Старая Королева прекрасна и очень важна, но от нее исходит тревожащий запах.
Старая Королева умирает.
Шипение, постукивание, феромоны… две Королевы разделяют то, о чем защитники даже не подозревают – беседу, реальный обмен информацией и идеями. У двух Королев немного времени. Старая Королева знает, что должна передать свои знания, пока это время не вышло.
Юная Королева слушает, очень внимательно.
Вместе, в полумраке, мать и дочь обсуждают будущее колонии.
Автор хотел бы выразить благодарность Крису Граллу, мастеру-сержанту спецподразделения армии США в отставке, за предоставление консультаций для описания поведения отряда и невербального общения, логичных и основанных на проверенной тактике элитных сухопутных подразделений.
Также автор благодарит Гвен Пирсон, Доктора Энтомологии, за предоставленную информацию об общении и поведении социальных насекомых.
Работа Рекса Кокрофа, биолога Миссурийского Университета также сыграла важную роль в использовании способов общения насекомых применительно к Ксеноморфам.
ЗлобаТим Леббон
– Займемся делом!
Знакомый призыв Шпренкеля перед заданием раздался эхом по кораблю, но никто не ответил, так как они вошли в зону разреженной атмосферы. Сильная вибрация сотрясла судно, и Даренд закрыла глаза, когда ее защитный костюм принял большую часть удара. Она всегда ненавидела эту часть процесса. Вход в атмосферу, разреженная она или нет, после недель путешествий по космосу всегда был шоковым состоянием для организма – гравитация, корабль болтает и сжимает под воздействием давления, и когда знаешь, что полет подходит к концу, ты в неведении, какие опасности тебя поджидают.
В данном случае, было немного определенности. Колония на планете Мир Уэллера перестала выходить на связь, их подразделение Колониальных морских пехотинцев находилось ближе всех, поэтому было отправлено для выяснения причины. Тот факт, что они направлялись домой после двухлетнего полета по сектору Дельта, никого не интересовал. Майор Акоко Хэлли приняла приказ безоговорочно, выбрала экипаж для полета с ней на корабле, два часа назад они покинули комфорт истребителя «Эриел» для заключительной миссии.
– Мои яйца словно попали в шейкер, – пожаловался Нассис.
– У тебя нет яиц, – ответила Бествик. – Я их отрезала, пока ты дрых в гипнокапсуле. Ты просто еще не до конца оттаял, чтобы это заметить.
По кораблю раздался смех, который обрубил голос майора Хэлли:
– Проверка системы и оружия через пять минут. Я хочу, чтобы все были готовы до того, как мы приземлимся.
Даренд вздохнула. Она бы с радостью пошла за Хэлли хоть в пекло ада, но майор полностью соответствовала своему прозвищу – Снежная Сука. Когда они приземлились, она была холодна и держала дистанцию.
В круглом трюме корабля морпехи проходили процедуру самопроверки. Даренд подключила свой боевой костюм, проверив все системы онлайн, и убедилась, что они в норме. Следующей была винтовка, и она обнулила все данные, чтобы обновить уровни. Лазер, плазма и нанозаряды – все уровни заполнены. В конце проверки она и ее сосед, большой парень Мисра, подтвердили данные друг друга. Каждый заявил о своей полной боевой готовности.
Майор Хэлли кивнула. Их жизненно важные показатели будут отражены на щитке ее костюма. Она медленно повернула голову, оценив команду. Бествик и Нассис сидели слева, Шпренкель и Эддолс справа, Даренд и Мисра на противоположной стороне трюма.
Они были хорошей, надежной командой, воевали вместе, смотрели в лицо опасности и смерти, и ответственно выполняли свою миссию. Даренд знала, что майор больше привыкла руководить крупными операциями Тридцать девятого отряда Косморожденных, известного как «Дьявольские псы», участвуя в дозорных и военных мероприятиях, однако Снежная Сука получала удовольствие и от мелких, более частных заданий.
Кто-то сказал, что майор – бывшая наркозависимая, заменившая тягу к наркотикам на жажду войны. У Даренд на этот счет не было мнения. Даже если бы и было, она никогда бы его не озвучила.
– Четыре минуты, – сказал Хайк из кабины пилота. – Я перехватил сигнал маяка. Ничего подозрительного.
– Покружи над объектом, – откликнулась Хэлли. – Даренд, за мной. – Они щелкнули ремнями безопасности и прошли в кабину пилота, хватаясь за поручни, так как корабль содрогался под воздействием атмосферы.
Естественная среда была огромной и выглядела так же, как на любой другой планете, на которых побывала Даренд за свои одиннадцать лет службы морпехом. Разрушенное, голое, безжизненное – это место было покрыто шрамами и враждебно. Всё из-за разреженной атмосферы, изрыгаемой массивными процессорами в нескольких милях на восток. Ветры крепчали.
– Не то место, где хотелось бы провести Рождество, – сказала Даренд.
– Не то место, где хотелось бы провести хоть что-нибудь, – ответил Хайк. – Эти засранцы знают, за что платят такие деньги.
– Никогда не знаешь, куда Компания отправит тебя в следующий раз, – хмыкнула майор.
– Это что, база «Вейланд-Ютани»? – удивленно спросила Даренд. Об этом нигде не упоминалось. Все данные указывали на то, что они имеют дело с независимым объектом. Она думала, что, возможно, это контрактники, зарабатывающие наблюдением за процессорами, или какая-то научная база, основанная одним их институтов.
– Не исключено, – сказала Хэлли. – Но у Компании везде свои интересы, как вы знаете, а у меня приказы. Здесь проводились исследования, и нам нужно привезти всё, что только возможно.
– А персонал базы?
– Поможем, если сможем. Они все еще в приоритете, – Снежная Сука отвела взгляд, и Даренд подумала: «В приоритете для нас, но, возможно, не для Компании».
– Что здесь произошло, майор? – спросила она.
– Судя по всему, никто не знает. Но все коммуникации в порядке и, на мой взгляд, повреждений нет.
– Наружных, по крайней мере, – уточнил Хайк.
Даренд стало не по себе. Их пытались убедить в том, что это поисково-спасательная операция, и теперь, всего за несколько минут до посадки, Хэлли поведала им совершенно другое.
– Майор? – спросила она.
Хэлли улыбнулась. Это было редкое явление.
– Даренд, выкинь это из головы. Мои люди всегда на первом месте, ты это знаешь. Независимо от того, что хочет Компания… если мы сможем, мы справимся.
– Да, босс.
– Ты моя опора в этом, – сказала Хэлли. – Поняла?
Даренд кивнула. Они знали друг друга давно. Она всегда доверяла майору, и у нее не было причины потерять это доверие сейчас.
– Хайк, снижаемся, – приказала Хэлли.
В полной экипировке из-за токсичной атмосферы, с настроенными системами связи, шесть морпехов следовали за майором в восточную часть объекта. Это была огромная база, состоящая из главного центрального помещения с четырьмя пристройками, взлетной площадкой на севере и наружными зданиями, разбросанными на разных расстояниях. Место выглядело как древнее поселение – расширенное, растянутое, с несколькими мусорными свалками, окруженное вытоптанным и покореженным колесами техники ландшафтом. В записях упоминалось, что среде обитания было более двухсот лет, Даренд подозревала, что база находилась здесь с самого начала.
Мисра был ее напарником. В похожих ситуациях они всегда работали вместе, прикрывая спины друг друга и безоговорочно друг другу доверяя. Они много раз сражались вместе, и работать сообща для обоих было так же естественно, как и дышать.
За главными дверьми все казалось нормальным. Бествик захлопнула двери, и наступила тишина.
– Вперед, медленно, – прошептала Хэлли, но все подчиненные прекрасно расслышали ее через передатчики в своих боевых костюмах.
Коридор был широким, низким и забитым мусором, а обшарпанные, полинялые стены указывали на то, что им часто пользовались. И при этом – ни следов военных, ни движения.
– Нассис, – произнесла Хэлли. Тот держал датчик движения перед собой, а затем плавно продвинулся вперед группы. Данные, передаваемые им, прыгали вверх и вниз на дисплеях, показывая хаотичную диаграмму конструкции на тридцать метров вперед. Никакого движения.
– Босс, здесь я могу подключиться к коммуникационным линиям объекта, – сказала Эддолс. Она сконнектилась со связным узлом в стене, пока остальные морпехи растянулись в защитную линию.
Даренд пыталась понять смысл этого места. Майор не дала точных указаний по поводу того, что они искали. Из-за настоящего состояния объекта было довольно трудно предположить, что являлось первоначальной основной задачей при возведении этой базы. Было вероятно, что с годами цель изменилась, и сейчас…
Что-то пошло не так.
– Ничего, – сказала Эддолс. – Я просканировала все каналы. Никаких признаков разговора, и вообще доступ к сетям не осуществлялся более девятнадцати дней.
– В любом случае, если что-то и произошло, это было давно, – откликнулся Шпренкель.
– Будьте настороже, – приказала Хэлли, хотя в этом не было необходимости: отряд и без того передвигался на цыпочках. Морпехи прекрасно знали, что самые худшие из опасностей могли затаиться до поры.
Они продвигались вперед по направлению к восточному крылу центрального коридора, пока не добрались до первых дверей, ведущих в сторону комнат.
– Мисра и Даренд – налево, Бествик и Шпренкель – направо, – приказала Хэлли. – В порядке очереди.
Они работали методично, сканируя комнаты разнообразными приспособлениями за закрытыми дверьми, прежде чем войти – датчиками движения, мониторами нагрева, газоанализаторами. Они нашли офисы, жилые комнаты, склады, но – ничего живого.
Никаких следов того, что же здесь произошло.
Через пятнадцать минут отряд достиг круглого центрального помещения базы. Это конструкция была намного больше, в несколько этажей, так что и времени на ее обход тоже требовалось больше.
– Разделимся на две группы? – предложил Мисра, но майор покачала головой: