ЧВК Вектор — страница 9 из 55

о ученика сегодня?

Винсент молча протянул ему газету. Харальд внимательно посмотрел на неё, затем перевёл взгляд на Винсента и взял газету из его рук, медленно прочитав заголовок. Его лицо оставалось бесстрастным, но в глазах мелькнуло беспокойство.

— Трупное Бешенство… Искусственно создано? — произнёс священник шёпотом, перечитывая заголовок.

— Так пишут, — Винсент тоже говорил негромко, но его голос выдавал внутреннее напряжение. — Я хотел узнать — Томас… Мой отец… перед тем как заболеть, с кем он мог встречаться? Кто мог желать ему зла?

Харальд поднял глаза на Винсента, положив газету на кафедру.

— Томас был добрейшим человеком веры и чести, — начал он. — Врагов у него не было. Он был уважаем всеми кто его знал, потому что лечил и продлевал жизнь своим, так сказать, весьма обеспеченным «клиентам». Что же до прихожан, так они души в нем не чаяли! А с кем он виделся… — Харальд покачал головой. — Я не могу точно сказать. В тот день, когда он заболел, я не был в церкви. Меня замещал молодой диакон, но не думаю, что и он что-то знает. Церковь — это место, через которое проходят сотни людей каждый день. От самых нищих попрошаек, до влиятельных горожан, вроде управителей фабрик.

Винсент сжал руки, ощущая в себе растущий гнев.

— Думаешь, никто не сможет вспомнить ничего подозрительного? — спросил он, пытаясь зацепиться хоть за что-то.

Харальд тяжело вздохнул, его взгляд стал серьёзным.

— Винсент, я же говорю — здесь бывают сотни, если не тысячи людей. Иногда это просто мимолётные тени, кто-то заходит лишь на мгновение, чтобы поставить свечу или помолиться. Томас был преданным служителем Святого Духа — все знали его как преданного своему делу человека. И чтобы кто-то мог бы желать ему зла… — Харальд снова покачал головой. — В этом я сомневаюсь. И не забывай, прошло целых семнадцать лет. Люди не помнят что ели на завтрак, и даже если было что-то подозрительное, вряд ли кто-нибудь что-то вспомнит.

Винсент почувствовал, как волна разочарования накрыла его с головой, хоть и глупо было надеяться, что Харальд сможет дать ему какие-то ответы. Надежда — отвратительное чувство, двуликое и до ужаса жестокое.

— Харальд, — начал Винсент, пытаясь сменить тему. — Скажи мне, что ты знаешь о сектах и тайных организациях? Ведь такие «кружки по интересам» существовали всегда, но за последние десять лет они стали особенно популярны.

Харальд с интересом посмотрел на Винсента. Его глаза вновь наполнились тревогой, но в этот раз его голос звучал твёрже.

— Да, ты прав. Эти общества всегда привлекали людей, — начал Харальд, медленно подбирая слова. — Некоторые из них безобидны, изучают старые традиции или ведут философские беседы. Но есть и те, кто погружается в опасные идеи, например, ищут и изучают старинные ритуалы. Говорят, что в последние годы такие группы стали проявлять больше активности. Король, конечно, велел следить за ними, но реагировали только на те, кто проявлял открытую агрессию. И, должен признать, давно не было подобных инцидентов.

Винсент, услышав это, задумался. Тихая, но беспокойная деятельность этих групп была знакомой ему темой, но настоящей угрозы он в них раньше не видел. Кликуши разных сект кричали на улицах свои лозунги или пророчества, а в особняках многих богатых горожан собирались люди, чьи интересы были схожи с их собственными, образуя тайные общества. Как например «Техножрецы», которые искали и изучали легенды об искусственном разуме машины, которая управляла целым государством, приведя его население к утопической жизни. Они организовывали экспедиции в поисках этого города, но, разумеется, ничего до сих пор не нашли…

— Несколько лет назад я и сам помышлял вступить в одно из этих «тайных обществах» чтобы обзавестись связями, — признался Винсент. — Тогда мне это казалось просто игрой для богатых или фанатиков. Но сейчас всё иначе, не так ли?

Харальд кивнул.

— Время меняется, а с ним меняются и люди. Некоторые начинают искать ответы в местах, где их не стоит искать. Если ты считаешь, что кто-то из этих групп мог быть замешан в чем-то таком… — его голос на мгновение затих, — тебе стоит быть предельно осторожным. Кто знает что скрывают эти люди, и как они отреагируют на то, что ты попытаешься что-то узнать об их делах.

Винсент понял, что Харальд больше ничего не сможет ему сказать, а вместе с тем почувствовал, что церковная служба сейчас не принесет ничего хорошего, поэтому поблагодарил наставника за разговор и направился к выходу, ощущая, как в голове рождаются новые мысли и вопросы. Винсент еще раз оглянулся на церковь, где служил его отец, и понял, что прошлое все еще удерживает его в своих тисках, не давая спокойно идти вперед.

Взмахнув рукой, бывший священник поймал такси и усевшись на заднее сиденье, позволил себе слабость, погружаясь в воспоминания о том дне, когда заболел Томас Филч. Он точно был просто болен — ни о каких ранах, будь то укусы, царапины или тому подобное, ни мать, ни пухлый врач за которым он бежал сломя голову через квартал, не говорили. Воздушно-капельным путем болезнь тоже не передаётся. Тогда как⁈ Зараженная еда или жидкость? Незаметный укол? Грязное полотенце в туалете?

«Как⁈» — едва ли в слух не закричал Винсент, с трудом сдержав всплеск злости. Его нервы были на грани, но выпустить пар сейчас было не на кого. Разве что вызваться в добровольцы и самостоятельно провести инспекцию пары-тройки убежишь сектантов? В тайные общества ему лезть не хотелось, потому что чаще всего, там собирались богатые и уважаемые люди, а не имея доказательств, такой визит может только испортить репутацию.

«Хорошая идея» — усмехнувшись, подумал Винсент. «Сегодня же отправлю запрос в канцелярию короля…»

Когда Винсент вернулся в штаб, его мысли по-прежнему были заняты тревожными новостями.

Войдя в здание, он ощутил привычный запах масла и металла, наполнявший каждый уголок помещения. Тихий гул паровых генераторов умиротворял будто колыбельная, а тусклый свет от ламп создавал объёмные тени, скользящие по грубым каменным стенам. Металлический пол в обширной прихожей слегка скрипел под его тяжелыми шагами, эхом отдаваясь в пустоте коридоров.

Внутри, несмотря на суровую внешность, царила организованность и даже порядок. Хотя, так было потому, что очередная зачистка небольшого городка по приказу короля закончилась только вчера, поэтому кроме специалистов, в штабе больше никого не было. Лили как обычно что-то творила в мастерской, но Винсент и не собирался отвлекать юное дарование, а вот Эрла… К нему у главы Вектора было несколько вопросов.

Алхимик, как и было положено человеку его профессии, прозябал в своей заваленной колбами и ретортами лаборатории. Сейчас Эрл внимательно изучал образцы, добытые в последнем рейде Вектора. Всеми результатами, выводами и даже догадками, каждый ученый Альбиона был обязан делиться с королевской лабораторией, чтобы ведущие специалисты имели перед собой общую картину и возможно, смогли бы отыскать лекарство от Трупного Бешенства. Он сосредоточенно провел пальцем по сложной формуле нарисованной на доске, после чего почесал подбородок и нахмурился пожевав нижнюю губу.

Эрл, сосредоточенный на своих расчетах, не сразу заметил появление Винсента. Посмотрев на доску еще пару секунд, алхимик склонился над столом, где непонятные для Винсента химические приборы испускали легкие пары. Его фартук был испачкан в последствиях недавних опытов, а руки были быстро заняты приготовлением очередного реагента.

— Эрл, — Винсент окликнул его, но без резкости.

Алхимик вздрогнул от неожиданности и поднял голову. Увидев газету в руках Винсента, его лицо стало более сосредоточенным, глаза засияли интересом.

— Что там у тебя? — спросил он, поспешно вытирая руки и подходя ближе.

Винсент молча протянул газету. Эрл, увидев заголовок, сначала замер, затем его лицо исказилось яростью.

— Трупное бешенство… искусственно создано! — Эрл был возмущен до глубины души. — Проклятие, они меня все же обошли! Если бы не этот криворукий франкиец, я бы отправил отчет в канцелярию три дня назад!

Винсент оставался спокойным, но его взгляд был настороженным.

— Ты уже подозревал это? — спросил он, наблюдая за тем, как Эрл нервно ходит по лаборатории, комкая газету.

— Подозревал? Я это знал! — Эрл яростно жестикулировал. — Кровь заражённых всегда вела себя ненормально. Под микроскопом клетки выглядели слишком хаотично и нестабильно, словно кто-то умышленно изменил их структуру. В природе такого не бывает! Все эти годы я пытался доказать, что болезнь была создана искусственно, но им было мало моих доказательств. Никто меня не слушал!

— Припоминаю что-то такое… Но ведь это были только предположения, — осторожно заметил Винсент.

— Предположения? Да, но теперь у меня могли появиться неоспоримые доказательства! — Эрл резко обернулся, его глаза горели от возбуждения. — Я проводил эксперименты с освященной водой, насыщенной Святой Силой. Кровь вела себя так нестабильно, что я сразу понял — здесь что-то не так. Если бы болезнь была естественной, как какой-нибудь грипп, реакция была бы совсем другой. А на конференции два месяца назад, Сергей Кубыкин — ученый из Российской империи, показал и рассказал о материале, который нашел другой алхимик из их же сообщества. Тэрий его назвали… Так вот, я изучил его теоретические свойства и понял, что из него можно было создать экстракт, способный раскрыть полный состав не только обычной, но и заражённой крови. Но будь я проклят! Когда я наконец получил Тэрий, этот идиот Жак — мой уже уволенный помощник, случайно сбил склянку со стола и все мои усилия пошли насмарку!

Эрл был вне себя от разочарования и ярости. Он швырнул газету на стол едва не нарушив опыт. Его руки дрожали от накативших эмоций:

— Если бы не эта бездарность, мы давно бы всё поняли. А теперь, когда истина наконец раскрыта, мы мало того что потеряли драгоценное время, так еще и все лавры и грант на благоустройство моей лаборатории ушли какому-то выскочке!