– Чтобы оплатить квартиру в таком доме необходимо иметь хорошую работу. Бездельникам это место не по карману, – рассудительно ответила Айю и сделала знак охране.
Те послушно отошли на несколько шагов назад, а я несмело потянулась к звонку. Раздалась мелодичная трель, мурашками пробежавшая по позвоночнику.
Дверь распахнулась, и я застыла с глупой улыбкой на лице. На пороге стояла высокая стройная женщина средних лет. Ее лишенное косметики лицо хранило отпечаток молодости, к которому осторожными мазками прибавилась зрелая красота. Длинные черные волосы были собраны в тугой пучок на затылке; прическа открывала лебединую шею и подчеркивала горделивую осанку незнакомки. Светло-карие глаза смотрели прямо и немного удивленно, но во взгляде читалось терпение, и это напомнило мне Дайса.
– Добрый день! – Айю не выглядела растерянной, словно она и не думала, что Дайс может жить один. – Вас приветствует госпожа Майя Данишевская – сценарист фильма, в котором снимается Дайсаке Акано. Я ее переводчик – Айю Вонг.
По лицу женщины пробежала тень любопытства; передо мной с достоинством склонились в поклоне, и я поспешила ответить на приветствие.
– Айлин Акано – мать Дайсаке. Счастлива, что госпожа Майя Данишевская почтила присутствием наш дом. Прошу вас, проходите.
Она отступила назад и сделала приглашающий жест рукой. Мы с Айю последовали за ней; охрана осталась дожидаться в коридоре.
– Это вам, – почему-то оробев, пробормотала я на всеобщем и неловко протянула презент матери Дайса. Та с поклоном приняла подарок и посмотрела на меня еще более внимательно, чем раньше, будто приглядывалась к неизвестному зверьку: хочется погладить, но вдруг укусит?
– Госпожа Майя Данишевская изъявила желание навестить Дайсаке Акано и лично осведомиться о состоянии его здоровья, – невозмутимо продолжила Айю. Если ее что-то смущало, то только то, что нас до сих пор не пригласили в гостиную. Об этом можно было легко догадаться по тому, как многозначительно она оглядывала стены коридора.
Я же была готова сгореть на месте от конфуза: нагрянув в гости без приглашения, я меньше всего рассчитывала познакомиться с матерью Дайса. Странно, почему они живут вместе?
Между тем ситуация становилась все более анекдотичной.
– Мама, кто там?
В коридор, шлепая босыми ступнями, заглянула высокая, худощавая девушка. Она была ровесницей Айю, возможно, даже немного младше. Короткая майка на бретельках обнажала хрупкие, выступающие ключицы, просторные домашние штаны не могли скрыть стройные длинные ноги, и вся ее фигура казалась изящной, легкой, стремительной. Почему-то в голову сразу пришли ассоциации с тонконогими оленятами. Но взглянув в лицо девушки, я сразу же выбросила поэтическое сравнение из головы. Оленята так насупленно и хмуро не смотрят.
– Лиа, познакомься: госпожа Майя Данишевская и переводчик Айю Вонг. Они пришли навестить твоего брата. Завари чаю, а я покажу нашим гостям, где ванная комната.
Черты лица Лиа заострились при упоминании моего имени. Вся она как будто распушилась, как кот, готовящийся к прыжку, но поклонилась и молча ушла на кухню. Айлин проводила ее неодобрительным взглядом и вежливо улыбнулась:
– Прошу вас, сюда.
Она сопроводила нас в просторную ванную, оформленную в сине-зеленых тонах, и деликатно оставила одних:
– Вам, наверное, нужно вымыть руки с дороги. Я пока разбужу сына.
Я встрепенулась: мне не хотелось будить Дайса, но возразить не успела – Айлин уже вышла, ее прямая спина мелькнула в дверном проеме и исчезла за поворотом извилистого коридора.
– Так странно, что Дайс живет с мамой и сестрой… – кажется, я сказала это вслух.
Айю повернула кран и намылила руки.
– Почему странно? – Не поняла она, смывая пахнущую цветами пену. – Все незамужние девушки и неженатые мужчины живут с родителями. Жить одному – неприлично. Могут появиться слухи.
Она потянулась к пушистому полотенцу и освободила раковину. Я на автомате выдавила жидкое мыло и подставила ладошки под струи воды.
На Цинфе отношения до брака не одобряли, так что подобное негласное правило морали вполне вписывалось в их систему ценностей. Возможно, мне это кажется непривычным, но с точки зрения цинфийцев все логично.
Неудивительно, что моя поездка к Дайсу не вызвала у Айю вопросов. Конечно, это было немного странно, но что-то неприличное усмотреть в ней сложно. Слишком много чужих глаз.
И все же в неожиданном знакомстве с его семьей было что-то… интимное.
Я задумчиво вытирала руки полотенцем, когда в ванную заглянула Айлин.
– Мой сын проснулся. Если позволите, я провожу вас.
Она, так же как и Дайс, обращалась к Айю, но смотрела на меня. На ее губах то появлялась, то исчезала мягкая улыбка, и я, смущенно спрятав руки за спину, несмело улыбнулась в ответ.
Мы прошли по коридору до конца и уперлись в закрытую дверь из светлого дерева. Айлин легонько постучала.
– Дайсаке, к тебе гости. – Затем она обернулась к Айю и склонилась в низком поклоне: – Госпожа Айю Вонг, не могли бы вы подсказать, как правильно заварить принесенный вами чай? Боюсь, я не знакома с этим сортом.
Я покраснела. Несмотря на всю деликатность, намерение Айлин оставить нас с Дайсом наедине было очевидным. Чувство благодарности и искренней симпатии пробежало по венам и согрело сердце. Я искоса посмотрела на Айлин, но та не поднимала головы, терпеливо дожидаясь ответа Айю.
Айю вздохнула, но отказать в такой просьбе не смогла.
– Конечно, Айлин Акано. Сочту за честь.
Словесно расшаркиваясь друг перед другом, они оставили меня одну. Немного поколебавшись, я переступила порог спальни. То, что это спальня, стало очевидно сразу: разобранная кровать не оставляла никаких сомнений. Жалюзи на окнах были полуопущены, но солнце так ярко било в просветы между планками, что по стенам комнаты все равно прыгали солнечные зайчики. Они мелькали на корешках книг, стопкой стоящих на письменном столе, отражались в зеркальной поверхности новенького нетбука, лежащего на тумбочке, скакали по поверхности старомодного шкафа и прятались на смятой постели, где, подперев спину подушкой, сидел Дайс.
– Привет, – негромко поздоровалась я.
– Привет, – хриплым со сна голосом откликнулся он.
– Извини, я не подумала, что ты спишь. – Я виновато поискала, куда можно присесть. Увидела стул и подтащила его к кровати. – Я ненадолго. Просто хотела убедиться, что с тобой все в порядке.
Дайс устало улыбнулся. Растрепанные волосы топорщились на макушке, и мне стоило большого труда подавить желание дотронуться до них и пригладить.
– Я рад, что ты приехала, пусть это и неправильно.
Я не стала переспрашивать, что он имел в виду. Сейчас меня гораздо больше волновала его нездоровая бледность.
– Как ты себя чувствуешь? Чем лечишься? – Я взглянула на пустую тумбочку и нахмурилась: в моем понимании на ней должна была выситься гора медикаментов.
– Я в порядке, правда. Ты не должна пережи…
– Это еще что? – перебила я и бесцеремонно потянула за его полурасстегнутую рубашку, обнажив перебинтованное плечо.
Дайс вздохнул и виновато отвел глаза.
– Зачем при простуде делать перевязку? – непонимающе спросила я, а потом с подозрением покосилась на него и потребовала, по-прежнему не выпуская его рубашку из рук: – Рассказывай!
– Это не совсем простуда… – кашлянув, признался Дайс и осторожно освободился из моей хватки. – Вообще не простуда, если честно.
– Зачем соврал?
– Так было проще.
Дайс смущенно мялся и явно хотел сменить тему. Я закусила губу и дернулась от неожиданно пришедшего прозрения. Ну, конечно!
– Ты повредил плечо во время драки с эрийцами?
– Нет! – возмутился Дайс, но я не торопилась ему верить. Под моим взглядом он стушевался. – Я потянул связки тогда, ничего страшного.
– И? – не отставала я.
– И на мне бы все зажило, как на собаке, у меня и болевой порог высокий, но через сутки пришлось играть напряженную сцену погони.
– Ты порвал связки, – мрачно предположила я.
– Нет! – снова воскликнул Дайс, как будто я уличила его в слабости, но потом неохотно добавил: – Целостность связок сохранена, но сухожилия частично порваны. Ничего страшного, завтра уже буду как новенький.
Я в изнеможении прикрыла глаза. Бить больного – это страшный грех или не очень?
– Дайсаке Акано, – строго проговорила я, сделав глубокий вдох для успокоения, – со всей ответственностью заявляю: ты псих! Ты действительно собрался завтра работать? Да тебе положен постельный режим минимум на неделю! И если ты попробуешь встать раньше времени, я лично…
Я буквально захлебнулась в собственном раздражении и никак не могла придумать внятной угрозы, поэтому обрадованно замолчала, когда мою ладонь накрыла теплая ладонь Дайса. Впрочем, не только поэтому.
– Майя, у нас отличная медицина. Процесс ускоренной реабилитации наши медики изучили вдоль и поперек, а иначе пластика никогда не стала бы настолько популярной. Врач уже провел все необходимые манипуляции с моим плечом и оставил лекарства со снотворным эффектом, чтобы сухожилия как можно быстрее восстановились. Обещаю, завтра я уже буду полностью здоров.
– Хорошо, – шепнула я. – Но ты все равно должен поберечься.
Дайс смотрел неотрывно, и я впервые рассмотрела, насколько красиво очерчены его губы. Его рука сжимала мою, его пальцы пускали разряды тока по моей коже в тех местах, где касались ее. Я боялась пошевелиться и упустить волшебство момента.
– Я уже говорил, ты не должна беспокоиться обо мне.
– А что, если я хочу это делать? – Слова вырвались прежде, чем я успела прикусить язык.
– Почему? Почему это так важно для тебя?
Дайс подался вперед; я ощутила его дыхание на своей щеке. Оно пахло травами с горькой примесью каких-то лекарств.
Я сглотнула и сказала вовсе не то, о чем подумала:
– Потому что я не хочу, чтобы из-за меня пострадал кто-то еще.
Дайс резко откинулся на подушки, по его лицу пронеслась тень, но почти тут же он встревоженно вскинул голову: