ФЕРМА РОЗОВОГО ХОЛМА
– Мы на месте, – уже без улыбки сказал Бевридж.
Лопе, который сидел справа, опустил стекло и прищурился, глядя за ворота.
– Я вижу только траву и грунтовку.
– Здания расположены вон за тем пригорком, – указал Бевридж, после чего принялся отдавать приказы через комм. Спустя несколько секунд раздался надвигающийся гул. Когда темное облако дронов вырвалось из грузовика, стоящего в колонне четвертым, звук стал тише, но не исчез. Дроны быстро понеслись к пологому холму. Где-то там они должны были объединиться с остальными облаками, запущенными из двух других точек.
Некоторое время все сидели молча, потом Бевридж что-то буркнул водителю. Машина двинулась к воротам.
– По территории никакой реакции, – сообщил водитель. – Они решили не обращать на дронов внимания. Не видеть их они не могут.
– Вероятно, – добавила Розенталь, – наше прибытие их удивило, и они пытаются решить, что делать дальше.
Бевридж кивнул.
– Ну, мы им намекнем, так?
Ворота запирались двумя электронными замками. Специалисты группы удаленно взломали пароль, и створки распахнулись. Места едва хватало, чтобы грузовики смогли протиснуться в проем. При этом они оставили осторожность и прибавили скорость на подъеме. Обитатели фермы могли не обращать внимания на облако дронов над головой, но едва ли они не заметили бы две машины и полдюжины грузовиков, громыхавших к ферме по подъездной дороге.
Едва перевалив за вершину холма, они увидели здания комплекса. На вид в них не было ничего особенного. Никаких признаков того, что перед ними находилась не просто ферма.
Они притормозили, а потом остановились. Водитель махнул рукой над панелью управления. Тут же переднюю и центральную часть машины заполнили показания сканеров. Со своего места у Лопе и Розенталь был отличный вид на многочисленные проекции. Водитель выделил несколько ярких точек.
– Закопанные сенсоры здесь, здесь и здесь. Датчики давления здесь и здесь, – он ткнул пальцем в одну из проекций, отчего та слегка деформировалась. – Четко видно, где спрятаны прыгающие мины. Наши системы уже взламывают их управление, – водитель повернулся к другому набору данных. – Группы два и три занимаются тем же. Через минуту-две выключится и погорит все, что работает на электронике и не защищено чем-то круче щитов военного класса. Что до закопанных мин, то мы проедем по ним после нейтрализации.
– Значит, мины, – Бевридж изучал экраны. – Если мы не совершили феерической ошибки, заявившись в дом по-настоящему антисоциального фермера, я склонен считать это непосредственным свидетельством того, что мы приехали куда нужно, – он взглянул на водителя. – Что еще?
Водитель продолжал изучать многочисленные отчеты.
– Две малые автоматические пушки, слева и справа от подъездной дороги, для флангового огня, – стоило ему договорить, как выдвинулись упомянутые орудия. Розенталь вздрогнула, а Лопе даже не шевельнулся. Сыпавшиеся на них снаряды шумно взрывались, но могли навредить не больше, чем град из шариков. Кто-то внутри комплекса тоже это понял, и бесплодный обстрел быстро закончился.
– Интересные оружейные системы, – водитель показал на небольшой экран. – На гидравлике – поэтому подавление с ними не сработало, – он взглянул на начальника. – Ответим, сэр?
Бевридж поразмыслил, потом кивнул на одно из двух подсобных помещений, видневшихся на территории. В дополнение к ним здесь имелось два здания, которые походили на жилые. У одного из них крыша оказалась особенно широкой. Оба были плотно закрыты.
– Вот тот амбар, старина. Который с длинной остроконечной крышей. Передай Один-четыре и Один-пять, пусть поздороваются.
– Слушаюсь, – водитель передал команду.
Из крыш четвертого и пятого грузовиков выдвинулись и развернулись к амбару оружейные установки, которые тут же запустили небольшие, но мощные ракеты. Почти одновременно оба снаряда ударили в стены указанного здания.
Взрывы оказались впечатляющими. Лопе и Розенталь ощутили удар даже внутри машины. В воздух от расколотых древних стен взлетели большие куски камня.
Тем не менее здание осталось стоять – без сомнения, благодаря металлокерамической броне, которая теперь была отчетливо видна на участках, где сорвало каменную облицовку.
Бевридж наклонился вперед, чтобы изучить отчет, и поджал губы.
– Интересные тут архитектурные особенности. Местный хозяин, кажется, владеет на редкость дорогими коровами.
Он поднял передатчик.
– Внимание всем, кто внутри! Говорит Киука Бевридж, – усиленный голос грохотал за стенами закрытой машины. – Ваша территория подверглась электронному подавлению. Вы не можете вести огонь из любого вооружения, которое управляется электронными средствами. Вы не можете вызвать подкрепление или привлечь местные власти. Если у вас есть в наличии стрелковое оружие, прошу учесть, что вы серьезно проигрываете по вооружению. Вся территория тщательно отслеживается дронами. Мы не хотим причинять вреда, но вас арестуют и передадут муниципальной полиции Большого Лондона для проведения следствия, – он помедлил, давая слушателям время осмыслить сказанное. – Для предотвращения кровопролития я прошу вас выйти с поднятыми руками и без оружия. Если вы решите обратиться к другим методам, то учтите, что мы обладаем датчиками дальнего радиуса действия, которые не только могут засечь присутствие и местонахождение бомб смертников, но и детонировать их на расстоянии. Все попытки принести себя в жертву окажутся бессмысленными. Пожалуйста, выходите. Немедленно.
Сочтя, что этого достаточно, он принялся ждать. Шли минуты, не было заметно никакого движения. Внезапно из-за одного амбара потянулась цепочка коз. Люди Бевриджа были хорошо тренированы – появление животных не привело к неоправданной стрельбе.
Шеф службы безопасности повернулся к Лопе:
– Что думаешь, старина? Давим или даем им еще немного времени, чтобы решиться?
– Это твоя игра, Бевридж.
Его начальник кивнул.
– Верно, но я ценю твой опыт.
Прежде чем ответить, сержант взглянул на Розенталь.
– Мой опыт говорит, что с фанатиками вести переговоры нельзя. Ты вырубил их электронику – это хорошо. Они знают, что мы обнаружили их гидравлику, но это не значит, что там не припасено еще каких-нибудь сюрпризов для нежеланных гостей. Рядовой, твое мнение?
Розенталь удивилась, что ее спрашивают, но выглядела довольной проявленным доверием со стороны сержанта. Какое-то время она размышляла над ответом.
– Вы предупредили их о стрелковом оружии. Это не означает, что они прислушаются. Они могут попробовать закрепиться и держать оборону. Существует много вооружения, которое не требует электронной начинки. У них могут оказаться пистолеты или М90. Даже один псих с М90 может причинить немало вреда.
Лопе бросил на нее одобрительный взгляд.
– Один псих может навредить даже с мушкетоном, если он знает, как его заряжать, целиться и стрелять. Суть в том, что заходить туда все еще небезопасно.
– Боюсь, что я согласен, – Бевридж неохотно отдал соответствующие приказания специалистам, которые ждали в грузовиках.
Из машин начали выскакивать люди, которые тут же бросались вперед. У некоторых в руках было оружие, некоторые же несли какое-то снаряжение. Лопе показалось, что он его узнает, но сержант не был в этом полностью уверен.
Они с интересом наблюдали за тем, как штурмовые группы пробирались к двум главным постройкам, пока избегая амбаров. Ожидая вооруженного сопротивления, члены штурмового взвода «Вейланд-Ютани» несли на себе броню армейского класса и аналогичное боевое оборудование.
Все еще не было заметно никаких признаков отпора.
Под прикрытием снайперов саперы прилепили взрывпакеты ко всему, что походило на доступ в здание, не пропустив вентиляционные фильтры, когда проходили крыши обоих построек. По отмашке лидеров групп обе команды отступили назад в укрытия. И – после приказа Бевриджа – активировали взрыватели.
Воздух поместья сотрясла серия приглушенных взрывов. Каждый заряд содержал концентрированный раздражающий газ, предназначенный для подавления беспорядков. Направленные взрывы загнали его в трещины, открытые проемы и вентиляцию. Газ был сильнодействующим, устойчивым и хорошо распространялся.
Бевридж смотрел на происходящее с чувством удовлетворения.
– Теперь подождем. Наши неосмотрительные друзья вскоре вылезут. Им потребуется свежий воздух, а внутри его не останется.
– Разве что, – заметил Лопе, – у них есть маски с фильтрами.
К этому Бевридж был готов.
– Если так, то нам придется применить что-нибудь более жесткое, чтобы их выковырять. Но все же я предпочел бы взять их всех живьем. Мертвые печально известны тем, что молчат на допросах.
В следующую секунду на воздух взлетела первая коза.
Несколько участников штурмовой группы залегли за длинной пластиковой поилкой. Подошедшее стадо взорвалось в заранее определенном порядке. Некоторых штурмовиков швырнуло в воздух. У части после падения руки или ноги торчали под неестественными углами. Сложно было оценить степень повреждений. В каких-то случаях их защитила броня, но два человека лежали на земле без движения, и их лица были покрыты кровью.
– Санитары! – раздался крик одного из выживших. Как только от одного из фургонов на зов выскочила группа реагирования, с нескольких позиций раздалась стрельба. Огонь вели как из главного здания, так и с нижних уровней двух амбаров.
– Открыть ответный огонь! – заорал в комм Бевридж, который наполовину выскочил, наполовину выпал из командного грузовика. Пули били в землю вокруг машин, и штурмовая группа бросилась искать укрытие получше.
Пока нападавшие рассеивались, чтобы обеспечить более широкие зоны стрельбы, изнутри по ним продолжали стрелять. Один тяжелый управляемый снаряд попал в грузовик, оказавшийся в центре линии огня. Машина, в которой не было никого, кроме водителя, превратилась в шар огня и дыма. Ее подбросило в воздух, и, прежде чем упасть на землю, грузовик дважды перевернулся.