Но, посмотрев на застывшее лицо Ламберт, Даллас понял, что как минимум один член команды не отказался бы поменяться местами с научным сотрудником. И сделал бы это, не раздумывая.
Как выяснилось, внимание Кейна привлекли три темных пятна на корпусе корабля. Когда люди, карабкаясь по камням, подобрались ближе, пятна обернулись овальными проемами в металлической – или пластиковой, или еще какой-то – стене. За внешними овалами виднелись еще более темные узкие отверстия. Внутри хватало песка и пемзы – признак того, что отверстия открыты уже какое-то время.
– Похоже на вход, – высказал догадку Кейн. Он оглядывал проемы, уперев руки в бока. – Может, чужой аналог шлюза. Видите, там, за ними внутренние люки?
– Если это шлюзы, то почему их три, да еще так близко один к другому? – подозрительно спросила Ламберт. – И почему они все открыты?
– Может, строители любили делать все по три? – пожал плечами Кейн. – Если найдем кого-то из них, спросишь.
– Шутник, – Ламберт не улыбнулась. – Допустим, но зачем оставлять их открытыми?
– Мы не знаем наверняка, что они открыты, – Далласа завораживали гладкие овалы, так непохожие на громоздкие квадратные люки шлюзов «Ностромо». Казалось, что они отлиты вместе с корпусом, а не встроены в него позже при помощи сварки или встык. – А если даже и так, то, может быть, команда торопилась убраться с корабля.
– Зачем для этого три открытых шлюза?
– Откуда, черт подери, мне это знать? – раздраженно рявкнул Даллас и тут же добавил: – Прости. Это я зря.
– Нет, – в этот раз Ламберт слабо улыбнулась. – Это был глупый вопрос.
– Время найти кое-какие ответы, – Даллас начал подниматься по покатому пандусу. – Мы ждали достаточно. Давайте пройдем внутрь, если получится.
– Может, кто и сочтет это шлюзом, – сказал Кейн, разглядывая пространство за дверями, сквозь которые они только что вошли, – но только не я.
Даллас уже был внутри.
– Пол надежный. Вторая дверь, или люк, или что это еще, тоже открыта, – он на секунду замолчал. – За ней большое помещение.
– Как со светом? – Ламберт тронула фонарик, который висел на поясе с противоположной стороны от пистолета.
– Пока что хватает. Прибережем заряд, пока он не понадобится. Заходите.
За коротким коридором обнаружилась комната с высоким потолком. Если в этой части корабля и были пульты управления, датчики или приборы, то они скрывались за серой обшивкой. Через пол, стены и потолок проходили скругленные металлические ребра жесткости, из-за чего комната походила на грудную клетку. Пробивавшийся снаружи свет плясал на частичках пыли, висевших в почти неподвижном воздухе мрачного зала.
Даллас посмотрел на старпома.
– Что думаешь?
– Не знаю. Может, грузовой отсек? Или часть сложной системы шлюзов? Да, похоже. Мы прошли через двойную дверь, и эта комната – настоящий шлюз.
– Чересчур большая комната для простого шлюза, – голос Ламберт звучал подавленно.
– Это просто догадка. Если пропорции экипажа этого корабля сходны с нашими относительно «Ностромо», то им, вероятно, и нужен такой большой шлюз. Но я готов признать, что грузовой отсек кажется более логичным вариантом. Заодно это могло бы объяснить, зачем нужны три двери.
Он обернулся и увидел, что Даллас наклонился над темной дырой в полу.
– Эй, Даллас, осторожнее! Кто знает, что там внизу, или как там глубоко.
– Корабль стоит открытым, и наше прибытие осталось незамеченным. Не думаю, что здесь осталось что-то живое, – Даллас снял с пояса фонарь и направил яркий луч вниз.
– Что-нибудь видно? – спросила Ламберт.
– Ага, – Кейн усмехнулся. – Вроде кролика с часами?
Он говорил почти с надеждой.
– Ни черта не вижу, – Даллас медленно водил фонарем из стороны в сторону. Луч был узким, но мощным, так что на какое-то расстояние его хватало.
– Что там? – Ламберт подошла к Далласу, хотя и держалась подальше от провала. – Еще один грузовой отсек?
– Отсюда не различить. Дыра просто уходит вниз. В свете фонарика вижу только гладкие стены. Никаких признаков скоб, лестницы, лифта или еще каких возможностей для спуска. До дна луч не достает – не хватает мощности. Должно быть, перед нами что-то вроде шахтной трубы.
Даллас выключил фонарь, отошел от дыры и начал доставать из рюкзака и снимать с пояса снаряжение. Сложив все на пол, он поднялся и оглядел серое, тускло освещенное помещение.
– То, что внизу – подождет. Давайте сначала здесь осмотримся. Я хочу убедиться, что тут нет никаких сюрпризов. Может, даже найдем более легкий спуск, – он снова включил фонарь и провел лучом по стенам. К счастью, те, хоть и напоминали кита изнутри, не шевелились.
– Разделимся… только не отходите слишком далеко. Ни при каких обстоятельствах не теряйте друг друга из вида. На эту комнату должно хватить нескольких минут.
Кейн с Ламберт включили собственные фонари и двинулись в глубину обширного помещения. Вокруг валялись куски того же серого материала, по большей части скрытые небольшими дюнами из пыли и мелко измельченной пемзы. Кейн не обращал на них внимания. Они искали что-нибудь неповрежденное.
Внезапно в луч фонарика Далласа попал предмет, который не являлся частью стен или пола: небольшая урна или ваза, гладкая и желтовато-коричневая. Даллас наклонился над зазубренной, разломанной верхушкой и посветил внутрь. Пусто.
Разочарованный, он двинулся дальше, удивляясь тому, как нечто настолько хрупкое на вид осталось относительно целым, в то время как более прочные поверхности выглядели поцарапанными и потрескавшимися. Хотя, как знать, может быть, эта урна выдержала бы и луч пистолета.
Когда он уже приготовился повернуть обратно, луч фонарика наткнулся на что-то сложное и явно механическое. Даллас испытал огромное облегчение, обнаружив в полуорганических внутренностях корабля что-то явно функциональное, пусть и совершенно непривычной конструкции.
– Сюда!
– Что-то случилось? – окликнул Кейн.
– Нет. Я нашел какой-то механизм.
Ламберт и Кейн поспешили к нему, поднимая ботинками облачка пыли. В свете трех фонарей машина выглядела притихшей, мертвой, но Далласу казалось, что где-то там, за странными по очертаниям консолями, она все еще работает, терпеливо ожидая своего часа. Подтверждением тому стал металлический рычажок, который мерно ходил по желобу, не производя при этом ни звука.
– Кажется, оно все еще работает. Знать бы еще, как давно… – Кейн завороженно изучал механизм. – Интересно, что оно делает?
– На это я могу ответить, – Ламберт смотрела на поисковое устройство, которое привело их сюда от «Ностромо». Она подтвердила то, о чем уже догадался Даллас: – Это передатчик. Автоматический сигнал о помощи, как мы и предполагали. Такой чистый, выглядит новеньким, хотя наверняка работает уже много лет, – она пожала плечами. – Или десятилетий. Или еще дольше.
Даллас провел небольшим прибором над поверхностью инопланетной машины.
– Электростатическое отталкивание. Это объясняет отсутствие пыли. Жаль. Здесь почти нет ветра, и ее количество могло бы подсказать, давно ли передатчик здесь установили. Он выглядит переносным, – он выключил сканер и убрал в карман на поясе. – Вы нашли еще что-нибудь?
Кейн и Ламберт покачали головами.
– Только ребристые стены и пыль, – удрученно добавил Кейн.
– Других дверей или таких же шахт тоже не было?
Снова молчаливое отрицание.
– Тогда нам остается либо заняться той дырой, либо попытаться пробурить стену. Предлагаю первое, порезать всегда успеем, – заметив выражение лица Кейна, Даллас поинтересовался: – Уже готов сдаться?
– Пока что нет. Но если мы обыщем каждый сантиметр этого громадного серого ублюдка и не найдем ничего, кроме голых стен и запечатанных машин…
– Я ни капельки не расстроюсь, – с чувством закончила Ламберт.
Когда они вернулись к отверстию, Даллас медленно и осторожно – скафандр сковывал движения – опустился на колени и ощупал края.
– Сложно сказать из-за чертовых перчаток, но вроде это обычная часть корабля. Просто подумал, что она могла образоваться при взрыве. Мы все же пришли на сигнал о помощи.
Ламберт тоже присмотрелась к шахте.
– Такую гладкую дыру мог бы оставить кумулятивный заряд.
– Умеешь ты успокоить, – расстроенно проворчал Даллас. – Но я все равно думаю, что это предусмотренное конструкцией отверстие – края слишком ровные даже для направленного взрыва. Независимо от мощности.
– Просто высказываю мнение.
– В любом случае варианта три: спуститься вниз, пробить стену или выйти наружу и поискать другой вход, – Даллас посмотрел на Кейна. – Это твой шанс.
– Как пожелаешь, – старпом принял равнодушный вид. – Я не против. Если буду в настроении, даже расскажу вам об алмазах.
– Каких еще алмазах?
– Тех, которыми набиты древние инопланетные сундуки там, внизу, – Кейн кивнул на темный провал.
Ламберт помогла ему закрепить на груди спусковой механизм и убедилась, что ремни плотно охватывают плечи и спину. Кейн тронул контрольный пульт, и в шлеме раздался тихий гудок. На передней панели механизма моргнул и погас зеленый огонек.
– Питание есть, можно спускаться, – Кейн посмотрел на Далласа. – У тебя все готово?
– Еще минуту.
Капитан собирал из отдельных частей металлическую треногу. Конструкция выглядела хрупкой и слишком тонкой, чтобы выдержать вес человека, но на самом деле они втроем могли бы повиснуть на конце кабеля, а тренога при этом даже не прогнулась бы.
Закончив сборку, Даллас установил конструкцию так, чтобы вершина, к которой крепилась небольшая лебедка, располагалась точно над центром дыры. Вручную вытянув пару метров спасательного троса, он передал конец Кейну. Старпом продел его через петлю на груди и закрепил двойным узлом. Ламберт для проверки потянула за трос, вкладывая в усилие весь свой вес, но привязь легко выдержала рывок.
– Ни при каких обстоятельствах не отцепляйся от кабеля, – жестко предупредил Даллас. – Даже если до алмазов будет рукой подать.