Чужой — страница 27 из 40

– В остальном, – добавила Ламберт, – мысль просто роскошная. Ну же, Паркер, придумайте что-нибудь новое.

Инженеры не собирались так просто отказываться от идеи.

– Может, получится перекинуть специальные трубки между баллонами скафандров и главными хранилищами? Мы с Бреттом неплохо работаем руками. С соединениями клапанов придется повозиться, но я уверен, что мы справимся. Корабль-то мы подняли.

– Все только вашими стараниями, – Рипли даже не пыталась скрыть сарказм.

– Это непрактично, – терпеливо объяснял Эш инженерам. – Весьма высока вероятность того, что существо может обходиться без воздуха. Проблема еще шире. Связав себя с хранилищами пуповиной, мы не можем охотиться на это создание. Даже если идея сработает, мы потратим столько воздуха в скафандрах, что его не останется на выход из гиперсна, и морозильники одновременно откроются… в вакуум.

– Как насчет записать сообщение или передать, чтобы корабль заполнили свежим воздухом, как только мы войдем в док? – предложил Паркер.

На лице Эша отразилось сомнение.

– Слишком рискованно. Во-первых, передачу поймают всего за минуту-две перед нашим прибытием. Спасательная команда должна дожидаться нас уже в тот момент, как мы выйдем из гипера, потом пройти на корабль, не повредив оболочку, закачать воздух… нет, не думаю, что это возможно сделать. А даже если и так, я поддерживаю мнение Рипли по одному очень важному вопросу: нельзя погружаться в гиперсон, пока мы не уверены, что существо изолировано или убито. А убедиться в этом будет невозможно, если мы проведем несколько дней в скафандрах, а потом спешно погрузимся в морозильники.

Паркер фыркнул:

– Все равно я думаю, что это хорошая идея.

– Давайте вернемся к настоящей проблеме, – нетерпеливо сказала Рипли. – Как нам его найти? Способов убить тварь можно придумать с десяток, но только после того, как мы его обнаружим. На палубах «В» и «С» не работает визуальное сканирование. Все экраны выключены, помните?

– Значит, придется его вспугнуть, – Даллас изумился тому, как легко было принять очевидное, но жуткое решение. Стоило произнести слова, и он уже смирился с тем, что предстоит сделать.

– Звучит разумно, – признал Эш, – но проще сказать, чем сделать. Как вы предлагаете это провернуть?

Даллас понимал нежелание остальных членов экипажа развивать эту мысль до неизбежного конца, но другого пути не было.

– Легкого решения нет. Только одним способом мы сможем убедиться, что не пропустили существо, и при этом сохранить максимальное количество воздуха. Придется охотиться за ним, осматривать помещение за помещением, коридор за коридором.

– Может, получится собрать что-то вроде переносного морозильника? – нерешительно предложила Рипли. – Замораживать каждый отсек и коридор с расстоя… – заметив, что Даллас с сожалением покачал головой, она осеклась и отвела взгляд. – Поймите, дело не в том, что я так уж боюсь. Просто пытаюсь быть практичной. Как и Паркер, я считаю, что стоит попытаться избежать прямого столкновения.

– Брось. Я, – Даллас ткнул себя в грудь, – боюсь до усрачки. Все мы боимся. У нас нет времени возиться с созданием настолько сложного прибора. И так долго дурака валяли, позволяя машине пытаться помочь Кейну. Пришло время самим заняться делом. Мы именно за этим сидим здесь, в этой огромной железяке, верно? Когда машины не справляются, наступает наш черед. Кроме того, мне очень хочется посмотреть, как это мелкое чудовище взорвется, вылетев из шлюза.

Это было не очень похоже на вдохновляющую речь – впрочем, Даллас ни о чем таком и не думал, – но команда приободрилась. Они снова могли смотреть друг другу в глаза, а не на стены или в пол. И в голосах появилась решимость.

– Ладно, – сказала Ламберт. – Мы выковыриваем его из укрытия, где бы оно ни находилось, затем выкидываем из шлюза. Только мне интересно – как мы доберемся из начального пункта плана в конечный?

– Нужно как-то поймать его в ловушку, – Рипли прокручивала в голове разнообразные варианты. В свете способности чужого истекать кислотой все они казались более чем бесполезными.

– Можно подобрать материалы, через которые кислота пройдет не так быстро, – высказался Бретт. Судя по всему, он думал о том же, о чем и Рипли. – Например, трайлоновый шнур. Если сделать из него сеть, мы сможем поймать существо, не причиняя ему вреда. Может, тонкая сетка не вызовет в нем враждебной реакции – в отличие от, скажем, цельнометаллического контейнера, – он обвел собравшихся взглядом. – На то, чтобы такое сварить, у меня много времени не уйдет.

– Он думает, мы тут на бабочек охотимся, – презрительно усмехнулась Ламберт.

– Как нам заманить его в сеть? – тихо спросил Даллас.

Бретт задумался.

– Конечно, понадобится что-то такое, что не вызовет кровотечения. Это исключает ножи и все заостренные щупы. И пистолеты тоже. Я мог бы сделать несколько длинных металлических трубок с батарейками. На складах полно и того, и другого. Мне нужно всего несколько часов.

– На изготовление дубинок и сети?

– Конечно. Ничего сложного.

Ламберт не выдержала:

– Сначала сачок для бабочек, а теперь стрекала для скота! Зачем мы слушаем этого тупицу?

Даллас прокрутил в голове идею, прикидывая самый оптимальный вариант. Чужой, зажатый в углу, угрожающе выставил когти и оскалил зубы. Электрические разряды с одной стороны, достаточно сильные, чтобы раздражать, но не ранить. Два человека загоняют его в сеть, а затем следят, чтобы он не выбрался, пока остальные тащат существо к шлюзу. Может, чужой прожжет путь через трайлон, может, нет. На такой случай стоит запасти еще одну или две сети. Затащить спеленатого монстра в шлюз, закрыть люк и нажать рычаг экстренного сброса. Пока, чужой, лети к Арктуру. Здравствуй, Земля и здоровый рассудок. Вспомнив пренебрежительный комментарий Ламберт, он сказал:

– Мы слушаем его потому, что на этот раз он может оказаться прав.


«Ностромо», равно безразличный и к лихорадочной деятельности части экипажа, и к смиренному ожиданию остальных, продолжал путь к Земле на скорости, в несколько раз превышавшей скорость света. Бретт запросил несколько часов на изготовление сети и трубок, но они с Паркером работали так, словно им дали считаные минуты. Паркер жалел о том, что работа оказалась недостаточно сложной: требуй она больше внимания, у него не оставалось бы столько времени, чтобы нервно оглядывать полки, шкафы и темные проходы.

Тем временем прочим членам экипажа оставалось лишь заняться чем-нибудь другим в ожидании охотничьего снаряжения. Некоторые из них уже начали переходить от изначального вопроса: «Куда делся чужой?» к новому: «Чем он занимается?».

И только один разум был полностью сосредоточен на единственной мысли. Он уже потратил на нее некоторое время, так что мысль разбухла и грозила вот-вот взорваться. Теперь перед ним стоял выбор: обсудить эту идею со всеми или только с человеком, давшим для нее повод. Если он выберет первое и ошибется – как ему отчаянно хотелось, – то это могло нанести непоправимый вред настрою всех остальных. Не говоря уже о том, что открытое высказывание рано или поздно выльется в судебный процесс между капитаном и членом экипажа.

Если же он был прав, остальные и так об этом узнают, и достаточно скоро.

Эш сидел перед рабочей консолью в лазарете. Он задавал медицинскому компьютеру вопросы, временами получая ответ-другой. Когда в лазарет вошел Даллас, Эш поднял взгляд и благожелательно улыбнулся, после чего вернулся к работе.

Даллас молча встал рядом, поглядывая то на сообщения, часть которых была ему совершенно непонятна, то на научного сотрудника. Числа, слова и диаграммы, мелькавшие на экранах, понять было проще.

– Работаешь или играешь?

– Для игр нет времени, – с невозмутимым видом ответил Эш. Он коснулся кнопки, которая вывела на экран длинный список молекулярных цепочек специфической – и гипотетической – аминокислоты. После нажатия на другую кнопку, две выбранные цепочки начали медленно вращаться в трех измерениях. – Я соскреб несколько образцов с первой дыры, которую существо проделало в палубе, – он указал на крошечную воронку с правой стороны медицинской платформы. – Подумал, что там осталось достаточно кислоты, чтобы за нее ухватиться – с точки зрения химии. Если у меня получится разобрать структуру, может, Мать сможет создать формулу нейтрализующего реагента. В таком случае наш новый гость, если мы решим его уничтожить, может истекать кровью, сколько ему угодно. У нас будет возможность нейтрализовать любое количество кислоты.

– Звучит отлично, – признал Даллас, пристально наблюдая за Эшем. – Если кто-то на борту и может такое сделать, так только ты.

Эш равнодушно пожал плечами:

– Это моя работа.

Следующие несколько минут прошли в молчании: Эш не видел причин возобновлять разговор, Даллас же продолжал изучать результаты расчетов. Наконец капитан произнес ровным тоном:

– Я хочу с тобой поговорить.

– Я сообщу, как только что-то обнаружу, – заверил его научный сотрудник.

– Не об этом.

Эш поднял на него заинтересованный взгляд, но тут же снова отвернулся к приборам: два маленьких экрана отобразили новую информацию.

– Мне кажется, понимание структуры этой кислоты имеет первостепенную важность. Думаю, что и ты это понимаешь. Давай поговорим позже. Сейчас я сильно занят.

Даллас помедлил, потом сказал тихо, но твердо:

– Мне все равно. Сейчас.

Эш перекинул несколько переключателей, проследил за тем, как гаснут приборы, и только тогда посмотрел на капитана.

– Я и твою шею спасти пытаюсь. Но если это настолько важно – говори.

– Почему ты позволил чужому выжить внутри Кейна?

Научный сотрудник сердито нахмурился.

– Я не уверен, что понимаю тебя. Никто ни в ком ничему не «позволял» выжить. Это просто случилось.

– Бред собачий.

– Едва ли это разумная оценка ситуации, – сухо, явно не оценив выбранное капитаном выражение, ответил Эш. – Как ни посмотри.