Чужое счастье. Мой чужой монстр — страница 42 из 50

ю возможность развлечься и придумать чары простые и легкие в применении.

Ар набросил чары на участок шкуры пробудившегося рядом со мной, подпрыгнул и закрепился на голове монстра.

— Кто не успеет закрепиться за два квата, останется тут! — И, повернувшись ко мне, нахально подмигнул. — Спорим, все успеют? Редкий иераклионец упустит возможность дать по шее высокопоставленному энерийцу на вполне законном основании!

Успели все. Восемь стражей висели на голове пробудившегося точно рыбы-прилипалы. Радостно скалились, переговаривались, предвкушая незабываемую поездку. Спорили, что плыть на спруте медленнее, чем переноситься по нитям чар. Я тоже так думал, пока не прокатился.

Незапланированную остановку пришлось сделать, когда пробудившийся, заметив несколько акул, свернул посмотреть, кто попался хищникам. Отогнав рыб, мы с Аром удрученно переглянулись. От тела Ферузы не осталось почти ничего.

— Лучше бы она согласилась стать моей женой! — прошипел Ар, когда мы, завернув в охлаждающие чары останки девушки, отправили одного из стражей к энерийцам. — Я лично отправлю ее отца на корм акулам.

Я удивленно вздернул бровь. То, что Ар иногда развлекался с Ферузой, не новость. Но чтобы он решил на ней жениться? Это что-то новое!

— Она была не такой уж и плохой. Хотела добиться любви отца и не видела, что для него она — всего лишь песок под ногами. Я предложил ей другую жизнь. Она отказалась. Считала, это ты виноват в ее неудачах.


Остров Интан, куда мы плыли, был одним из ста больших островов королевства людей. Густонаселенный, он славился удобными пристанями. И пиратами, которые шныряли между мелкими островками-спутниками Интана. Устраивали на них базы. Но там, где пришвартуется небольшой кораблик, вряд ли сядет летучая посудина. Ей требуется место, желательно, где не так много людей и недалеко от моря.

Следовательно, на Интан похитители не сунутся. Остаются два островка недалеко от узла чар. Сесть летучий корабль может только на один.

Именно там мы обнаружили его и пиратов. Я узнал нескольких мужчин, снимающих с его борта камни для подзарядки. Ар и стражи, спрыгнувшие со спрута в воду, готовились к нападению. Марина была на корабле, ее запах витал в воздухе, к нему примешивался едва уловимый аромат крови.

Тириту конец!

Слившись с сознанием спрута, направил его к кораблю. Мир разделился на две части. Я видел вначале удивленно замерших, потом вопящих и хватающих оружие пиратов с двух сторон. Зрение пробудившегося отличалось от моего. Звуки, которые слышал головоногий моллюск, дезориентировали, но это не имело значения. Я метался по палубе, раскидывая пиратов, наносил удары, не глядя. Спрут убивал тех, кто успел увернуться от моих когтей. Мною двигала одна цель — найти Марину.

Запах избранницы привел в каюту. Здесь все пропиталось ее ароматом, но самой смуглянки не было. На кровати обнаружил красное пятно — ее кровь. Судя по количеству, Марина серьезно ранена.

Я вернулся на палубу, приказав спруту уничтожить корабль вместе с ранеными пиратами, спрыгнул в воду к стражам и обеспокоенному Ару, которым так и не удалось поучаствовать в драке.

Хранитель приплыл быстро. Ничего. Пока Марине не грозила смерть. Но энерийцы — народ изобретательный, нашли способ блокировать связь избранников, могли придумать, как убить, не призвав хранителя.

У меня не было выбора. Я приказал пробудившемуся оставить обломки корабля, собрался запрыгнуть на его голову, но тут заметил несколько кораблей, пытающихся отрезать нас сетями от моря.

Они хотят мне помешать?

Справиться с яростью удалось с трудом. Стиснув зубы, я смотрел на делегацию в ракушке, судя по одежде, представители правопорядка. Теперь понятно, зачем энериец ранил Марину — чтобы я уничтожил пиратов. Уверен, местным властям сообщили о нападении иераклионцев на добропорядочных рыбаков. По обломкам никто не разберет, был ли корабль воздушным или обычным.

Но Тирит не учел одного — Ара.

Шпион царя Энерея, выплыв вперед, насмешливо следил за мрачными людьми, готовыми набросить на него сеть.

— Чем обязан такой честью вас видеть? — подчеркнуто вежливо спросил энериец. И, не дав ответить человеку, судя по надменному выражению лица, командиру, добавил: — Здесь проводится совместная операция с Иераклионом по уничтожению пиратов. Не беспокойтесь, мы убили только тех, кто разбойничал в наших водах и скрывался на ваших островах, местных пиратов не тронули.

Ответить на такое заявление командир людей ничего не мог. Он задумчиво пожевал губами, потер ладонью подбородок.

— А?..

— Разрешение на операцию? Согласование с вашими властями? — участливо подсказал Ар.

Командир согласно закивал.

— Вот… остальное получите в течение суток. — Энериец предъявил ему запись из ракушки.

Внимательно прочитав, командир недовольно сморщился и подал сигнал убрать сети и отступить. Сам уплывать не спешил.

— Там написано, вы должны их забрать! — глядя на нас с ехидной ухмылкой, он показал на обломки летающего корабля.

Мне захотелось съездить ему по морде. Очевидно, не только мне. Ар мысленно выругался. Его поддержали стражи.

— Ну что, друзья-товарищи, оставайтесь и собирайте, если не хотите, чтобы нас обвинили в нарушении договора с людьми, — проворчал он.

В ответ ему раздался дружный мысленный мат.

«Да ладно вам! Доски всего-то на пол-острова раскиданы!» — подколол энериец мысленно. И вслух, с самым серьезным видом, обращаясь к командиру людей, сказал:

— Благодарю за напоминание.

Запрыгнув на голову спрута, он прилепился к его шкуре чарами. Устроившись рядом, я направил гигантского моллюска на глубину.

Вслед полетели слова стражей, что они скоро нас догонят. Если случайно не пришибут командира людей какой-нибудь доской.

Прости меня, Марина, но я не могу найти тебя другим способом.

Прикрыв глаза, начал снимать чары, блокирующие нашу связь. Все было почти закончено, когда на нас напали.

Русоволосый энериец выскользнул из-за подводной скалы. Его совершенно не испугал пробудившийся. Размахивая трезубцем, он поплыл прямо на нас.

— Изгой Тирита. — Ар отлепился от шкуры, создал трезубец.

Марина рядом, Тирит отправил сына на верную смерть, чтобы задержать нас, видел, как мы расправились с пиратами. Но я не чувствовал запаха Марины — какое-то скрывающее его зелье?

Я быстро убрал остатки блокировки. Прислушался. Тонкая нить связи ощущалась четко.

— Плыви! Я догоню! — Ар ловко увернулся от трезубца противника и нанес ответный удар.

Кивнув, я развернул спрута.

Тириту от меня не уйти.

ГЛАВА 14

Марина


Голова кружилась, в ушах шумело, во рту был мерзкий привкус горечи. Спина энерийца, управляющего ракушкой, расплывалась. Прикованная наручниками к поручню сиденья, я лежала на дне, не в состоянии пошевелиться. Почти не чувствовала боли в боку, рана занемела, присосавшаяся к ней мерзкая черная пиявка медленно отравляла мою кровь, забивала запах и превращала меня в труп, который Лир будет чувствовать как вполне живую избранницу.

Тварь!

Я сердито посмотрела на довольного русала. Зря радовалась, что мы остановимся на острове. Целью была отнюдь не подзарядка. Энериец изначально собирался пожертвовать пиратами, выставив Лира монстром, уничтожающим мирных рыбаков. Сомневаюсь, что у моего избранника хватило бы сил уничтожить всю команду и разнести их корабль. Но Тирит считал иначе — он был уверен, что без сопровождения Лира не отпустят, а десяток иераклионцев — стражей, одаренных магически, вполне могут расправиться и с людьми, и с кораблем. А если даже и нет, местные стражи порядка их все равно задержат до выяснения. Мы же тем временем встретимся со сторонниками энерийца. Мой труп спрячут и вынудят Лира вызвать пробудившихся и двинуться на Энерей.

Гад! Сразу меня не отравил, потому что хотел привести Лира поближе к городам русалок. Это я узнала, когда энериец ранил меня в каюте, чтобы избранник утратил возможность здраво мыслить, чтобы у него осталось одно желание: получить меня. Шантажировать его никто не намеревался. Им был нужен безумный монстр в сопровождении пробудившихся. Направлять его собирались с помощью моей крови, выпущенной в воду немного там, немного тут. И Лир отправится в столицу, чтобы уничтожить царскую семью. А потом появится Тирит со сторонниками. И изгонит его. На самом деле перенаправит к моему телу, лежащему уже на территории Иераклиона.

Настолько рискованно и самонадеянно, что вполне может получиться.

Наверное, от яда пиявки у меня начались галлюцинации. Перед глазами промелькнул знакомый остров, где мы оставили пиратов. Потом пришла волна ярости. Затем еще одна картинка: быстро плывущая ракушка, запряженная акулой. И голод, жажда тепла, смешанная с надеждой и злостью. Ледяной, будто прожигающей до костей, до самой души.

Лир! Он нашел меня! Он снял блокировку…

Не зная, как пользоваться новой способностью, я сосредоточилась на расплывающемся перед глазами энерийце. Затем мысленно потянулась к Лиру, старалась передать вместе с картинкой радость. У бока зашевелилась пиявка. Вздрогнув от отвращения, я сбилась и, кажется, отправила избраннику совсем не то, что собиралась.

В ответ пришла волна чистой ярости и желания убивать.

То, что случилось дальше, больше напоминало кошмар. Перед акулой промелькнул темный размытый силуэт. И от рыбы остался один хвост. Следующим ударом пробудившийся вскрыл нашу ракушку. Хорошо, что похититель не снял с меня браслет с дыхательным камнем. Смерть энерийца была страшной. Его медленно сжевал огромный спрут, которым управлял Лир. Избранник запрыгнул в ракушку, сжал когтями пиявку, заставляя ее отцепиться, и разорвал червя в клочки. Увидев облачко крови над раной, он подхватил меня на руки и стиснул в объятиях. Прохладная кожа, усыпанная плоскими чешуйками, быстро вытягивала из меня яд, в голове прояснялось.

Лир забрал отраву из моей крови, перенес на себя рану.