А потом он вышел на пустую площадь, откуда поднималась широкая белоснежная лестница к Храму, сиявшему высоко впереди. Воздух посередине площади мерцал и переливался, образуя зыбкую завесу высотой в человеческий рост.
Перстень жреца на безымянном пальце потеплел, словно ободряя, и Сингур, не останавливаясь, шагнул прямо в искрящееся марево.
* * *
Всю ночь старшие жёны смотрели на безумный хаос нитей. Не объясни им Тинаш, что происходит, даже они — опытные и привычные ко многому — могли бы испугаться.
Иногда далер осторожно, так, чтобы изумрудные искры не заметили, присматривался к Нелани. Та спала беспокойно и отдавала накопленную силу куда-то вовне. Впрочем, несложно было догадаться куда. Точнее — кому.
Утром многоликие сообщили, что хаоса в мерцании Сети больше нет, и тогда Тинаш приказал верным слугам поставить на каждом выходе к храмовой площади десяток спешников с мечником во главе. Также было велено не пускать туда людей. Кроме одного. Впрочем, он уже не был человеком.
Сингур стал магом. И несложно было догадаться, куда он пойдет, когда узнает, что обеих его женщин забрал Храм.
Ждать пришлось недолго. В квартале рукодельниц буквально полыхнуло силой, а потом эта сила двинулась к Храму.
Тинаш не вмешивался, но мечники, рассеянные по Миль-Канасу, выходили туда, где прошел Сингур. И то, что они видели, несколько успокаивало. Он не тронул ни одного человека, не выместил свой гнев и страх ни на живом существе, ни на бездушной вещи. Его ярость полыхала и ревела, но не владела им.
Это был хороший знак. Самоконтроль говорил о том, что новообращенный маг не сошел с ума и не превратился в жестокое чудовище. Случись нечто подобное, у Дальянии, помимо просыпающегося Миаджана, появился бы ещё один враг…
Пока Тинаш об этом размышлял, воздух пришёл в движение, стал упругим и зыбким.
Сингур воспользовался предложенным ему путём магии. Не испугался, не растерялся, всё понял правильно.
* * *
В этот раз он не почувствовал прикосновения чужой силы и своей уязвимости от неё. Вместо этого Сингур словно завис в воздухе — без опоры под ногами. Однако откуда-то он точно знал, что, если захочет, сможет вернуться назад — на площадь, сможет выйти из этого мерцающего марева именно там, где вошёл. А может, там, где захочет. Но он не собирался бежать.
Легко, одной лишь мыслью, Сингур толкнул себя вперёд.
Он снова оказался в том же самом зале. Здесь ничего не изменилось. Ну разве только в одной из колонн появилась глубокая выбоина. А вот напротив теперь стоял совсем другой человек. То есть нечеловек.
Стоял, беспечно опустив руки, словно приглашая к нападению.
Точно так же стоял перед купленными рабами ланиста в Шиане, отбиравший подходящих для гладиаторской выучки. Чуть в стороне от него находился стол с оружием. Ланиста предложил (а охранники перевели всем, кто не знал шианский) взять оружие и напасть на него. Кто одолеет — свободен. Стоит ли говорить, что никто в тот день не получил вожделенной воли? Ведь никто не смог даже коснуться противника. Тот, безоружный, легко расправился с каждым нападавшим.
Это внезапное воспоминание заставило Сингура насторожиться. Он снова ощутил себя беспомощным юнцом перед опытным противником.
Вот только этот самый противник по-прежнему стоял и молчал. Не предлагал боя. А ведь и стол здесь тоже был, однако на нем было не разнообразное оружие, а угощение: кувшин с вином, стеклянные кубки и большие блюда с изысканными яствами.
— Ты ждал меня, чтобы молчать? — наконец не выдержал Сингур.
— Нет. Я ждал тебя, чтобы поговорить, и рад, что ты тоже этого хочешь, — ответил стоящий напротив мужчина.
— А где другой? Который был тут вчера?
— Умер. Ты сломал ему ребра, они распороли легкое. Он кашлял кровью, — спокойно сообщил незнакомец.
— Ты так спокойно об этом говоришь, — Сингур понял, что вот теперь схватки уж точно не миновать.
— А как я должен об этом говорить? Брат ушел на перерождение. Но перед этим просил меня извиниться за его ошибку, из-за которой между вами возникло… непонимание, — собеседник довольно быстро подобрал нужное слово.
Вот, значит, что. Перерождение. А те двое, которых он убил в Миаджане, тоже переродились?
— Вижу, тебя это не удивляет? — полюбопытствовал незнакомец.
Сингур оставил вопрос без ответа, только спросил:
— Как тебя называть?
— Здесь все зовут меня далером. Я — правитель Дальянии. Но ты можешь называть Тинашем, это имя дала мне мать. Много веков назад.
— Надо же, какая честь. А то, что вы бессмертны, я уже понял, — ответил Сингур.
— Не «вы», — поправил его собеседник. — Мы. Разве ты ещё не понял, что перестал быть человеком? Ты пришел ко мне дорогой, закрытой для людей. Вчера мы все ошиблись. И мой брат, и ты сам. Ты принял его за врага, он тебя — за необычного, но всё же человека. Присядем? Нам есть о чём побеседовать.
По-прежнему настороженно, не выпуская Тинаша из вида, Сингур оглядел зал. Кроме них двоих, здесь никого не было. Совсем. А возле стола ожидали собеседников не мягкие кресла, с которых попробуй быстро вскочи, но стулья. Казалось, обмана нет. Даже новообретенное чутьё и мерцание, на мгновенье вспыхнувшие в воздухе, не показывали опасности. Неужели с ним правда хотят договориться?
— Что с моими женщинами?
Собеседник ответил:
— С ними обращаются почтительно, тебе не о чем беспокоиться. Шианку Нелани Храм выкупил вчера у «Четырех лун» и дал свободу. Она ждёт встречи с тобой. Ты прямо сейчас без труда можешь проверить правдивость моих слов. Просто представь её — и всё поймёшь сам.
Сингур, по-прежнему относящийся с недоверием ко всему, что ему говорили, всё-таки сделал, как предлагал Тинаш. Для этого ему даже не понадобилось прилагать каких-то усилий, он просто вспомнил кошачью зелень глаз на тёмном лице — и тут же увидел. Увидел её! А она увидела его! Он будто вправду оказался с ней рядом в каком-то богатом покое, но рассмотреть ничего толком не успел, потому что от удивления его швырнуло назад. И все-таки Сингур успел ощутить радость женщины и её безмятежность.
— Зачем вы удерживаете тех, кто мне дорог? — сказал он, впиваясь взглядом в лишенное возраста лицо Тинаша. — Хотите использовать их, если не буду сговорчивым?
— Нет, — далер покачал головой. — Если мы не договоримся, ты уйдешь. Я отпущу тебя. Но как это изменит то, кем ты стал? Что ты будешь делать с доставшейся силой? Как управишься с ней? Тебе нужно учиться. Однажды ты поймёшь это. И вернёшься сам. Всё это время твои женщины будут жить под защитой храма, с их голов не упадет ни единого волоса.
— Значит, я прав: женщин вы мне не отдадите, — криво усмехнулся Сингур.
— Если решишь уйти сейчас, не отдадим. Ты опасен для них. Ты опасен для всех. Ты ничего не знаешь о силе, которая тебя переполняет, не умеешь толком её подчинять. Поэтому сейчас я не отдам тебе твоих женщин не из-за того, что они заложницы, а потому, что хочу сохранить им жизнь. И, поверь, однажды ты будешь меня за это благодарить.
— Однажды я уже отблагодарил тех, кто слишком беспокоился о безопасности моей сестры, — зло ответил Сирнгур.
— Да, я вижу перстень на твоей руке, — без насмешки сказал Тинаш. — Догадываюсь о глубине этой «благодарности».
— Тогда зачем пытаешься оплести словами?
Далер несколько мгновений молча смотрел на собеседника, а потом снова негромко заговорил:
— Я пытаюсь донести, что мы с братом были бы рады получить такого союзника, как ты. От Эши мы узнали, что Миаджан не погиб. А вдвоем нам будет слишком сложно защитить Дальянию. Я знаю, о чём говорю. Много веков назад мы были младшими жрецами Шэдоку при храме Воздуха. Мы видели, как пал Миаджан, мы знаем, откуда он черпал свою силу. И мы не хотим его полного возрождения, — он усмехнулся. — Скажу откровенно: мы бы предпочли уничтожить его окончательно. Доделать то, что не доделал Спящий. А ты, Сингур? Готов нам в этом помочь?
— Уничтожить Миаджан? — снова усмехнулся он. — Если это возможно, то я не буду колебаться ни мгновения.
— Тогда, может, тебе стоит дать нам шанс стать союзниками?
Речь Тинаша была разумна, спокойна и доброжелательна. И всё равно Сингур с неохотой верил услышанному. Не любил он храмы, не любил жрецов и всех, кто умел красиво говорить. За гладкими речами всегда таились ложь и скрытая выгода.
— Я хочу увидеть сестру, — сказал он, наконец. — Не мысленно, не ещё как-то. Увидеть, прикоснуться, поговорить. Её и Нелани. После этого я решу, стоит ли давать вам шанс.
Тинаш открыл было рот, но не успел ничего ответить — поменялся в лице, однако вовсе не дерзость собеседника была тому причиной. Сингур и сам почувствовал, как всколыхнулся мир. Будто что-то извне бесцеремонно вторглось в Дальянию. Что-то тёмное, ледяное и очень враждебное.
— Полагаю, нам придется отложить эту встречу, — далер внешне остался спокойным, но Сингур буквально кожей ощутил его тревогу. — Зато сейчас у тебя появится прекрасная возможность сравнить меня и моего брата с кем-то из жрецов Миаджана. Надеюсь, это ускорит принятие решения. Если мы доживем до новых переговоров. А если нет, — далер развел руками, — продолжим в следующем перерождении.
* * *
Маетно Кирге было, тошно. Всю ночь в животе будто клубок холодных змей ворочался — не спалось, смутная тревога сушила горло, заставляла сердце испуганно колотиться. Что-то творилось в Дальянии. Плохое что-то, необъяснимое. И от непонимания происходящего, от страха, что это происходящее и её может коснуться, разбойница и воровка не могла ни есть, ни спать. Не помогали ни вина, ни изысканные закуски, ни мягкие перины, ни нежное белье. Даже сладострастие, которое было с Киргой всегда, и то исчезло. Только нет-нет и ползли по спине и рукам ледяные мурашки.
Ох, как она ждала рассвета! Казалось: едва солнце встанет — сразу всё наладится. И страх уйдет, и тревога отступит, и захочется просто спать, просто есть или с мужиком покувыркаться. Но только не это вот изводящее предчувствие чего-то непонятного и страшного в прозрачном полумраке летней ночи!