Чёрный пёс — страница 51 из 79

После того как Тэйлби произнес несколько вступительных слов, очередь говорить перешла к Грэму Вернону. Фрай знала, что запись этого обращения будет тщательно изучаться специалистами в Идендейле — они станут выискивать самые крохотные запинки в выступлении Вернонов, несоответствия между тем, что супруги говорят на камеру, и той информацией, которую они сообщили полиции.

Предложение родственникам обратиться к населению в свете софитов было общепринятой практикой — ведь в этом случае их слова могли услышать миллионы телезрителей. Это оказывало на них дополнительное психологическое давление, которое с некоторых пор нельзя было законно применять в уединении комнаты для допросов.

Но Вернон выглядел так, как будто он полностью контролирует ситуацию. К телезрителям бизнесмен обратился твердым голосом и призвал тех, кто видел Лауру в ночь убийства, или тех, кому было что-то известно о нем, обратиться в полицию. Он попросил зрителей заново оценить, не заметили ли они каких-то странностей в поведении своих мужей, братьев, сыновей или знакомых. Любая мелочь, какой бы тривиальной она ни выглядела, может помочь полиции, сказал он, и все это прозвучало так, будто бы текст выступления ему написал сам Тэйлби. А потом Грэм заговорил более медленным и интимным голосом и стал рассказывать о Лауре. Он называл ее «наша малышка» и говорил о ней как об умной, подающей надежды девочке-тинейджере, впереди у которой была вся жизнь, которую так жестоко оборвали. Он рассказал, как хорошо она училась, как страстно любила музыку, как увлекалась лошадьми… Миллионы телезрителей узнали, что именно сегодня Лаура должна была участвовать в конно-спортивном шоу. И вот теперь ее конь Пэдди стоит в стойле и не может понять, что же случилось с его хозяйкой. Вернон оказался второсортным актером, но многие из зрителей на его месте вели бы себя точно так же.

Потом микрофон перешел к Шарлотте Вернон. У нее были такие сухие и блестящие глаза, что Фрай подумала, не находится ли она все еще под влиянием каких-то лекарств. Говорила она немного, но зато искренне.

— Мы умоляем всех — помогите полиции найти того, кто это совершил, — произнесла эта худая и убитая горем женщина, глядя прямо в объектив камеры, в то время как муж обнимал ее за плечи, чтобы успокоить. Было очевидно, что этот кадр появится во всех завтрашних газетах.

Новостная программа плавно перешла к прогнозу погоды: обещали яркое солнце и безоблачное небо. Фрай задумалась о последних двух часах, которые были посвящены долгим и нудным опросам группы туристов, которые один за другим нехотя появлялись в крохотном офисе туристического лагеря недалеко от Малхэма. Ни один из них ничего не видел — и, по мнению Дианы, этот факт легко могла установить и пара местных патрульных из Северного Йоркшира.

Она никак не могла понять, кому могла прийти в голову идея отправить их с Полом из Дербишира, да еще организовать все так, что им пришлось остановиться на ночь в крохотной гостинице в Скиптоне. Для этого кто-то должен был быть уверен, что туристы что-то видели — или они сами должны были сообщить об этом. И с какой стати в командировку отправился инспектор, которому больше подошло бы координировать действия одной из оперативных групп? Было бы вполне достаточно сержанта или даже двух констеблей.

Естественно, это была идея самого Пола Хитченса. Диана оставила его в баре, поглощающим виски напополам с пивом и наслаждающимся тем, что до офиса так далеко. Он явно расстроился, когда она удовлетворилась бокалом белого вина и отказалась от всех других напитков. Ночные возлияния в йоркширском пабе совсем не входили в ее планы.

А тем временем расследование продвигалось вперед, даже в ее отсутствие в Идендейле. Интересно, а что сейчас делает Бен Купер? Наверное, бурлит от гениальных озарений и внезапных инстинктивных догадок… Как вчера вечером. Фрай никогда не слышала о большем идиотизме, чем путешествие по ночному лесу и арест подозреваемого без всякой группы поддержки. Даже не позвонив и не сообщив на базу, где ты находишься. Если это называется озарением и интуицией, то тогда она может вполне обойтись и без них. Диана никак не могла забыть тот момент, когда увидела в руках у Шерратта ружье. Тогда заработали уже ее инстинкты. Правда, они относились к другому типу — физическая реакция, необходимый защитный механизм, отточенный месяцами тренировок.

Хотя девушка знала, что действовала не только в целях самообороны: ее реакция была вызвана тошнотворным страхом перед тем, что Бена Купера сейчас ранят. Диана понимала, что второй, совершенно ненужный удар она нанесла только из-за этого чувства ужаса. После того как она разоружила Шерратта, его можно было легко арестовать, но страх и злоба заставили ее ударить еще раз. Ее бывший инструктор был бы вне себя от ярости — ведь это явное отсутствие дисциплины…

Потом Диана задумалась, достаточно ли она извинилась перед Купером за свой комментарий о его отце? После этого он выглядел каким-то печальным и отстраненным. Может быть, эскапада в ночном лесу была нужна ему, чтобы что-то доказать? А если это так, то нет ли здесь частично и ее вины? В изнеможении вздохнув, девушка прогнала эти мысли. Все становится слишком сложным, когда у людей появляются чувства. Почему они не могут просто заниматься своей работой?

Начинался еще один старый фильм — какая-то романтическая комедия 50-х годов с Джеймсом Стюартом[92]. Фрай выключила телевизор и вернулась на кровать. Какое-то время она прислушивалась к шагам в коридоре и звукам маленькой гостиницы. Интересно, заявится ли Пол Хитченс к ней в комнату?

* * *

— Заснули…

Бен Купер только вышел из спальни своих племянниц. Мэтт и Кейт смотрели телевизор, устроившись на софе рядом друг с другом. Образцовая картина семейной идиллии. Несмотря ни на что, жизнь продолжалась.

Но Купера эта картина почему-то не успокоила. Настроение только еще больше испортилось. Начиная с понедельника ему было трудно ходить по лестнице в доме, каждый раз вспоминая о том, что он видел.

Они с Мэттом провели в больнице целый час, хотя их мать все это время крепко спала. Их предупредили, что она будет находиться под влиянием сильных седативных средств в течение двух дней, так что не проснется до завтрашнего дня и не сможет поговорить с ними. Однако братья все равно захотели посидеть возле ее кровати, наблюдая за нею и негромко обсуждая свои страхи и надежды на будущее. Мэтт рассказал, что эти два дня в доме постоянно находились другие их близкие, а телефон разрывался от вопросов о здоровье их матери. Звонили родственники, которые хотели знать, как чувствует себя Изабель и не могут ли они чем-то помочь. Семья Куперов была большой и сплоченной, и лучше всего это проявлялось во время различного рода кризисов. То же самое произошло два года назад, когда братьев и их сестру Клэр ни на минуту не оставляли одних после того, как был убит их отец.

Смерть отца оказалась для них неожиданным и сокрушительным ударом, а вот болезнь матери была началом медленной и длительной пытки. Бен вновь задумался о тех временах, когда все члены их семьи были живы и здоровы. И было-то это всего лишь два года назад, но теперь ему казалось, что прошла целая вечность. Вот что значит постоянно меняющиеся обстоятельства.

Правда, на этот раз он не мог найти успокоение в присутствии родных, и это было ему непонятно. Сейчас их близость давила на детектива грузом дополнительных ожиданий, которые он уже боялся не оправдать. Все считали его умным, популярным полицейским и никогда не сомневались в том, что впереди его ждут великие дела. И это была та ноша, с которой он больше не мог справляться.

Неожиданно ему показалось, что абсолютно все в его жизни идет наперекосяк. Те надежные опоры, на которые он всегда опирался, были выбиты у него из-под ног, а все надежды, одна за другой, оказались безжалостно растоптаны. Почему кризис с его матерью произошел именно в тот момент, когда в Идендейле появилась Диана Фрай? Бен никак не мог избавиться от мысли, что эти два события связаны между собою. Это было двойное нападение на его жизнь, как частную, так и профессиональную, и он не знал, как ему бороться с тем влиянием, которое оно оказало на его чувства, настроение и способность рационально мыслить.

Он вынужден был признать, что совершил ошибку, когда, намереваясь арестовать Ли Шерратта, решил не соблюдать стандартные процедуры, что чуть не привело к катастрофе. В то же время Купер постоянно говорил себе, что, если б с ним не было Фрай, он сделал бы все совсем по-другому. А потом детектив неожиданно понял, что думает о Хелен Милнер. Причем думает о ней уже с понедельника, с того самого дня, когда они вновь встретились в доме ее деда и бабушки после многолетней разлуки.

Именно после этой встречи Бен стал подумывать о том, что, может быть, ему удастся найти кого-то, с кем у него будет достаточно много общего, чтобы задуматься о совместной жизни где-то за пределами семьи. Он представил себе, как знакомит Хелен с матерью, которая — он был в этом уверен — одобрит его выбор. Это была одна из двух вещей, о которых она мечтала: первая — женитьба Бена, вторая — чтобы он стал сержантом, как и его отец. И ведь только сегодня утром у него была возможность возобновить взаимоотношения с Хелен! Но он не воспользовался ею из-за своей работы.

Ну и, естественно, этот унизительный провал с компостной кучей на ферме Торпа. Купер мог только догадываться, что о нем теперь говорили в управлении. А через несколько часов это станет достоянием всех и каждого в их районе, а может быть, и во всем графстве. И теперь гора, на которую ему надо забраться, чтобы встать вровень со своим отцом, стала еще выше. Она уже напоминала Эверест.

— Ты пропустил обращение Вернонов, — сказал Мэтт.

— Правда? Ну и как вам?

— Слишком наигранно, — ответила Кейт.

Бен кивнул. Он плюхнулся в кресло и уставился на экран, не видя его. В голове у него крутился целый вихрь различных тревог и опасений. Как он завтра появится на работе? Как придет в больницу после обеда — он уже отпросился на это время, — чтобы навестить свою мать, которая к тому времени отойдет от лекарств? Какое-то время полицейский даже не обращал внимания на то, что невестка что-то ему говорит.