– Он просто не ожидал такого поворота. Ты давно с ним знаком?
– Да, с самого детства. Вообще-то, – Вэйдун подался вперед, как будто собираясь поделиться секретом, и я с любопытством наклонилась к нему, – у него есть метка.
Меня словно ошпарили.
– Что?
В поединке с Дэмиром князь Ваха не использовал способности, хотя они у него были. Трудно представить, что случилось бы, если бы один из них не смог держать себя в руках!
– Вот так вот. – Вэйдун залпом выпил вино.
– Что он может?
– Управлять песком.
– И какая у него метка?
– Серебряная.
– Он приехал сюда, чтобы получить еще одну?
– Ой, нет, – фыркнул Вэйдун. – Он приехал в гости. На Гору духов он больше ни ногой.
– Разве он не хочет стать сильнее и всё такое?
– Ему и этого хватает. К тому же за новой меткой решаются идти только ненормальные или те, кто ради могущества готов на всё.
– То есть это очень больно? – Я испуганно коснулась своего запястья – там пока ничего не было, но вот-вот должно появиться.
– Я же говорил, что невыносимо. На несколько дней ты выпадешь из жизни: кровавая рвота, такая, будто внутренности лезут наружу, то жар, то холод, галлюцинации, бред ну и всякое такое, – казалось, для него это пустяк.
Я поежилась, а потом внимательно присмотрелась к Вэйдуну. Он проходил через это целых шесть раз.
– Ты ненормальный или ради могущества готов на всё? – назрел закономерный вопрос.
Вэйдун поперхнулся глотком вина и, откашлявшись, сказал:
– Я… У меня другая ситуация.
– Какая?
– Не могу сказать.
– Это секрет даже от сестры?
– Да.
– Ну и ладно.
– Рано или поздно я расскажу, но пока не время.
– Заинтриговать и идти на попятную… Так не годится, – заявила я.
– Я вообще очень загадочный. А ты, как выяснилось, любой секрет разболтаешь Дэмиру.
Я пристыженно опустила глаза.
– Ну ладно, – Вэйдун махнул рукой, – плевать на Гору духов. Лучше скажи, когда свадьба?
– Какая свадьба? – опешила я.
– Ваша с Дэмиром.
– Я… не знаю. Мы ни о чём таком еще не… У нас пока другие задачи.
– Ну да, сразить злодея, победить в вой не. А пожить в ваши планы вписывается?
– Мы еще не…
– Да понял я, понял. Так или иначе, жду с нетерпением.
Винная посиделка с Вэйдуном усыпила меня быстрее успокаивающего чая и расслабляющих благовоний. Уже через двадцать минут я уснула и не просыпалась до самого утра.
Разбудила меня толпа служанок, которые пришли, чтобы привести меня в порядок для праздника.
– Говорят, принц проводит с ней время перед сном, – раздались сквозь мой сон шепотки.
– Теперь понятно, почему она тут живет и почему ей дали гранатовое платье. Она наложница принца.
– Знаете, на ее месте могла оказаться любая из нас. Это даже нечестно.
– Вот именно, наверняка она наврала про мастеров боевых искусств.
Мне перемывали косточки прямо под носом. Одно из любимых занятий прислуги – сплетни. Их нельзя за это винить: убирать чужие комнаты и бесконечно готовить очень скучно. Я догадывалась, что рано или поздно обо мне пойдут нелестные разговоры, поэтому не очень удивилась. Решив послушать подробности, я сделала вид, что еще не проснулась.
– Я видела собственными глазами, как она тренировалась с господином Дэмиром, – возразил слабый голосок.
– Это еще ничего не значит, глупая. К тому же, говорят, у нее не очень получается. Никакая она не мастерица боевых искусств, это уж точно.
– Думаю, все-таки никто из нас не мог бы оказаться на ее месте, – продолжалось обсуждение. – Всем известно, что принц равнодушен даже к баифанским красавицам.
– Да, возможно, ты права, – тяжело повздыхали в ответ.
Я решила, что пора просыпаться. Покряхтев и поерзав, я с видом восстающего из могилы мертвеца села в кровати и оглядела служанок пустым взглядом, чтобы они подумали, что я еще ничего не соображаю.
– Госпожа, с добрым утром! – сказали мне. – Мы пришли приготовить вас к предстоящей коронации.
Ушел, наверное, целый час на то, чтобы привести меня в порядок. Ткань платья глубокого гранатового цвета гладко блестела, отражая дневной свет, и походила на струящуюся рекой кровь. Черные нижние юбки создавали контраст и усиливали основной цвет. Прическа была украшена скромно, но дорого. Кожу выбелили пудрой, чтобы я меньше походила на алтан-газарку для своей же безопасности.
Глядя на себя в зеркало, я усмехнулась. Мне нравились зловещие цвета императорской семьи.
На самом деле меня наряжали не для того, чтобы я блистала на коронации. Эта церемония пройдет на центральной городской площади неподалеку от дворца, куда стекутся все горожане и жители окрестных деревень. Чтобы нас с Дэмиром никто не узнал, поверх нарядов мы накинем черные плащи.
Мое роскошное платье предназначалось для последующего ужина в честь новой императрицы. Многие дворы организуют праздничные столы для своих семейств. В Саду персиков ничего делать не стали, поскольку нас пригласили к себе Вэйдун и Мэй. Наверняка там будет и Альтаир, так что компания соберется взрывоопасная. Я очень надеялась, что хотя бы сегодня князь Ваха будет держать себя в руках и не испортит первый день правления Мэй попыткой убить Дэмира или меня.
– Всё готово. – Служанки стряхнули с моих плеч несуществующие пылинки и поправили и без того идеальную прическу, после чего с поклоном отступили назад.
Я покрутилась перед зеркалом, чтобы убедиться, что вы гляжу подобающе для принцессы Баифана, и отпустила девушек. Черный плащ уже был приготовлен. Я решила надеть его в карете, когда мы подъедем к площади, а сейчас покрасоваться в платье.
Дэмир дожидался меня за дверью. Увидев друг друга, мы оба восхищенно сглотнули. Дэмир был одет подобно Вэйдуну – в красно-черный ханьфу с широкими рукавами. Ему соорудили прическу, как у принца, вот только волосы не струились по спине черным водопадом, а скромно лежали на плечах, так как были значительно короче. Я поняла, что раз Дэмир наряжен в цвета императорской семьи, то для Вэйдуна он тоже как родной.
– Тебе… идет, – тихонько сказала я.
– Тебе тоже.
Мы вышли к дороге и сели в приготовленную для нас карету. Кучер сразу двинулся в путь.
В этот день мы впервые с приезда покинули территорию императорского двора. Я с интересом глядела в окно. Впереди нас и позади ехали другие кареты в сопровождении конных и пеших стражников. С каждой улицы в процессию вливались толпы воодушевленных горожан.
Столица выглядела празднично. Фасады домов украсили красными и желтыми бумажными гирляндами. Кое-где колыхались флаги Баифана с изображением феникса. Почти все лавки были закрыты, но на их навесах раскачивались бумажные фонарики или изгибались дуги полупрозрачной ткани с золотыми звездами.
Мы добрались до площади за считаные мгновения. В центре стоял деревянный помост, а по периметру громоздились столы, ломящиеся от различных угощений и напитков. Простые зрители стояли кто где мог, тогда как для придворных приготовили специальные места за деревянной оградой.
Пока гости по очереди неспешно выходили из карет, мы успели накинуть плащи. Дэмир первым выбрался наружу и галантно протянул мне руку, помогая сойти на землю, и его забота вызвала у меня теплую улыбку. Мы заняли места в дальнем ряду среди советников и их многочисленных родственников. Перед сценой я заметила Альтаира – если он и узнал нас, то нисколько не заинтересовался.
– Так много людей, – заметила я, взяв Дэмира под локоть.
– Не волнуйся, здесь вполне безопасно.
Наверное, он решил, что мне не по себе, но на самом деле я просто боялась потерять его из виду. Хотя, возможно, Дэмир был прав. За два года я отвыкла от большой толпы и чувствовала себя не в своей тарелке.
Все с предвкушением ждали начала церемонии. Мэй не стала томить подданных и взошла на помост. Подол ее красно-черного платья украшал феникс, вышитый золотой нитью. Будущая императрица с серьезным лицом подошла к краю помоста. За ней следовал Вэйдун, держась чуть поодаль.
На площади воцарилась непроницаемая тишина.
– Для меня честь сегодня приветствовать вас, – тихо, но сильно начала Мэй, обращаясь к огромной толпе. Я и не представляла, что ее голос может быть настолько проникновенным, чтобы целиком завладеть вниманием слушателей. – Как вы уже знаете, мой брат, император Вэйдун, изменил закон о престолонаследии и отрекся от трона в мою пользу как старшего ребёнка в семье. Для меня честь взять правление в свои руки и стать вашей императрицей.
Сзади к ней подобрался Вэйдун, сжимая в руках шпильку с фигурой феникса, и аккуратно воткнул ее в пучок Мэй. Затем он отплыл назад на почтительное расстояние, как будто дальнейшее его уже не касалось.
Все поданные, и мы в том числе, поклонились и хором провозгласили:
– Долгих лет императрице Феникс! Да здравствует императрица!
На помост поднялся слуга с рюмкой вина. Мэй аккуратно приняла ее и вскинула руку вверх.
– Первый тост я хочу поднять за прошлое, за наших предков, влияние которых до сих пор отражается на нашем настоящем. Без них, без их достижений не было бы сейчас ни нас с вами, ни нашей великой страны.
Она перевернула рюмку и горизонтальной дорожкой вылила вино на деревянный пол, отдавая таким образом почести предкам.
Мэй тут же подали вторую рюмку.
– Второй тост за наше настоящее и будущее. Страна – это не форма правления, не власть и даже не территория. Страна – это люди, это каждый из вас. Я как императрица обязуюсь служить вам и выражать ваши интересы как внутри Баифана, так и за его пределами и клянусь сделать всё возможное, чтобы защитить вас и сохранить мир и стабильность. – Мэй очень элегантно выпила напиток.
Зрители приняли ее речь с восторженными криками, аплодисментами и поклонами.
Я же задумалась над прозвучавшими словами. Люди не служат правителю, правитель должен служить людям, улучшать уровень их жизни и регулировать взаимоотношения внутри общества. Жанбулат использует простых людей для того, чтобы удовлетворить свои амбиции, ведь Алтан-Газару незачем расширять территорию. У нас достаточно ресурсов, наши границы никто не тревожит, потому что и с Кумларом, и с Баифаном мы всегда сохраняли мирные отношения. Вся эта вой на началась из-за жадности и раздутого самомнения одного человека, который захотел урвать кусок побольше и почувствовать себя господином мира. Я не хочу такой быть. Хочу быть как Мэй. Кажется, наравне с отцом у меня появился еще один пример для подражания.