Чужие. Охота на жуков — страница 29 из 62

Филлипс кивнул и подошел к Шир. Пригнувшись, они начали пробираться по туннелю и вскоре скрылись за поворотом.

Немного спустя морпехи доложили, что продвинулись вперед на пятьдесят метров.

Через три минуты по туннелю прокатились звуки стрельбы из импульсных винтовок.

– Шир! Филлипс! Докладывайте! – скомандовал Сайкс по внутренней связи.

Ответа не последовало.

– Что будем делать, капрал? – спросила Шевлон. Капельки пота выступили у нее на носу и над верхней губой. Она вытерла их быстрым движением руки.

– Будем ждать. Они свое дело знают.

Даже если это не так, Сайкс надеялся, что подчиненные хотя бы целы. Он представил, как из-за поворота появляется сотня монстров с огромным числом конечностей. Пытаясь выбросить этих чудищ из головы, он на несколько секунд зажмурился. Тут как раз пришло электронное уведомление о том, что пятый и шестой члены консорциума тоже нашли заднюю дверь. Если удастся по-быстрому разрешить эту ситуацию, может быть, он успеет зайти в игру и захлопнуть ловушку.

Сайкс нехотя открыл глаза.

Прямо сейчас он никак не мог помешать членам консорциума, будь они неладны. Вместе они запросто разворуют все, что он накопил за семнадцать тысяч часов игры. Сколько же ночных смен уйдет на то, чтобы вернуть хотя бы часть украденного?

Олбрайт и Фрэнкс беспокойно зашевелились.

Шевлон так разнервничалась, что, если бы не ремень, точно уронила бы винтовку.

Сайкс еще раз попытался вызвать разведчиков по радио.

– Шир! Ответьте! Шир! – прошипел он.

Его злило, что приходится действовать вслепую, что он ничего не знает о происходящем вокруг.

– Филлипс, доложите обстановку!

Его злило, что он находится здесь, а не наверху, у себя в бараке, что жизнь решила сыграть над ним эту гребаную шутку именно сегодня. Его злило все на этом чертовом свете.

Прошло десять, двадцать, тридцать секунд, а он находил все новые и новые поводы позлиться, нетерпеливо постукивая указательным пальцем по спусковой скобе винтовки.

– Капрал, что происходит? – спросил Хейуолд.

Сайкс покачал головой. Откуда ему-то знать? Почему он вообще должен что-либо знать? Ведь он здесь всего лишь главный.

Где-то в глубине туннеля раздался и тут же смолк душераздирающий крик.

На смену гневу пришел страх, и по спине Сайкса поползли мурашки. В такую передрягу он еще не попадал. Капрал заставил себя дышать ровнее.

– Шир, Филлипс, это Группа Один, ответьте, – повторил он.

Тишина.

Хейуолд указал на что-то в другом конце туннеля:

– Смотрите! Что там такое?

Сайкс вскинул импульсную винтовку и прицелился. Он из таких только на военных учениях стрелял, а в реального противника – ни разу. Неужели придется сделать это сейчас? Страх пронзил все его тело, точно заряд тока. Во рту появился металлический привкус. Положив палец на спусковой крючок, он почувствовал внутри пустоту.

Какая-то темная фигура металась от одной стенки туннеля к другой. Она двигалась так быстро, что у морпехов никак не получалось нормально рассмотреть ее. Как бы Сайкс ни старался, из-за всех этих метаний он не мог понять, что перед ним такое, да еще пот капал в глаза.

– Что это? – спросил он, готовясь спустить курок.

– Слишком быстро несется! – прокричал Хейуолд. – Стреляйте, капрал!

Сайксу не терпелось вытереть заливавший глаза пот, но он не хотел потерять изображение на прицеле. Он зажмурился и открыл глаза, на короткое мгновение зрение прояснилось, и он смог разглядеть свою мишень. Он опустил винтовку и сделал шаг вперед.

Рядовой первого класса Шир бежала уже не так быстро, и ее не так сильно заносило из стороны в сторону. Спотыкаясь, она преодолела последние несколько метров, которые отделяли ее от Сайкса и остальных, и рухнула на землю. Ее руки и ноги изгибались в судорогах, а сквозь поцарапанную маску виднелись широко раскрытые, полные ужаса глаза.

– Плюются, – с трудом выговорила она, а затем повторила: – Плюются.

– Кто плюется?

Сайкс заметил на внешней стороне шлема рядовой мелкие брызги. Ее оружие куда-то пропало.

– Они… все… плюются.

Зачем кому-то плеваться? Бред какой-то. И где Филлипс?

Все тело Шир в напряжении застыло, а потом расслабилось. Глаза у нее были закрыты; грудная клетка почти не двигалась, хотя еще секунду назад она резко вздымалась и опускалась.

– Что с ней такое? – спросил Хейуолд.

– Понятия не имею, – сказал Сайкс и обратился к морпехам: – Будьте начеку. Что-то напало на Шир и, может, на Филлипса тоже. И мы всё еще не знаем, что это.

На пяти юных лицах, обращенных к нему, читался страх. Хейуолд, Мичиа, Шевлон, Фрэнкс и Олбрайт смотрели на капрала Сайкса и ждали приказов. Он тоже смотрел на них, начиная понимать, насколько велик его авторитет. Ему пришло уведомление о том, что в сокровищницу проник седьмой член консорциума. Он не стал открывать подробный отчет. Ну вот еще, тратить время на такую чушь. Наверное, впервые в жизни Сайкс почувствовал, что готов вести за собой людей. Пустота, которую он ощущал внутри, теперь была заполнена непоколебимой уверенностью в себе. Никогда раньше он не испытывал ничего подобного. Все то, что он прочел во взгляде своих подчиненных, придало ему сил и помогло стать тем, кем ему и полагалось быть. Всю жизнь он бежал от опасности, и вот она его догнала. Но, оказывается, все не так уж плохо: вкус опасности ему даже понравился. Под действием адреналина он вдруг стал замечать малейшие детали и мыслить критически.

Шир он оставит тут. Она все еще жива; на обратном пути они заберут ее и доставят в лазарет. А пока что надо найти Филлипса и выяснить, откуда исходит угроза.

Он улыбнулся.

– Морпехи, держитесь за мной, выполняйте мои команды, и мы отсюда выберемся. Кто-то или что-то разгуливает по базе, и наша задача – найти этого незваного гостя, – он прокашлялся. – А главное, найти Филлипса.

Морпехи закивали.

Шевлон была перепугана до смерти. Сайкс положил руку ей на плечо.

– Выше голову, солдат! По крайней мере, если вы умрете, то умрете героем.

Женщина кивнула и вытерла рукавом пот со лба. Она не перестала бояться, но к страху прибавилось что-то еще, что-то похожее на решимость.

Ученые, шахтеры, морпехи – они все рассчитывали на него, и впервые в жизни такая ноша была ему по плечу. Осознание всей ответственности и важности своей миссии грело Сайкса изнутри.

– А что будем делать с Шир? – спросил Фрэнкс.

– Оставим ее здесь, а когда закончим операцию, доставим в лазарет. А теперь за мной.

Сайкс пригнулся и начал двигаться вперед, держа винтовку стволом вниз. Так держали винтовки морпехи задолго до Хамараны и адмирала Кинкейда, задолго до сражения в Могадишо и битвы за Тараву. Ствол вниз, приклад упирается в плечо. Такая позиция позволяет при необходимости быстро открыть огонь, при этом винтовка не мешает смотреть перед собой и оценивать ситуацию.

В тридцати метрах от них в луже крови лежал шахтер. Должно быть, это Шир его застрелила. Но с чего вдруг? В нем не было ничего необычного. Одет он был в защитное снаряжение: ботинки, комбинезон, перчатки. Правда, шлема на нем не было, но он на этом участке и не требовался. Шахтер как шахтер – если, конечно, не считать зияющей дыры у него в груди. Что бы тут ни произошло, Шир оценила ситуацию и решила, что угроза есть. Сайкс не мог с ходу определить, в чем именно она заключается, но это его не беспокоило. Он был уверен, что скоро все поймет.

В пятнадцати метрах виднелась металлическая дверь. Сайкс разместил Мичиа и Шевлон с одной стороны двери, Фрэнкса и Олбрайта с другой, а Хейуолда поставил у себя за спиной. Затем он вывел на встроенный в шлем дисплей карту яруса. За дверью находилась переговорная № 57. Внутри переговорной имелась еще одна дверь, которая выходила в туннель, ведущий в другое крыло комплекса. Дверь, перед которой стоял Сайкс, оказалась заперта, и он разблокировал ее с помощью нашлемной индикаторной системы.

– Хейуолд, откройте дверь.

Молодой морпех с беспокойством взглянул на него, но команду выполнил.

Когда дверь открылась, Сайкс заглянул внутрь.

Столы и стулья были перевернуты, а в глубине переговорной находилась группа шахтеров. Шестеро из них обступили седьмого, а тот вжался в угол, закрыв лицо руками, и кричал, чтобы они прекратили. Они не били и не пинали забившегося в угол товарища, а плевали в него, всем телом подавшись вперед. Шахтеры походили на гигантских птиц, яростно клюющих воздух, но даже с того места, где стоял Сайкс, было заметно, что у них изо рта вылетает слюна. Она покрыла одиночке все руки и капала на грудь. На полу из нее образовалась густая, вязкая лужа.

Сайкс вскинул винтовку и выстрелил в пустой угол.

– Отойдите! – крикнул он.

Все шестеро тут же обернулись.

Капралу стало не по себе при виде выражения на их лицах. Он ожидал увидеть страх или даже ярость. Иначе зачем бы они стали плевать в коллегу? Но шахтеры, похоже, вообще не испытывали никаких эмоций. Их лица были расслабленными, взгляд – пустым.

Внезапно они побежали прямо на него.

Сайкс приготовился стрелять, но передумал и попятился в туннель.

– Закройте дверь!

Хейуолд быстро захлопнул дверь, а Сайкс тут же заблокировал ее и прислонился к ней спиной. Что это было, черт подери? Он прокрутил всю ситуацию в голове. Шестеро шахтеров загнали седьмого в угол и плевали в него. Когда Сайкс выстрелил, они обернулись и кинулись к нему, как будто собирались напасть, хотя перед ними стоял морпех в полной боевой броне с импульсной винтовкой наготове. Чушь какая-то. Почему им взбрело в голову на него кинуться?

– Капрал, смотрите, – сказала Шевлон. Она показывала на участок стены в десяти метрах от них. На нем было пятно.

Хейуолд кинулся туда.

– Капрал, это кровь, – сказал он.

– Может, Филлипса? – предположил Олбрайт.

Оттолкнувшись от двери, Сайкс распрямился и повел остальных к стене с пятном. Оно отдаленно напоминало отпечаток ладони.