека со своей судьбой, но Деймон нетвердой походкой направился к стойке звукозаписи, чтобы проверить аппаратуру. Крик чужого продолжал вибрировать в его голове. За то время, пока он преодолел отделявшее его от оборудования пространство, Моцарт крикнул еще дважды, и у Деймона каждый раз замирало сердце, как бывало в детстве на качелях, только теперь его напарником на другом конце доски было истошно вопившее чудовище с планеты Хоумуолд.

- Надеюсь, этот парень разделается с ним! - взволнованно крикнул Брэнгуин.

- Нет, не сможет.

Дрожащими руками Деймон поправил настройку балансировки динамиков, затем оглянулся на остальных.

Вэнс оторвала взгляд от сражения в клетке и хмуро посмотрела на Ахиро.

- Что вы хотите сказать этим «нет, не сможет»? - резким тоном спросила она. - Почему вы в этом уверены?

- Докладываю, у меня есть приборчик для дистанционного управления установкой силы разряда его электрошокового ружья, - ответил Ахиро тоном рапорта старшему по званию.

- Что! - воскликнул Деймен. - Черт побери, зачем? Так эта битва закончится слишком быстро!

Его руки заметались над кнопками настройки пульта в страстном стремлении не потерять дорожку записи звуков дыхания мужчины, за которым охотился Моцарт.

Ярость Брэнгуина достигла накала, какого Деймон и не подозревал в нем.

- Пора усыпить их обоих газом, - крикнул он. - Мы и так зашли слишком далеко!

Его лицо раскраснелось, руки сжались в кулаки, и он рысью помчался к медицинской стойке управления.

Из клетки послышался новый вопль Моцарта, на этот раз менее громкий.

К всеобщему изумлению, Ахиро преградил Брэнгуину путь к аппаратуре:

- Доктор Брэнгуин, если вы попытаетесь включить газ, я буду вынужден предпринять все необходимое, чтобы не допустить этого.

- Ч… что?!

- У меня есть приказ.

- Он в тоннеле! - крикнула Вэнс. Прижав ладони к стеклу и почти касаясь его носом, она пыталась разглядеть, что происходило Внутри клетки. - Моцарт

скрылся в нем следом!

- Деймон, что это за приказ? - требовательно возвысил голос Брэнгуин. Его лицо стало багровым.- Чей приказ? Позвольте мне пройти.

- Прошу извинить,- сказал Ахиро с каменным выражением лица,- я не могу этого позволить.

Брэнгуин попытался обойти японца, но Ахиро положил ему на плечо руку. Он сделал какое-то легкое движение пальцами, и пожилой биоинженер вскрикнул от боли.

- Если будет необходимо, я убью вас.

Деймон и Вэнс вытаращились на него, разинув рты.

Деймон первым обрел голос:

- Ахиро, о чем, будьте вы прокляты, речь?

Ниндзя отпустил Брэнгуина, и старик попятился, в страхе потирая плечо.

- У меня есть приказ,- повторил Ахиро.- Этот человек в клетке чужого уже выстрелил…- он наклонил голову, считая в уме, - да, я уверен, четыре раза. У него остался один выстрел, после чего оружие перестанет дейстаовать.

- Но почему? - спросила Вэнс; - Майкл был прав, не так ли? Этот человек не наркоман и не преступник. Он кто-то…

Из динамиков вырвался пятый крик Моцарта, повторенный акустически чистым и глубоким эхом лабиринта тоннелей. Деймон моментально зажмурив глаза и вскинул голову, не желая упустить ни одного нюанса мелодичного многоголосья эха, наполнившего замкнутое пространство владений чужого.

- Несчастная жертва обмана теперь совсеяс беззащитна,- с горечью произнес Брэвгуин.- Надеюсь, вы счастливы, вы… наемный убийца. Кем он был, а Конкурентом, который выиграл у нашего руководства партию в гольф?

Ахиро остался невозмутимым:

- Я просто выполняю, что мне велят, мистер Брэнгуин, и не уполномочен отвечать на вопросы.

- Вот как? Тогда отправляйтесь в ад, - с несвойственной ему враждебностью сказал Брэнгуин.- Что же не выполняете, вам ведь велят?

- Помолчите, Брэнгуин, - обрезая его Деймон, не оборачиваясь, - я не хочу пропустить заключительный аккорд, а вы мешаете мне сосредоточиться.

- Боже упаси вам помешать, - пробормотал Брэнгуин и, с трупом переставляя ноги, подошел к Вэнс.

- У него еще есть возможность спастись, - сказала она с надеждой в голосе. - Если он доберется до наших…

Но истошный крик последней мучительной боли жертвы Моцарта не дал ей договорить.


____________________


Хотя он этого и не знал, последний отданный на растерзание Моцарту мужчина имел ощутимое преимущество по сравнению со своими предшественниками. Ахиро с готовностью подчинился приказу Деймона в заново перепрограммировал оставшееся в тоннеле элеетрошоковое ружье. Таким образом, получивший новое оружие мог, добравшись до тоннеля, воспользоваться вторым ружьем. К несчастью, его умения в игре за выживание хватило лишь на то, чтобы встретить смерть, не выходя из клетки-кормушки. Схватив ружье, он дважды выстрелил в Моцарта, едва зацепив первым разрядом и во