вы, леди, не будете ли так лю…
— Никакая я вам не леди, — поправила она.
Рейчис закатил глаза.
— Тьфу. Снова-здорово.
Берен, однако, и глазом не моргнул. Наверно, потому, что он привык иметь дело с самыми разными людьми со всего континента.
— Простите меня, мадам, я не хотел вас обидеть, но я должен попросить вас и идущую по пути Шипов и Роз убрать оружие от моего гостя.
Фериус так и сделала, хлопнула ладонью по одному концу палки, и цилиндры снова вошли друг в друга. Рози убрала руку, и игла вдруг исчезла.
Берен настороженно повернулся туда, где на шкафу примостился Рейчис.
— И вы тоже, мастер-белкокот. — Ректор посмотрел на меня. — Он понимает человеческую речь?
— Когда хочет. Рейчис, можешь спускаться.
Белкокот, как обычно, выпендрился: подпрыгнул и растопырил лапы, чтобы спланировать на несколько футов вниз мне на плечо. Его мех поменял цвет на коричнево-оранжевый, но к нему все еще было примешано достаточно красного, чтобы никто не забыл, что он может наброситься на кого угодно в любую минуту.
Теперь Берен обратил все внимание на Дексана.
— А вы, мастер Видерис, будьте так…
— Мистер, — поправил он. — Мастер для людей вроде меня означает нечто другое.
— Класс, — пробормотал Рейчис. — Теперь оба завели эту шарманку.
— Мистер Видерис, — сказал Берен, повышая голос, чтобы взять контроль над ситуацией, — не будете ли вы так любезны объяснить, что тут произошло? Вы, как мне кажется, не пожалели усилий, чтобы доставить неприятности друзьям моей дочери.
Дексан ухмыльнулся, словно это все было частью ночных развлечений.
— Все просто, Берен. Келлена разыскивают из-за… ладно, первое правило меткого мага — никогда не лезть в дела другого мага, поэтому пусть он сам вам расскажет, если захочет, — он секунду поколебался. — Скажу только, что он не виноват в том, в чем его обвиняют.
Мило с его стороны, подумал я. Только вот откуда он об этом знает?
— Когда я пришел, назвал его имя и дом, к которому он принадлежит, — продолжал Дексан, — они догадались, что я тоже из джен-теп, и, вероятно, решили, что я — маг-ищейка и пришел за ним.
Берен Трайн взглянул на меня с чем-то вроде сострадания и крепко обнял Сенейру.
— Я кое-что знаю о молодых людях, которых преследуют без причины.
— Теперь, друзья, когда все мы собрались вместе, — начала Фериус, потянувшись к внутреннему карману жилета и на этот раз все-таки достав курительную соломинку, которую, впрочем, не зажгла, — может кто-нибудь объяснить мне, что тут происходит?
Берен кивнул, и восторженная улыбка заиграла на его лице, когда он жестом указал на Дексана:
— Понадобилось заплатить немалые деньги и приложить много усилий, чтобы его найти, но я думаю, этот человек спасет моих детей от напасти, именуемой «Черная Тень».
— Что? — спросил я. — Как можно?..
Теперь Дексан смотрел на меня в упор. Он подошел ближе и наклонился. Вокруг его правого глаза было нечто вроде шрама, едва заметного. Кожа зажила, но слабые следы от извивающихся черных узоров остались.
— Да, — сказал он, без сомнения, заметив отчаянную надежду у меня на лице, — я нашел лекарство от Черной Тени.
21ЛЕКАРСТВО
Мы все встали вокруг постели Тайна, глядя, как меткий маг, именующий себя Дексан Видерис, рассматривает узоры вокруг глаза спящего мальчика.
— Я прошу прощения за то, что послал за тобой этих людей, — сказал Берен, которому явно было не по себе от того, что жизнь его сына была в руках этого человека. — Я был в отчаянии и был готов на все, чтобы найти лекарство для моего мальчика, а потом услышал рассказы о вас. Я не мог рисковать, боялся, что вы мне откажете.
— Не могу сказать, что пришел в восторг, когда бывшие маршаллы применили ко мне человеколовки, — он потер шею. — Я все еще чувствую эти проклятые металлические зубцы.
— У меня нет слов, чтобы передать, как мне жаль, что я…
Дексан протянул руку и похлопал его по плечу.
— Вы сделали то, что сделал бы любой отец, поэтому никаких обид. Теперь, — он вернулся к постели и всмотрелся в Тайна, — я дотронусь до черных линий. Скорее всего, ему будет больно, так что мне нужно, чтобы кто-то подержал парнишку.
Берен подошел к сыну, но Дексан покачал головой:
— Не вы. Сын не должен страдать от рук отца. — Он посмотрел на меня: — Хочешь помочь, Келлен? Думаю, тебе стоит это увидеть.
Я взглянул на Фериус, тут же устыдился и пошел помогать держать мальчика. Я думал, это будет легко, ведь он был такой маленький и слабый, но как только Дексан взялся за дело, мне потребовалось призвать все мои силы.
Дексан запустил руку в карман своего жилета и достал маленький кусочек сверкающего черного камня.
— Оникс, — объяснил он. — Правда, особый оникс. Добывается, кстати, в здешних краях.
— Он ему поможет? — спросила Сенейра.
— Боюсь, что нет. Лечение от Черной Тени — процесс нелегкий. На это уходит несколько дней, и то если выполнено самое главное условие.
— Если дело в деньгах… — начал Берен.
— Не волнуйтесь, вам придется щедро мне заплатить, чтобы я снова через это прошел, но я говорю о другом. А теперь все заткнитесь, чтобы я не причинил ребенку больше боли, чем нужно.
Дексан осторожно прижал краешек оникса к припухшей, почерневшей коже вокруг правого глаза мальчика. Внезапно Тайн выгнулся с такой силой, что я едва его удержал.
— Держи крепче, — приказал Дексан. Я держал, но какая-то часть меня не могла смотреть на то, что происходит.
Черные извивающиеся линии вокруг глаза Тайна… двигались… скользили. Мальчик закричал так громко и ужасно, что Сенейра попыталась оттащить Дексана в сторону.
— Хватит! Вы его убиваете!
Дексан стряхнул ее, продолжая прижимать оникс к глазу парнишки, одновременно тихо произнося заклинание и складывая пальцы другой руки в магическую фигуру, которую я не узнал. Что-то вроде дыма, нет, скорее легкая черная дымка поднялась из глаза мальчика.
— Проклятье! — сказал Дексан. Он убрал руку и положил оникс обратно в карман. — Извините. Я не могу ему помочь.
Сенейра подошла к постели брата, схватила какую-то тряпку и стерла пот с его лба.
— В чем дело? Почему вы не можете…
Дексан повернулся ко мне:
— Что ты знаешь о Черной Тени?
Я очень осторожно подбирал слова. Я не знал, какая часть темной истории джен-теп стала известна после смерти вдовствующей княгини. Я рассказал все Совету, Шелла тоже проведала, а все, что узнавала Шелла, знали и наши родители. Но открыли ли они правду другим? Или мой народ все еще ловко притворялся благородными людьми высокой культуры, которые стремились овладеть магией только для самообороны?
— Я знаю, что она имеет отношение к магии демонов.
— Только отчасти верно. Черная Тень — это не связь между жертвой и какой-то непонятной демонической энергией. Это прямой контакт между жертвой и настоящим демоном. Поэтому те, кто ею заболевает, испытывают ужасные видения и желание совершать чудовищные поступки. Демон притягивает, требует подчинения, пытается поработить раз и навсегда. Они предпочитают магов, потому что они способны на еще более ужасные поступки.
Я невольно содрогнулся.
— Да уж, — сказал Дексан. — Теперь проклятие выглядит совсем иначе, да?
— Пожалуйста, — умолял Берен, — скажите, почему вы не можете помочь моему сыну?
Дексан вздохнул.
— Потому что у проклятия две стороны.
Он вернулся к постели Тайна и протянул палец, едва дотронувшись до безобразных линий, но все же не касаясь их. — Это одна, а вторая — внутри того человека, который это заклятие наложил. Тот, кто виновен в болезни вашего сына, куда могущественнее, чем я. И покуда этот сукин сын жив, я не могу ничего сделать. Если я попытаюсь, я просто убью вашего ребенка.
— А Сенейра? — спросил я. — Вы можете…
Дексан покачал головой.
— Мне не нужно мучить девочку, чтобы сказать, что это тот же самый маг, который проклял ее брата, — он двинулся к двери.
— Погодите! Тогда зачем вы здесь?
Дексан остановился.
— Я уже сказал тебе, единственный способ помочь парнишке — найти того, кто наложил на него проклятие, и убить.
— Вы это и хотите сделать? Найти мага, который…
— Первое правило метких магов, парень — не лезть в дела других магов, — он снова повернулся ко мне, и я прочел на его лице что-то вроде смирения. — Я не такой, как эти твои мастера-маги, Келлен. Я просто меткий маг, как и ты. У меня только и есть, что пара заклинаний и кое-какие штучки в запасе, — он поднял руки, чтобы показать выцветшие татуировки. — Я уже давно живу вдали от Оазиса своего города, с каждым годом моя магия все слабее, и на меня, как и на тебя, объявлена охота. — Он оглянулся на Берена и Сенейру.
— Жаль мальчишку. Если ты найдешь того, кто это с ним сделал, и прикончишь, тогда я вернусь и сделаю все возможное, чтобы излечить твоих детей.
Дексан вышел из комнаты, а Берен подошел к нам с Фериус. То, как он смотрел на нас, двух совершенно посторонних людей, впервые вошедших в его жизнь всего несколько часов назад, выдавало его отчаяние. Он рухнул на колени.
— Пожалуйста, — выговорил он, хватая нас за руки, — помогите мне найти человека, который сделал это с моим сыном. Помогите мне убить его.
Я почувствовал, как зудят мои собственные линии — и это кое-что говорило обо мне. Я вырвал руку и бросился прочь из комнаты за Дексаном Видерисом и своим шансом исцелиться.
22СДЕЛКА
— Подождите! — крикнул я, догоняя его в коридоре.
Он остановился.
— А я думал, когда же ты побежишь за мной.
— Я… я не…
— Расслабься, Келлен, — сказал он и дотронулся до шрамов вокруг своего глаза. — Я через это прошел, помнишь? Я знаю, каково это. Я знаю, как она зовет тебя, тьма из твоих снов.
— Вы можете вылечить ее? Меня, в смысле.
Он какое-то время смотрел мне в глаза, потом покачал головой: