И даже если бы он нашел в себе силы сопротивляться, эта стеклянистая паутина быстро стала слишком твердой, чтобы его изломанное тело могло с ней что-то сделать.
Вокруг него были другие люди, кто-то в сознании, кто-то без. Он завидовал тем, кого сознание покинуло.
Потом к нему подскочила тварь, похожая на краба, и влезла ему на голову. Рэнд попытался крикнуть, хотя было очень больно, но эта мерзость облепилась вокруг его лица, и кричать он больше не смог. Это было натуральное изнасилование. Больше ему ничего в голову не пришло, и от одной этой мысли у него слезы на глазах выступили. Челюсть у него была сломана, но этой твари было все равно. Он попробовал отвернуться, но был приклеен накрепко, и эта гадина продолжала заниматься своим делом.
Потом его накрыло волной муторной боли, а затем боль пропала. Рэнд подумал было, что ему нужно удивиться этому, но почему-то не стал.
И пока он лежал в этой темноте, в голову ему лезли разные воспоминания о всем плохом, что он сделал в своей жизни. Когда ему было пять лет, он украл доллар. А когда учился в школе, украл еще больше. Иногда он делал добрые дела – вот Анеки защищал, когда над ним издевались, потому что тот был прикован к креслу-каталке. Хотя Рэнду и самому случалось издеваться над беззащитными. Были люди, которым он сделал плохо, но ему никогда бы в голову не пришло, что из-за этого он кончит жизнь таким образом.
А твари за ним наблюдали. Он видел, как они двигались, потом замирали и начинали снова. Некоторые сворачивались клубками в темноте и становились как будто частью стен, совершенно пропадая на их фоне. Приходилось приглядываться, чтобы их увидеть, но времени у него было много, вот он и лежал недвижимый, думая обо всем плохом, что сделал в жизни.
Из-за Декера он ощущал себя полным дерьмом. Парень давно его раскусил, но продолжал с ним дружить.
Вообще-то, он из-за многих вещей себя хреново чувствовал.
И не думал, что может быть еще хуже.
Боль в сломанных ребрах вернулась. Она ломилась во внутренности, обвивалась вокруг сердца, и – о, черт! – она была живой. Она рвала изнутри грудную клетку, а потом стала вгрызаться в бок. Эта боль в ребрах была такой нестерпимой, что Рэнд завыл, несмотря на сломанную челюсть и окровавленные губы.
Боль становилась сильнее, потом еще сильнее. Невыносимо сильной.
И, наконец, он уже не мог думать о том, что он такого сделал, чтобы заслужить эту адскую боль.
В конце концов, это не имело никакого значения.
Суке-карме было все равно, что он думал.
54Трудности
Ответ из главного офиса был краткий и по существу. Именно то, чего она ожидала.
Андреа Роллинз встала из-за стола, потянулась. Пора было заниматься делами.
– Капитан Шербург?
– Да, мисс Роллинз.
– Приготовьте корабль к отлету. Мы скоро отправляемся.
– Есть, мэм.
– И еще, капитан.
– Да, мисс Роллинз?
– У нас коммерческий груз.
Шербург слегка помешкал перед тем, как ответить. Секунду, не больше:
– Есть, мэм.
Декер опустил Адамс на пол, осторожно, как только мог. Присел рядом передохнуть.
Как он и предполагал, женщина, казалось, весила в десять раз больше собственного веса – по крайней мере, если верить воплям протеста от своих плеч. А Элвей, кажется, набрал за это время всего пару килограммов. Так что Декер продолжал ненавидеть Мэннинга.
– Когда мы поднимемся на первый уровень, то попробуем найти еще один подъемник или так и будем на своих двоих вверх карабкаться? – спросил Мюллер. Хороший вопрос.
Мэннинг посмотрел себе под ноги, покачал головой.
– Если бы это была обычная операция, мы бы добрались до поверхности на грузовике, там обычно бывает въезд. Но тут все не так. Здесь велись восстановительные работы, и я не думаю, что они освободили дорогу, которая вела наверх. Так что будем надеяться, что с этой лестницей все порядке. Очень этого хочу, но ничего не могу обещать, – он смолк и осмотрелся вокруг. – Мне самому очень хреново в замкнутых пространствах. А с другой стороны, ну, доберемся мы до первого уровня, и дальше? Плана этажа у нас нет. Рельефа местности мы тоже не знаем. И не знаем, как оттуда выбраться, – Мэннинг продолжал говорить, и казалось, что он оценивает варианты.
Внезапно Мюллер махнул рукой и прижал палец к губам. Потом показал на лестницу.
Снизу донесся звук.
Мэннинг откашлялся:
– Так что, мне кажется, мы должны поразмыслить, какой путь лучше, но я лично голосую за то, чтобы исследовать первый уровень. По крайней мере, у нас будет больше пространства, на котором можно защищаться, если понадобится.
Говоря это, он сделал несколько жестов руками. Мюллер кивнул и осторожно пошел по лестнице, прижимаясь к стене и взяв пистолет на изготовку. Он напрягся, и Декер увидел, как это напряжение течет у него по толстой шее и плечам, капля за каплей.
– Думаю, опасности нет, – наемник остановился и опустил пистолет дулом к земле.
Мгновение спустя все услышали визгливый голос:
– Ох, слава богу!
Мэннинг узнал его:
– Уиллис?
Бюрократ был мокрым насквозь. Одежда его липла к телу, волосы облепили череп, а лицо было очень нездорового темно-красного цвета.
– Ох. Слава тебе, Господи, – он карабкался вверх на четвереньках, и сама идея передвижения на двух ногах была, по всей видимости, ему не по силам.
Мэннинг взглянул на Адамс, туда, где она лежала на земле. Сверкнул глазами на Декера. Ее рюкзак куда-то пропал. Тот самый рюкзак, с медикаментами.
– Найдется у кого-нибудь вода для этого парня?
На помощь пришел Молчаливый Дейв, передал маленькую бутылочку с жидкостью, подслащенной и заряженной электролитами. Такие входили в стандартный рацион на многих аванпостах. У Уиллиса так тряслись руки, что он не мог ее удержать. Когда он немного успокоился, Мэннинг отвинтил крышку и протянул ему бутылку:
– Смотри не захлебнись.
Можно было не беспокоиться. Парень, кажется, и глотать толком не мог. Правда, через несколько мгновений он отпил половину и облегченно вздохнул.
– Слушай, мы тут застряли. Нам бы на поверхность выйти, – Мэннинг пристально посмотрел на Уиллиса, и тот хмуро взглянул на него в ответ. – Где тут самый короткий путь?
– Там есть подъемники, – медленно ответил Уиллис. – Главный лифт разрушен, может быть, один из оставшихся.
– И ты знаешь, где они находятся?
– Да, конечно.
– Тогда какого черта ты карабкаешься по лестнице?
– Вы что думаете, я стал бы так над собой измываться, если бы смог открыть двери? – раздраженно бросил в ответ Уиллис. Кажется, это смягчило Мэннинга.
– Ладно, пришел в себя и хватит, – сказал наемник. – Мы не можем здесь больше оставаться, и если все, что ты сказал – правда, то нам лучше всего двинуть на первый уровень.
– Мисс Роллинз сказала, что она выслала за нами корабль, – пробормотал он едва слышно. Но едва слова слетели с губ, Уиллис моргнул, как будто его ударили, и заткнулся.
А Декер почувствовал внезапный сдвиг в эмоциях этого парня.
А Мэннингу и чувствовать ничего не надо было. Он склонился к его лицу, как будто хотел поцеловать, и тихо заговорил.
– Потом, когда все кончится, – сказал он, – мы с тобой обсудим, как долго и о чем ты беседовал с Роллинз. А теперь, хотя бы на время, заткнись и не воняй. Нам двигаться надо.
– Подождите. Что случилось с остальными из вашей команды? – выговорил Уиллис, поднимаясь на ноги.
Мэннинг оскалился. Никто в здравом уме не назвал бы это улыбкой.
– У меня, знаешь ли, с Роллинз связи не было, так что дела пошли не так, как надо, – он бросил взгляд себе под ноги, потом снова посмотрел на Уиллиса. – А что случилось с остальными моими людьми, которые спустились с тобой на девятый уровень?
Уиллис отвернулся.
– Я не знаю, – сказал он. Потом его голос прыгнул вверх на октаву. – Я запаниковал, понятно? И бросился к лестнице, как только стрельба началась.
Он врал. Это был льстивый засранец и жирный лжец – по крайней мере, с точки зрения Декера.
А потом в его сознании слабо промелькнула какая-то эмоция.
– Думаю, они снова идут, – сказал он. – Но сейчас они далеко.
Наемники стали готовиться к новому подъему. Декер осторожно забросил Адамс себе на плечи, радуясь, что большую часть пути они уже прошли. Мэннинг, взвалив на плечо Элвея, проверил, надежно ли закреплен пистолет.
– Можешь сказать, откуда они появятся? – спросил он.
– Нет. Пока не ясно, – Декер покачал головой. – По крайней мере, сейчас. И, как ты раньше сказал, я рельефа местности не знаю. Если бы знал, засек бы их точнее.
Мэннинг, словно тисками, сжал плечо Уиллиса и снова оскалился:
– Ну что ж, хорошие новости: мы получили для этого тура персонального гида.
От открывшихся перспектив Уиллису лучше не стало, но двигаться он стал живее – это энергетик растекся у него по жилам. Хотя нет, это была не вернувшаяся энергия. Тревога – вот что это было. А так он, скорее всего, все еще пребывал в шоке. То, что ему дали выпить, помогало оставаться в вертикальном положении, пока они поднимались по последнему лестничному пролету и выходили на первый уровень. Так что над ними теперь оставался только технический этаж.
Дверь на уровень открылась без проблем.
На этот раз первым пошел Мюллер. Он посмотрел по сторонам и махнул рукой, вызывая остальных в коридор. А там все было разгромлено. Что здесь произошло, можно было только догадываться, но явно шла какая-то борьба: лампы разбиты, повсюду следы борьбы, несколько неприбранных трупов…
У Уиллиса глаза из орбит вылезли, но он ничего не сказал.
Мэннинг быстро привел его в чувство.
– В какую сторону? – спросил он строго.
– Подъемники вот там, – показал Уиллис, – и там, внизу.
Отряд двинулся к первым дверям и обнаружил, что это тот самый подъемник, на котором они пытались подниматься раньше. Тогда они пошли в противоположную сторону и наткнулись на проход, которого не было на нижних уровнях.