– Мюллер… Мюллер… Мюллер! – начала скандировать Адамс, к ней присоединилось еще человек пять, а качок с покрытым веснушками лицом и волосами цвета медной проволоки густо покраснел и ухмыльнулся. Судя по свисту и улюлюканью, это и был тот несчастный, кому случалось вырубиться, и остальные не давали ему забыть об этом. Так что ему оставалось только криво улыбаться.
Роллинз подождала, пока все утихнет, и начала снова:
– На планете три главных поселения, соединенных подземными поездами, но работать мы будем вдали от них, так что не надейтесь на легкую жизнь, если забредете куда-то далеко и вам понадобится помощь.
Кое-кто из группы мрачно кивнул. Казалось, что все наемники довольно расслаблены, но Декер заметил, что они слушают очень внимательно.
– Ближайший город – Ратлидж, километров двадцать поездом. Поезда не подходят к самой горнодобывающей колонии, но на шахту и с шахты регулярно ходят грузовики.
«Подождите-ка. Горнодобывающая колония?»
– Что за горнодобывающая колония? – Декер даже не заметил, как произнес эти слова вслух. Роллинз посмотрела в его сторону.
– С тех пор, как вы последний раз были на планете, Компания установила, что в районе так называемого Моря Печали раньше велась добыча ископаемых. Тримонитовые залежи. Шахту расконсервировали – жила довольно свежая и может обеспечить хороший денежный поток. Что довольно кстати, поскольку Новый Галвестон выдвинул серьезные претензии за несоответствие терраформированной планеты спецификациям.
Взгляд, которым она его при этом одарила, соответствовал пожеланию сдохнуть.
Потом Роллинз продолжила:
– Команда уже на месте, как и медицинские группы, и еще вы наверняка будете рады узнать, что казармы уже построены и ждут вас.
Кое-кто из наемников улыбнулся, в том числе Декер. Ему не раз доводилось оказываться в ситуации, когда можно было надеяться только на палатку. По сравнению с этим казармы – просто роскошь.
– И, конечно же, еще кое-что. Это касается того, почему мы платим за услуги ваших независимых специалистов, мистер Мэннинг. – Декер чуть не рассмеялся. Независимые специалисты. Звучит, конечно, лучше, чем бандиты-наемники. – Когда шахту расчистили и запустили, были обнаружены обломки космического корабля. Этот корабль – внеземного происхождения.
Она подождала, пока наемники это переварят. Декер облизал губы. Почему-то во рту внезапно пересохло.
Заговорил Мэннинг:
– С подобной конфигурацией раньше доводилось встречаться?
– Нет, – ответила она. – Если кто и может опознать внеземную технику, то это «Вейланд-Ютани».
Ходили слухи, что компания сделала несколько самых радикальных технологических прорывов, модифицируя космические корабли чужих цивилизаций и выдавая их за свои «свежие» открытия.
– Вот в чем дело, – продолжила Роллинз. – В соответствии с предварительным соглашением, компания обладает всеми правами на используемую землю. Все, что мы найдем, станет ее собственностью. Вот почему вы здесь. Мы хотим, чтобы это так и осталось. Как только космический корабль был обнаружен, добыча прекратилась. Горняки ждут, пока прибудет ваша команда. Стоит ли ожидать проблем? – спросила она саму себя. – Нет, мы так не думаем. Но хотим быть готовыми ко всему.
Декер скрестил руки на груди. Хоть «Вейланд-Ютани» и кормила правительство с рук, на Земле все же были законы, которым все должны подчиняться, и даже они не могли их обойти. Все инопланетные технологии попадали под карантин, и существовали специальные процедуры для регистрации права собственности.
Но «Вейланд-Ютани» не собиралась следовать правилам. Декер это знал, и «независимые специалисты» – тоже. В этом и скрывалась причина использования силовых методов. Дело было совсем не в его паршивом отчете – как только они поняли, что Декер может принести им доход, то сделали все возможное, чтобы ничто не помешало им приобрести его «услуги».
Со следующим вопросом Мэннинг его опередил:
– А есть шанс, что там, внизу, могли сохраниться действующие жизнеформы?
Ему явно не нравилась эта возможность.
Роллинз удивила Деккера. Она сказала правду:
– Да. По крайней мере, мы на это надеемся. Это одна из причин, почему здесь присутствует мистер Декер. Мы полагаем, что он обладает уникальным даром… устанавливать контакт с жизнеформами, с которыми вы можете встретиться.
– Что это за дар? – снова Мэннинг. Что бы он об этом парне ни думал, Декер вынужден был признать, что вопросы тот задает правильные.
– Точно это объяснить довольно трудно, – ответила Роллинз. – Мистер Декер – эмпат низшего уровня. Нам кажется, он установил что-то вроде уникальной связи с этими жизнеформами. И здесь он находится именно для того, чтобы помочь вам их разнюхать.
«Вот и храни в тайне свои секреты, – подумал Декер. – Прости, отец». Он заметил, что кое-кто из наемников стал поглядывать на него со смесью неприкрытого любопытства и подозрительности. Посмотрел на Адамс и с удовольствием отметил, что она оставалась невозмутимой.
– И если мы обнаружим этих ваших Чужих? – спросил Мэннинг. – Что нам делать?
Роллинз обвела взглядом комнату, ее лицо приняло серьезное выражение.
– Вы знаете, что к чему, – сказала она бесцветным голосом. – Нам нужны образцы любых технологий, которые вы найдете, но в первую очередь – жизнеформы. Нам нужны Чужие, и они нужны нам живыми. Каждый из вас имеет доступ к файлу с информацией. Этот файл совершенно секретный и принадлежит «Вейланд-Ютани», – помолчав, она оглядела наемников, одного за другим. – Отнеситесь к этому очень серьезно. Не пытайтесь скопировать информацию – она закодирована и защищена. Доступ к ней закончится в тот момент, когда вы покинете борт «Киангья». Некоторые фрагменты информации обработаны. Эти сведения сообщаются только в случае служебной необходимости, и там есть все, что мы смогли узнать о «чужой» жизнеформе Ксеноморфа XX112 за двести шестьдесят лет охоты за ним.
Ее жесткость, казалось, нисколько не обеспокоила Мэннинга. Он все так же хмуро смотрел на нанимательницу и спросил:
– Что вы знаете об этих существах? Они опасны?
– Скорее всего, – призналась Роллинз. – Но разве вы не отменно подготовленные профессионалы, заламывающие за свои услуги астрономические цены?
– Да, все так, – сказал он. – Но это не значит, что мы согласны работать вслепую. Поэтому я повторяю свой вопрос: что вам известно об этих существах?
Роллинз мгновение помедлила, пристально посмотрев на него, по выражению ее лица невозможно было понять, что у нее на уме. Потом продолжила:
– Нам известно немногое кроме того, что содержится в секретных файлах. Существа, по всей видимости, легко приспосабливаются к окружающим условиям. Совершенно очевидно, что они агрессивны. Та немногая информация, которой мы располагаем, указывает на то, что они выделяют жидкость – ядовитую, или едкую, или то и другое вместе – об этом говорят данные об их физиологии на различных стадиях развития. Они, по всей видимости, рождены для охоты, и приближаться к ним следует с особой осторожностью.
Мэннинг фыркнул:
– А нас, значит, не жалко, раз вы хотите, чтобы мы взяли их живыми!
Роллинз пожала плечами:
– Мы не посылаем вас их охранять. Вас здесь тридцать шесть человек, включая мистера Декера. И вам очень хорошо платят. Мы ожидаем, что вы примете все необходимые меры предосторожности и будете готовы защитить себя, но не забывайте, что значительная часть вашего гонорара зависит от того, насколько успешно вы будете следовать полученным распоряжениям, – она подошла к командиру наемников почти вплотную. – Я думаю, у вас хватает игрушек, подходящих к данному случаю. Вдобавок к этому мы снабдили вас всем необходимым для фиксации целей, как только они будут вами обнаружены. Включая пеногенераторы.
– Что это еще за пеногенераторы, черт возьми? – подала голос Адамс. И посмотрела на Мэннинга, стараясь понять, не сердится ли он на нее за то, что встряла в разговор без разрешения. Но его, кажется, это не слишком обеспокоило.
– Пеногенераторы бесполезны в бою, – объяснила Роллинз. – Контейнеры слишком громоздкие и много весят, так что неудобны для переноски, особенно если вы на неровной поверхности. Но если вы сможете поймать одно из этих созданий, то с помощью этих приспособлений вы зацементируете его на месте. Содержимое быстро затвердевает, а пена очень пористая и не умертвит захваченного. А когда «посылка» будет доставлена, у Компании есть способ ее отчистить. Такие вот дела, – она улыбнулась. – Работайте хорошо, мальчики и девочки, и будете щедро вознаграждены.
– Это значит, что если мы не облажаемся, то получим бонус, – сказал Мэннинг и посмотрел на членов своей команды. – Давайте-ка хоть раз попробуем так и сделать!
Этими словами он заслужил несколько улыбок. А Декера почему-то затошнило.
– А что если мы найдем кучу дохлых Чужих? – Мэннинг снова взглянул на Роллинз. Декер подумал, что наемник прекрасно знает ответы на все вопросы, которые задает, и спрашивает только затем, чтобы остальные тоже услышали эти ответы.
– Вам тоже заплатят, и очень хорошо, если хотя бы одно существо останется целым.
– А если не останется?
– Получите меньше, – Роллинз выпрямилась, показывая, что игра в вопрос-ответ закончилась. – Есть еще вопросы?
– Когда начинаем? – спросила Адамс, вызвав одобрительное ворчание остальных.
– Выйдем к месту посадки через час с четвертью. Так что я рекомендую всем приготовиться. В оставшееся время изучите информацию из секретного файла. От этого могут зависеть ваши жизни.
– Вы слышали, что сказала леди, – проорал Мэннинг. – Давайте двигаться! – он громко хлопнул в ладоши и пошел прочь из отсека. Люди потянулись за ним, но Декер на мгновение задержался. Роллинз поняла намек.
– Что-то хотите спросить, мистер Декер?
– Вы ничего не говорили про космический корабль, – сказал он. – Зачем вы скрыли это от меня?
– Мы подумали, что вам потребуется какое-то время, чтобы приспособиться к новым… обстоятельствам.