Наступившее молчание прервал Уильямс. Он ткнул пальцем в грудь Диллону:
— Берись ты. И так ты у нас всем заправляешь.
Диллон испуганно замотал головой:
— Ни хрена не выйдет. Из меня плохой командир. Я могу отвечать только за самого себя.
— Слушайте, а что надо этой чертовой скотине? — осведомился немного обескураженный Уильямс. — Сожрать всех нас?
Рипли вынула сигарету изо рта и произнесла только одно слово: — Да.
— Прекрасная перспектива, а? — язвительно пробурчал Морс. — Как можно остановить это исчадие ада?
Рипли с отвращением отшвырнула окурок и встала.
— У нас нет никакого оружия, правильно? Ни смартганов, ни импульсных карабинов, ничего?
Эрон неохотно подтвердил:
— Ничего.
Как бы размышляя вслух, Рипли продолжала:
— Точно с такой тварью я еще не встречалась. Эта заметное больше, и нижние конечности у нее другие. Но все те твари, с которыми я сражалась, боялись огня или по крайней мере относились к огню с осторожностью. А больше, пожалуй, они не боятся ничего. — Рипли окинула столовую взглядом. — Мы можем перекрыть все входы и выходы в комплексе?
— Никоим образом, — ответил Эрон. — Горнообогатительный комплекс занимает десять квадратных миль. На поверхность выходят шестьсот воздуховодов. Это проклятое сооружение чертовски велико.
— А как насчет видеомониторов? Мы можем попытаться хотя бы обнаружить тварь. Я сама видела: мониторы установлены повсюду.
И снова помощник начальника колонии покачал головой:
— Система внутреннего видеоконтроля не работает много лет. Не было смысла включать дорогую и сложную систему лишь для того, чтобы присматривать за ничтожной кучкой заключенных, которым все равно некуда бежать. Сейчас на комплексе много чего не работает. У нас уйма всяких систем, приборов и машин, но включить их мы никак не можем.
— Восемьдесят Пять хочет сказать вам… — начал Морс.
— Не называйте меня так! — рявкнул Эрон.
Морс пропустил замечание мимо ушей и как ни в чем не бывало продолжал:
— …что у нас нет ни комнат отдыха, ни системы кондиционирования воздуха, ни больших видеоэкранов, ни холодильников, ни хренового мороженого, ни женщин. У нас есть только собственное дерьмо.
— Заткнись, — угрожающе сказал Диллон.
— А зачем мы вообще с ней болтаем? — не унимался Морс. — Это она притащила с собой эту тварь. Размозжить ей голову об стенку, и все дела.
Рипли чуть заметно пожала плечами.
— Меня это устраивает.
Диллон подошел вплотную к Морсу.
— Больше повторять не буду, — сказал он, не повышая голоса. — Заткни свою поганую глотку.
Морс замолчал, раздумывая, как ему поступить, потом опустил глаза и отступил. Пока отступил.
Эрон не сводил взгляда с Рипли.
— Ну ладно. Так что нам теперь делать?
Рипли понимала, что не только трое мужчин за столом, но и все заключенные внимательно следят за каждым ее жестом, с надеждой ловят каждое ее слово.
— На Ахеронте мы пытались защищаться, занять круговую оборону, — сказала она. — Такой прием сработал, но лишь на время. Эти твари всегда находят способ проникнуть туда, куда захотят. Здесь мне надо прежде всего ознакомиться с обстановкой.
Ознакомиться самой, а не услышать от кого-то.
— Обстановка — хреновей не бывает, — вполголоса пробурчал Морс.
Эрон кивнул Рипли:
— Пойдемте. — Он повернулся к Диллону. — Прошу прощения, но вам известны правила.
В знак согласия Диллон лишь мигнул.
— Только не слишком долго, хорошо?
Эрон безуспешно попытался улыбнуться:
— Проследите за тем, чтобы сегодня не выдавалось никаких нарядов на работу.
Диллон поднял глаза к потолку.
— Тогда почему я не ощущаю праздника?
Эрон и Рипли шли по главному коридору. Эрон не выпускал из рук подробную карту, а Рипли поочередно то заглядывала в нее, то осматривала стены коридора. Кое в чем Морс ошибался. Системы жизнеобеспечения комплекса частично еще функционировали. Вот и здесь, хоть и плоховато, но все же работало общее освещение.
Рипли ткнула пальцем в пластиковую карту.
— Это что?
— Служебный проход. Соединяет лазарет с помещением столовой.
— Может, стоит зайти и туда?
Эрон не согласился:
— Пойдемте дальше. Здесь еще мили и мили тоннелей.
Рипли еще раз заглянула в карту:
— Далеко оно не уйдет. Оно должно устроить гнездо где-нибудь поблизости, в одном из небольших проходов или в воздуховоде.
Эрон недоуменно покосился на Рипли:
— Устроить гнездо? Вероятно, вы имели в виду жилище?
— Я имела в виду именно то, что сказала. Только не задавайте лишних вопросов. Если нам удастся убить или обезвредить чудовище, напомните, и я все вам расскажу. В противном случае вам вообще незачем это знать.
Эрон лишь несколько секунд смог выдержать взгляд Рипли и снова уткнулся в карту.
— Откуда вы это знаете? — спросил он.
— Оно вроде льва. Всегда старается быть поближе к антилопам.
— Но у нас нет антилоп.
Рипли остановилась и молча посмотрела в глаза Эрону.
— Ну да, конечно, — стушевался заместитель начальника колонии. — Но все же, я думаю, нам не стоит бродить там в темноте. Потолочное освещение работает только в главном коридоре.
— А как насчет переносных фонарей?
— С фонарями тоже дело дрянь. Несколько штук у нас есть, но нет ни одной лампы. Кто-то упустил из виду такую деталь. Я же говорил, у нас ни черта не работает.
— А факелы? Вы еще не разучились разжигать огонь? Большая часть человечества пользуется этой научной разработкой с каменного века.
Старый вертикальный ствол шахты уходил вверх и вниз далеко в темноту. К его облицовке была приварена металлическая лестница, на которой за годы бездействия накопился толстый слой угольной пыли и грязи. Из черных глубин лениво поднимался влажный затхлый воздух. Застойный запах ударил Рипли в нос, когда она, наклонившись, направила пламя факела вниз. Дна видно не было, да Рипли и не надеялась его увидеть.
Поиск начался из того тоннеля, в котором погиб Мерфи. Эрон, Рипли и Диллон, вооруженные факелами, миновали огромные лопасти вентилятора. Перед уходом Эрон на всякий случай отключил опасную машину. Рипли повела носом и брезгливо сморщилась. Поднимавшийся из шахтного ствола воздух был не только влажным, он доносил неприятный запах гнили и едких химикатов.
— Что там внизу?
Эрон тоже подошел к бездонному колодцу.
— Система очистки и рециркуляции воды и воздуха.
— Тогда понятно, откуда такая вонь. Система получает питание от ядерного реактора?
— Да, но реактор далеко. Все работает автоматически. Раз в полгода техники с грузового корабля проводят профилактический осмотр. — Он усмехнулся. — Надеюсь, вы понимаете, что Компания не может доверить эксплуатацию термоядерной энергетической установки кучке безграмотных заключенных и паре надзирателей с общим средним образованием.
Рипли не поддержала полушутливый тон.
— Компания меня уже ничем не удивит. — Стоя рядом с отверстием в полу, она подняла факел. Пламя осветило гладкие металлические стены. — А что наверху?
— Ничего особенного. Складские помещения, большей частью пустующие — все вывезли, когда Компания законсервировала комплекс. Еще здесь проходы технического обслуживания, трубопроводы, кабели, все тоннели тут гораздо шире, чем требовалось даже тогда, когда комплекс работал. У инженеров была уйма горнопроходческих машин и буровых установок, так что они могли позволить себе такую роскошь. Тут все строилось с запасом. — Эрон задумался. — Вы полагаете, чудовище спряталось где-то наверху?
— Для гнездования оно обычно выбирает удобное помещение. Предпочитает занимать позицию над своей… жертвой. Я хочу сказать, оно любит нападать сверху, а не подкрадываться снизу. К тому же верхние уровни ближе к жилым помещениям. Скорее всего, оно затаилось где-то там и выжидает удобного момента. Если повезет, мы сможем подкрасться незаметно. Если не повезет…
— Тогда что? — поторопил Рипли недогадливый Эрон.
— Будем надеяться, что нам все же удастся подкрасться к твари сзади.
Рипли ухватилась за скобы лестницы и полезла наверх. Лестница оказалась не только в толстом слое угольной пыли и грязи; поднимавшийся снизу теплый влажный воздух создал идеальные условия для роста микроводорослей и других микроорганизмов, поэтому скобы стали скользкими и ненадежными. Прежде чем сделать каждый шаг, Рипли старательно проверяла верхнюю скобу.
Приблизительно через каждые три метра вертикальный ствол пересекал один или сразу несколько горизонтальных штреков, и всякий раз Рипли сначала издали освещала факелом очередной штрек и, лишь убедившись в безопасности, продолжала подъем.
Эрон, поднимавшийся вслед за Рипли, старался не спускать с нее глаз. На особенно ненадежном участке его нога соскользнула со скобы. Диллон, который следовал за Эроном, моментально крепко ухватился левой рукой за лестницу, а правой поймал повисшую в воздухе лодыжку заместителя начальника колонии и поставил ее на ближайшую скобу.
— У вас все в порядке? — напряженным шепотом осведомился Диллон.
— Да, — ответил Эрон слегка дрогнувшим голосом. — Только держи свой факел подальше от моей задницы, ладно?
— Интересно, — отозвался Диллон, — я только об этом и мечтал, а теперь вы сами сообразили.
— Подожди другого случая, договорились?
Эрон зашевелился энергичней, стараясь не отставать от Рипли.
— Еще только один вопрос, — пробормотал Диллон.
Эрон бросил взгляд вниз:
— Что еще?
— Если захотите поменяться местами, сразу дайте мне знать.
— Об этом и не мечтай.
Они понимающе улыбнулись друг другу и снова поползли вверх. Дружеские шутки лишь на минуту разрядили обстановку, потом тревожное беспокойство снова овладело ими, грозя перейти в отчаяние.
Рипли оглянулась на попутчиков и удивилась, как они смогли найти что-то смешное. Неплохо, что им удается шутить даже здесь — в смертельно опасной ситуации. Ей бы очень хотелось посмеяться вместе с ними, но это было выше ее сил. Она слишком хорошо знала, что ждет их впереди. Покорно вздохнув, Рипли встала на следующую скобу и направила факел в очередной горизонтальный штрек. Факел почти уперся в морду чужой твари.