Чужой: Река боли — страница 36 из 51

– Это Тереза Идальго, я в медлаборатории, – тихо проговорила она, и услышала, как ее слова зазвучали из динамиков над головой – а значит, и из других динамиков по всей колонии. В этом и заключалось назначение красной кнопки. – Они здесь, – отрывисто сообщила она. Ее нижняя губа задрожала, когда она глянула в сторону двери, думая, через сколько времени они за ней придут. – Прошу, помогите, кто-нибудь.


ДАТА: 25 ИЮНЯ 2179 ГОДА

ВРЕМЯ: 10.13


Бракетт добрался до медлаборатории вместе с Юсеф, Хауэром и еще двумя пехотинцами. Молча и плавно, почти дрожа от прилива адреналина, он жестом указал им занять позиции вокруг открытой двери. Кровь растеклась по полу и забрызгала стены таким образом, что он сразу понял, что здесь произошло.

По меньшей мере, двое погибших.

Он посмотрел вдоль коридора, в обе стороны, но не заметил признаков ни чужих, ни кого-либо из персонала. Исследовательская лаборатория научной группы находилась в дальнем его конце. Капитан дал знак высокому, похожему на дикого зверя морпеху, чьего имени даже не успел запомнить, чтобы он проверил ту лабораторию. Хотя дверь туда была крепко закрыта, с учетом того, что чужие перемещались по воздуховодам, Бракетт рассудил, что лучше было удостовериться.

– Капитан, – произнес кто-то негромко, и он, обернувшись, увидел, что Хауэр склонился возле лифта в пятнадцати футах от него. Бракетт поднял руку, показывая, чтобы рядовой оставался на месте и ждал его.

Кивнув Юсеф и второму морпеху – небритому, покрытому шрамами бойцу по имени Сиксто, – Бракетт вошел в медлабораторию и поднял ствол, обведя все помещение дугой.

– О, черт, – прошептал Сиксто.

– Осмотреть, – приказал Бракетт, и они втроем рассредоточились по лаборатории.

Они заглядывали за приборы и переворачивали койки, обходили лужи крови и светили в темные воздуховоды. В помещении оказалось три трупа – Кохлина и двоих колонистов, уже без лицехватов, но с огромными дырами в груди. Все остальные, кто там был, – пациенты, доктора и пехотинцы, – пропали без вести.

– Капитан Бракетт, – проговорила Юсеф, – что это, черт возьми, такое?

Она села на колени возле одной из коек и дотронулась до маленькой лужицы густой липкой жидкости, и та стала растягиваться у нее между пальцами. Скривив лицо от отвращения, она вытерла пальцы о постель.

Бракетт услышал глухой стук и, оглянувшись, увидел, что доктор Идальго смотрит на него через окошко в двери на дальней стороне помещения.

– Да это же гребаное чудо, – прошептал он и, бросившись к двери, дернул за ручку.

Доктор смотрела на него в окошко широко раскрытыми глазами, и ей, казалось, понадобилось несколько мгновений, чтобы понять, что ей нужно было самой открыть дверь изнутри. Она встряхнула головой, словно приходя в себя, а затем отперла замок и дверь открылась, отъехав в углубление в стене.

– Как вы выжили? – спросил ее Бракетт.

– Испыт… пытат… – доктор Идальго попыталась ответить, но сбилась и прикрыла рот рукой. Ее глаза увлажнились, но она будто заставила слезы не скатываться по щекам. Доктор собралась с духом, несколько раз медленно вдохнула и немного выровняла спину.

– Испытательная лаборатория, – объяснила она, теперь уже четко. – Я была в испытательной лаборатории, – она говорила словно извиняющимся тоном, и Бракетт нахмурился. Они все слышали ее заявление по внутренней связи, но Юсеф заметила капитану, что доктор говорила о медлаборатории. Или женщина сердилась, что они не пришли к ней напрямую, прежде чем обыскивать лабораторию?

Может быть, она просто не могла здраво рассуждать.

– Я не понимаю, – признался он.

– Это изолированная зона. Стерильная, – объяснила доктор Идальго и убрала седую прядь за ухо все еще трясущейся рукой. – Мне кажется, они не могли унюхать меня там.

– Или взяли то, что хотели, и решили не задерживаться и не ждать, пока ситуация обернется против них, – добавила рядовой Юсеф, пнув высушенное тело мертвого лицехвата. – Они утащили отсюда всех, включая тех, в ком развивались чертовы паразиты.

В ухе Бракетта раздался шум помех.

– Симпсон вызывает капитана Бракетта. Вы меня слышите, капитан?

– Подождите, мистер Симпсон, – сказал Бракетт, просунув голову в испытательную лабораторию. Осмотрел ее и вновь повернулся к доктору Идальго. Женщина была сильнее, чем выглядела, но он видел, что ее все еще трясло. – Вы уверены, что нормально себя чувствуете?

Доктор Идальго вздохнула. Она протянула руку и с благодарностью положила ее ему на плечо.

– Вовсе нет, капитан, но спасибо, что спросили. И что пришли. Иначе вряд ли бы я вышла из лаборатории.

Бракетт снова посмотрел в помещение, где она просидела все это время.

– Может статься, что там вам безопаснее, чем с нами, – он повернулся к Юсеф. – Рядовой, останьтесь с доктором Идальго. Я вернусь через секунду, – затем направился в коридор, где Хауэр стоял на карауле возле лифта.

– У меня такое ощущение, что они вырастают слишком крупными, чтобы передвигаться по воздуховодам, капитан, – заметил Хауэр.

Бракетт подошел и взглянул на двери лифта, которые были взломаны и теперь висели в своей раме под неправильными углами. Между ними, излучая холод, зияла темнота шахты. Он держал оружие наведенным на нее, но не решился подходить ближе.

Затем постучал по радио у себя на воротнике.

– Симпсон, это Бракетт, – сказал он. – Звонили?

– А вы не особо церемонитесь, капитан.

– Я спал часов шесть за три дня, так что немного не в духе. Я потерял счет нашим потерям убитыми и пропавшими без вести, и я пытаюсь посчитать, сколько чужих может быть здесь сейчас. В медлаборатории все либо погибли, либо пропали, кроме доктора Идальго…

– Черт.

– …так что скоро их число существенно возрастет. Нам необходимо определить их местонахождение, причем сейчас же.

– А что с исследовательской лабораторией? – спросил Симпсон.

Бракетт посмотрел вдоль по коридору. Морпех, которого он отправил проверить Риза и Мори, вышел оттуда и показал Бракетт поднятый вверх палец.

– Все чисто, – сообщил Бракетт.

– Хорошо. Ладно, слушайте, – Симпсон продолжил говорить, хотя помехи искажали его слова. – Я хочу, чтобы вы призвали всех ваших людей. Мы сейчас собираем весь персонал вместе. Я хочу, чтобы ваши пехотинцы их защитили, – он сделал паузу, а затем добавил: – И когда чужие придут за нами, вы сможете их убить.

Бракетт нахмурился, глядя в темную пасть шахты лифта.

– Вы из ума выжили, Симпсон. Они сейчас вовсю плодятся, и те, которые уже родились, становятся только крупнее и сильнее. Нам нужно выследить их и истребить, пока их не стало больше. Это наша единственная надежда.

– Не согласен, – проговорил Симпсон сквозь помехи.

– Да ну? Тогда у меня к вам вопрос, – сказал Бракетт и повернулся, чтобы увидеть, как доктор Идальго выходит из медлаборатории и двигается по коридору. – Вы уверены, что это хорошая идея – собрать всех вместе? Потому что если мои бойцы не смогут выследить этих ублюдков, то получится, что вы просто накроете им на стол.


ДАТА: 25 ИЮНЯ 2179 ГОДА

ВРЕМЯ: 11.07


Энн резко проснулась в темноте, тяжело дыша после кошмара. Воспоминания метались по закоулкам ее сознания.

Она восстановила дыхание, ощутила липкий пот, выступивший на коже, и, наконец, выдохнула, поняв, что это был всего лишь сон. Посмотрев по сторонам, увидела Ньют и Тима – дети растянулись на одеяле, которое валялось на полу, под головы положив куртки, толстовки и диванные подушки, – и все вспомнила. Заброшенный космический корабль и его отвратительный груз, и то, что случилось с ее мужем.

– Расс, – вздохнула она, и глаза наполнились слезами, которые она тут же вытерла. Ей следовало быть сильнее, ради детей.

Вокруг них спали другие, дюжина людей – она знала их много лет, но сейчас они казались ей далекими. Одни были ее друзьями, другие – соседями, но сейчас для нее имели значение только Ньют и Тим.

«И Демиан», – мелькнула мысль. Чего бы ни случилось у них в прошлом, было время, когда он был самым близким ее другом. Что бы она ни намеревалась сделать, его тоже нужно было включить в свой план.

В глубине души она осознавала, что Демиан Бракетт не дослужился бы до звания капитана Колониальной морской пехоты, не проявив мужества. С ним у нее и ее детей было гораздо больше шансов на выживание.

– Мам? – тихо позвал Тим. – Ты в порядке? Ты что-то сказала?

– Просто дурной сон, милый, – ответила она, надеясь, что не подняла слишком громкий шум. – Спи дальше.

– Я не сплю. Не могу. Когда закрываю глаза, каждый раз…

«Ты видишь, как умирает папа», – подумала она.

Тихо застонав, она обняла сына одной рукой и крепко прижала к себе.

– Знаю, Тимми. Знаю.

Они укрывались группами уже почти два дня, ожидая, когда Симпсон и Демиан объявят, что все чисто. Насколько слышала Энн, этого все еще не произошло потому, что не удавалось найти следов ни пропавших колонистов, ни чужих, которые, предположительно, выросли из паразитов. А потом, прошлой ночью, кто-то заметил, что пропала часть скота.

Резко открылась дверь, и Энн с Тимом вздрогнули от света, проникшего в комнату. Двое механиков у входа вскочили на ноги, направив оружие на ввалившуюся в проем фигуру, чей силуэт возник в свете из коридора. Затем фигура щелкнула выключателем, и комната залилась светом. Находившиеся в ней люди заворчали и стали прикрывать глаза.

– Всем встать! – объявил Лидекер. – Мы немедленно переводим весь персонал в другое место.

Он отвел двоих вооруженных механиков в сторонку, чтобы перекинуться с ними парой слов, пока остальные начали подниматься и собирать постель, подушки и другие свои вещи. В комнате находилось еще двое детей, и у тех были игрушки и книги. Энн пожалела, что не взяла ничего, что могло бы отвлечь сейчас ее детей.

Едой и питьем в эти два дня их обеспечивали, и в комнате осталось много объедков. Теперь Энн была рада покинуть это замкнутое пространство.