- Конечно. - Она повернулась к двери.
- Не согласитесь ли вы как-нибудь со мной пообедать? - выпалил он.
Если Тоби и испугалась, то ее замешательство продолжалось одно мгновение.
- Думаю, это было бы мило,- ответила она, но мгновенно подняла руку и взглянула на часы, а затем снова на него. Не в первый раз Райса охватило восхищение тем, что любое ее движение грациозно, как у балерины. - Однако сейчас меня ждет работа. Позвоните, и мы выберем день.
После ее ухода Райе рухнул в кресло и пытался сообразить, посчастливилось ли ему откопать самый большой клад в этой части Центрального парка, или он только что начисто лишился мозгов.
____________________
- Нынче ночью.
Райе произнес эти слова так тихо, что Эдди Мак-Гаррити не расслышал.
- Что ты сказал, шеф?
Они были в Дальнем конце третьего подземного этажа в помещении, которое Райс объявил своей со Стариной Блю секретной лабораторией, еще когда начинал работать в «Медтех», а в шутку называл «арестантской». Оглядев Старину Блю с головы до пят, Райс широко улыбнулся. Чужой был надежно опутан сбруей которая соединялась шестью металлическими распорными стержнями со скобами на полу. В этом импровизированном стойле Старина Блю едва мог шелохнуться.
- Я сказал, нынче ночью. Настало время снова вывести его на охоту.
Мак-Гаррити задумчиво потер подбородок. Без формы и каски этот крепкий двадцатипятилетний парень с голубыми глазами и подстриженными «ежиком» рыжими волосами больше походил на защитника из юношеской футбольной команды, чем на ветерана службы безопасности.
- Не знаю. Фил. Яйцо увели несколько недель назад, держится ли еще запах? Чертовски много прошло времени.
- О, с этим будет все в порядке,- Райс отошел от Старины Блю, прикованного возле дальней стены лаборатории, сел за свой рабочий стол и с наслаждением, до хруста в позвонках, потянулся. Слишком сильно напрягало его душевные силы это незаконченное дело; нынче ночью он даст себе разрядку. - Если даже эта проклятая штука проклюнута, черт побери, особенно если проклюнута. Младенец должен быть где-то на Манхэттене. Я обшариваю с собаками все выходы с острова - мосты, тоннели, паромные переправы. Животные обнюхивают буквально все и взяли бы след, попытайся кто-то тайком увезти с острова яйцо. Результат пока нулевой, а это значит, что оно все еще на Манхэттене. Где-то на этом кишащем толпами народа куске скальной породы стоит запах улья Старины Блю, и я еще не слыхал об изобретении фильтра, который мог бы задержать все до единой молекулы ферментов этих тварей. Слабейший запах, елей родного улья - и Блю, словно кролик, помчится вперед, чтобы воссоединиться с семьей.
- Ну а если он учует то, что ему не по вкусу, как в прошлый раз? - спросил третий член: элитной команды Раиса, который только что переступил порог "арестантской" и услышал разговор. - Вы готовы к повторению содеянного?
Задав этот риторический вопрос, Рики Мориц последовал примеру Мак-Гаррити и начал подготовку к предстоящей экскурсии с тщательной проверки оружия и боезапаса.
Райс удовлетворенно хихикнул:
- На этот раз нет, мальчики. Вы думаете, что я просто ждал, пока Старина Блю увидит приятый сон?
Он встал, подошел к чужому и снял металлическую коробочку, висевшую на сетке сбруи, которая крепко прижимала передние конечности чужого к ребрам.
- Взгляните,- сказал Райс, держа коробочку на раскрытой ладони.
Оба напарника наклонились над приборчиком. Небольшого размера, он удобна умещался в ладони Раиса. На серой крышке была единственная красная кнопка. От прямоугольного металлического выступа на задней стороне прибора вверх к нижней челюсти Старины Блю змеилась тонкая трубка в стальной оплетке, переходившая у конца в наконечник капельницы, который терялся в пасти животного перед первым клыком.
- И что же это? - спросил Мак-Гаррити. - Шоковая терапия?
Райс рассмеялся, явно польщенный:
- Угадал. И она дает чертовски больше для усмирения прыти этой твари, чем на первый взгляд можно ожидать от такой крохотной коробочки. Ха-ха-ха, в ней сургилин.
- Я слышал об этом препарате, - сказал Мориц, застегивая кобуру на поясе. - Очень мощное средство. Кто делал этот дозатор?
- Мое последнее изобретение, -самодовольно похвастал Райе. Он осторожно погладил большим пальцем яркую пластмассовую кнопку и окинул Старину Блю оценивающим взглядом: -Легкое прикосновение, и наш малютка захочет спать. Еще одно, и… брык. Чудо пневматической инъекции.
- Я думал, что сургилин - анестезирующий препарат для человека, - сказал Мак-Гаррити, надев каску и застегивая ремешок на подбородке. Рыжий «ежик исчез под белым блестящим-куполом с ярко-красными буквами МТ.- Он уже прошел испытание?
- Сперва он действительно был разработан для человека, но инженерно-медицинская служба кое-что переделала для наших целей. По моему заданию они придумали химические добавки, чтобы исключить распад анестезирующего вещества под действием кислоты крови чужого, соорудили накопительную емкость для утроения дозы заряда и ускоритель для почти мгновенного начала действия. И все это в приборчке не больше пульта дистанционного управления телевизором.
Когда мы отправимся, я установлю эту штуковину на своем направляющем шесте прямо под рукояткой.- Райе поднял взгляд на безглазую голову чужого.- Биологически ты не такой, как мы, Блю, но нам все же удастся не дать тебе раскочегариться, как полагаешь? Будем надеяться, что до этого дело не дойдет,- Он аккуратно водрузил коробочку на прежнее место, и Старина Блю вздрогнул, словно почуял лекарство и понял, как оно действует. Райс усмехнулся: - Не нервничай. Старина. Мы не дадим тебе уснуть, даже если захочешь… по крайней мере до тех пор, пока на найдем ублюдков, которые сперли яйцо.
- Я готов, - объявил Мориц. - Кстати, вы видела служебную записку об истории с Самнером?
- Да, я читал ее,- сказал Райе.
- Кто такой Самнер? - спросил Мак-Гаррити.- По-вашему, я должен его знать?
Райс, хихикнул, а Мориц закатил глаза:
- Всего лишь тот, что подписывал бумаги на выдачу тебе зарплаты, невежественный ты осел. Он пропал, его никто не видел уже две недели.
Мак-Гаррити пожал плечами:
- Может быть, он решил взять отпуск. Пара недель ничего не значит. Я знаю парней, которые…
- Всегда,- насмешливо перебил его Мориц,- отправляясь в отпуск, оставляют свои янтарного цвета двухместные «Лексус Эйр» у светофора перед Всемирным торговым центром с работающим двигателем и кровью на рулевом колесе, не так ли?
- Вот даже как! Ну, возможно, он отправился не в отпуск. - Мак-Гаррити посмотрел на Райса: - Мы и в это должны ввязаться, шеф? Черт побери, я как-то не обратил внимания, что этот Самнер - работник «Медтех». Если мы отправляемся на розыски пропавшего человека, то хотелось бы иметь побольше информации, крупное фото, данные из досье…
Темнокожий шеф отрицательно покачал головой:
- Это дело полиции, и, насколько я понимаю, город подключил к расследованию федералог. У парней из городской полиции и без того работы невпроворот. Черт побери, нам приходилось заниматься чем угодно, включая желе-наркоманов и торговцев этим зельем, особенно последними. Я сам пришел сюда из отдела убийств, но, если говорить честно, в большинстве случаев пропавшие люди так никогда и не обнаруживались. Если преступник сбросил тело в реку, та гадость, которая в ней течет, превращает труп в слизь в течение двадцати четырех часов. Наверное, половина дерьма в обеих реках - разложившиеся человеческие останки.
- Нам в любом случае придется путаться у копов под ногами,- серьезно предостерег Мориц.- Поверьте, ни одному из вас не захочется даже попытаться заговорить с федералами о любом деле. Ни один из них никогда и не слыхивал слово «взаимодействие».
- Бог свидетель, так оно и есть, - согласился Райс. Следуя примеру своих людей, он тщательно проверил экипировку и теперь шевелил плечами, поправляя лямки огромного белого тюка, и подбрасывал его на спине, пока груз надежно и удобно не устроился на ней, - Сейчас наша работа это обнаружить похищенную собственность. Порядок, народ. Идем на охоту.
Глава 20.
- Итак,- сказал Брэнгуин, собираясь отправить последний кусочек в рот, - теперь у вас есть все. Что дальше?
Деймон несколько секунд ковырялся в еде, прежде чем ответить. Биоинженер впервые ужинал с ним за одним столом после того, как Моцарт убил где-то в тоннеле четвертого мужчину, того, что заявлял, будто он - работник компании «Медтех». Нынче вечером Брэнгуин был одет для выхода на люди: привычный белый халат сменили рубашка и широкие брюки цвета сочного загара. Старик ел очень аккуратно, стараясь не запачкать одежду и особенно белый кожаный галстук, который, по мнению Деймона, делал его внешность, нелепой.
- Более легкая часть работы,- ответил наконец композитор,- ввести крики чужого в общую канву, которая уже готова, правильно сочетать одно с другим, чтобы получилось нерасторжимое целое.
Вэнс, как обычно, наскоро поела и вернулась на свое добровольное дежурство перед клеткой Моцарта. Уже стало почти нормой видеть чужого по другую сторону стеклянной стены, который неизменно переходил к тому месту, где обосновалась перед стеклом Вэнс. Деймон поглядел в ее сторону, затем машинально подобрал со стола несколько крошек.
- Но… у меня есть еще «не все», как вы изволили выразиться.
Ему хотелось, чтобы это было не так, хотелось покончитье программой и заняться наконец доведением "Симфонии ненависти" до совершенства. Он устал сидеть в улье, ему надоело дышать этим фильтрованным воздухом, слышать никогда не прекращавшийся гул вентиляционной системы, видеть километры закрытых стальной защитой электрических-табелей и труб гидравлического оборудования. Каждый раз, когда Деймон пытался вздремнуть,- даже смежив веки, он продолжал видеть мерцание индикаторов аппаратуры и слышать жужжание лазерных и матричных принтеров, звучавшее в мозгу навязчивой мелодией из какой-то дурацкой рекламы.