Учёные отмечают, что в год, предшествовавший первому заражению, в районе Гренландии зафиксировали необычайно тёплую зиму, сопровождавшуюся частичным обрушением южных ледников.
Несмотря на убедительные доводы, гипотеза таяния вечной мерзлоты пока остаётся только предположением. Не хватает доказательств, связывающих конкретные микроорганизмы с Трупным бешенством, хотя это бы объяснило тот факт, что заражения и последующие эпидемии вспыхивают спонтанно по всей планете.
Мировое научное сообщество продолжает изучать данную гипотезу. Ведутся новые исследования в районе вечной мерзлоты и вулканической активности, чтобы определить, могли ли там находиться микроорганизмы, опасные для человека.
Профессор Йохан Свердсен подытожил исследование следующими словами:
«Природа сложна и непредсказуема. Если наша гипотеза верна, мы должны учиться жить в мире, где древние силы могут вновь вмешаться в нашу жизнь. Но именно наука и здравый смысл помогут нам избежать подобных трагедий в будущем.»
Профессор Свердсен и его команда продолжают работу, веря, что каждое открытие приближает человечество к ответу на главный вопрос: что стало причиной Трупного бешенства?
Альбион Трибьют продолжает следить за научными исследованиями и будет информировать своих читателей о новых открытиях…
Глава 3
Рано утром, когда город ещё не до конца проснулся и лишь первые лучи солнца пробивались сквозь облака, Винсент Филч, отказавшись от транспорта, шагал по Соут-стрит, ведущей к старой церкви, в которой он когда-то жил, а потом и служил, решив следовать по стопам своего отца.
Родственников которые могли бы приютить несчастного ребенка, за одну ночь потерявшего обоих родителей, в этом мире не осталось, поэтому опеку взяла на себя самая обширная благотворительная организация Альбиона — церковь Святого Духа.
Прохладный утренний воздух, до начала работы всех окрестных заводов и фабрик, был бодрящим и относительно свежим, но в нём уже ощущалась городская суета, которая скоро развернётся в полную силу.
Улицы в этом районе Сильверхилла были широкими и чистыми, выложенными гладким серым камнем, по которому с тихим шорохом катились автомобили пыхтящие и шипящие паровыми выхлопами. У дверей некоторых богатых домов стояли бронзовые, почти человеческого роста, механические сторожа, неподвижные и безмолвные. Их глазницы из голубого стекла слегка переливались в предрассветных лучах. Многоуровневые металлические мостики, соединяющие здания на шестом и выше этажах, казались паутиной, на которой висели десятки труб и проводов опутывающих квартал.
Винсент был одет в строгий черный сюртук с серебряными пуговицами, сверкавшими в тусклом утреннем свете. Его пальто было длинным, чуть ниже колен, с высоким воротником, защищающим от прохладного ветра. На шее виднелся черный шарф, а на голове — классическая фетровая шляпа. Ботинки из сыромятной кожи уверенно отбивали шаг по булыжникам мостовых.
Проходя мимо домов, он мысленно отмечал, как изменился город за последние годы. Массивные заводские трубы возвышались на горизонте, изрыгая в небо клубы отработанного пара. По улицам катились городские поезда на паровой тяге, соединяя даже самые отдаленные районы Сильверхилла, тогда как раньше здесь можно было увидеть лишь конные повозки. Шум города усиливался, слышались крики торговцев открывающих свои лавки, и звонки мастерских, возобновляющих работу после ночи.
На одном из перекрёстков Винсент услышал пронзительный голос мальчишки, выкрикивающего новость:
— Учёные подтвердили слухи — Трупное Бешенство создано искусственно! Король приказал найти виновных! Покупайте газету!
Винсент, решив что ему померещилось, замедлил шаг, повторно выслушал тираду газетчика и только после этого подошёл к нему. Мальчишка протянул бывшему священнику свежий номер газеты ещё пахнущей типографской краской. Газетчик был в старой, но аккуратно зашитой одежде, его шапка была сбита на один бок, а в глазах светилось любопытство.
— Держи, сэр, новенькая газета! Всё самое важное за прошлый день! — выпалил он, утирая нос длинным рукавом и улыбаясь щербатый ртом.
Винсент снял перчатку, достал из внутреннего кармана пальто несколько мелких монет и протянул их мальчишке, взяв взамен газету. Ещё на ходу он развернул её и начал читать статью на первой полосе, посвящённую главной новости дня, о которой вскоре будут шептаться или напротив — громко обсуждать, едва ли не все люди в мире.
«Искусственное происхождение Трупного бешенства подтверждено!»
"Сегодня, научный совет при Королевском университете подтвердил тревожные слухи, которые долгое время ходили в обществе. Исследование, проведённое ведущими учёными Альбиона, выявило, что Трупное Бешенство — ужасная болезнь, превращающая людей в оживших монстров, — было создано искусственно.
В отчёте учёных говорится, что болезнь имеет сложную вирусную структуру, которую невозможно объяснить природным происхождением. Вирус был сконструирован с использованием неизвестных нашим ученым биотехнологиям, предполагающих доступ к глубоким научным знаниям и пока неизвестным ресурсам. Более того, учёные подчёркивают, что вирус намеренно распространяется, что усиливает его разрушительное воздействие на население нашей планеты.
В свете этих открытий, Король немедленно издал указ о создании специальной следственной комиссии. Её задача — найти и предать правосудию тех, кто несёт ответственность за создание и распространение этой болезни. Особое внимание будет уделено возможным связям между сектами и тайными обществами, а так же частным фармацевтическим компаниям и алхимикам, которые могут быть причастны к этому преступлению.
Слухи о том, что возникновение Трупного Бешенства было не случайностью, а результатом преднамеренного акта, давно будоражили общественность. Теперь, когда эти опасения подтвердились, королевство стоит перед необходимостью принять решительные меры для обеспечения безопасности своих граждан.
Наши источники сообщают, что комиссия будет включать в себя представителей как военного, так и научного сообществ. Некоторые высокопоставленные лица уже были вызваны на допрос, и в ближайшие дни следует ожидать новых арестов. Тем временем, жители опасаются что по всему королевству должна начаться обещанная еще в прошлом году мобилизация новых сил для борьбы с последствиями эпидемии, которая вынудит необходимых для работы в городах юношей и мужчин уйти на передовую. Это сильно подорвет работоспособность заводов и фабрик, что обязательно скажется и на экономике королевства.
Король призывает всех граждан сохранять спокойствие и быть готовыми к возможным ограничениям, связанными с текущими событиями. Властям известно, что злоумышленники могут попытаться скрыть следы своих деяний, и потому следует быть бдительными и сотрудничать с властями в расследовании.
Мы будем следить за развитием событий и предоставлять вам самую свежую информацию о ходе расследования и новых мерах по защите от Трупного бешенства…"
Прочитав статью, Винсент на мгновение остановился. Мысли роились в голове, пытаясь объять масштаб произошедшего. Теперь, всё произошедшее за последние семнадцать лет, выглядело совершенно иначе. Разного рода догадки, в купе с десятком других слухов и теорий, которые без устали обсуждались как на радио, так и в любых других местах мира, теперь получили официальное подтверждение. Если это действительно так, то впереди их ждут гораздо большие проблемы, чем все, с которыми они сталкивались до этого, ведь злоумышленники могут повести себя совершенно непредсказуемо…
Вот только непонятно — зачем об этом было рассказывать широкой общественности? Очевидно что теперь виновные залягут на дно и станут еще осторожней. Вместо того чтобы по-тихому устроить повсеместные облавы в городах, власти открыто заявили что они все знают, да ещё и на конкретных подозреваемых пальцем указали. Не зря люди в барах и на кухнях шепчутся о том, что король окончательно выжил из ума. Хотя, оно и не удивительно — благодаря священникам и их Святой Силе, через четыре года ему исполнится сотня лет, половину из которых он восседает на троне…
Сжав газету в руке, Винсент вдруг понял, что болезнь его отца оказалась не случайной, ведь именно Томас Филч стал нулевым пациентом. «Но, проклятье, почему именно он⁈» — пронеслось у того в голове. И это был правильный вопрос: — кому мог помешать простой священник, ни чем не выделяющийся на фоне остальных в столице? Погрузившись в тяжелые мысли, он продолжил свой путь к церкви. Спокойствие и умиротворение, которые Винсент надеялся найти на утренней службе, могли помочь ему привести мысли в порядок и, возможно, найти ответ на вопрос, который теперь висел в воздухе: кто стоит за всем этим кошмаром?
Когда Винсент подошел к церковным дверям с огромным Пентаклем над ними, массивные деревянные створки, украшенные металлическими узорами, слабо скрипнули под его рукой. Внутри было прохладно, воздух пропитан запахом свечного воска и слегка затхлым ароматом старой древесины. Высокие витражные окна пропускали мягкий утренний свет, который играл на полированных деревянных скамьях и мерцал на мраморном алтаре. Впереди, перед массивным символом Пентакля, за кафедрой, стоял пастор Харальд. Его фигура в длинной серебряной рясе казалась небольшим солнечным пятном на фоне темного дерева и полумрака царящего в церкви.
Служба ещё не началась, и зал был почти пуст, лишь несколько прихожан тихо молились у своих скамей. Винсент, с газетой в руках, направился к пастору, глухо ступая по каменным плитам пола.
Харальд заметил его приближение и приветствовал коротким взмахом, замерев на месте. Винсент подошел ближе, слегка помедлив, словно не был до конца уверен в том, с чего начать разговор.
— Доброго тебе утра, Винсент, — приветствовал его Харальд тихим голосом, чтобы не мешать прихожанам. Седые волосы до плеч, короткая борода и добрая улыбка придавали ему вид мудрого старца из детских сказок. — Редко вижу тебя здесь в последнее время. И что же привело моего дорогог