Этот именной указ предписывал генералу Дэмиру отправиться на территорию Алтан-Газара и вывезти пленницу из гробниц в Северных горах. Особо отмечалось, что девушку нужно защитить даже ценой собственной жизни. Имя ее не называлось, статус тоже – чтобы сохранить секретность.
В углу стояла красная печать хана Гирея. Ее я уже видела, поэтому сразу узнала. Всё было очень серьезно.
Хан Гирей знал, что я жива, и отправил за мной своего человека.
Если бы я не смогла сбежать, то меня бы всё равно спасли. Значит, духи не оставили меня на произвол судьбы.
– Но… как вы узнали, что я здесь? – Мои ноги подкосились, поэтому я села обратно за стол.
Услышанное так потрясло меня, что я перестала что-либо отрицать.
Дэмир свернул указ и спрятал его обратно.
– Эльчин, – напомнил Дэмир, – вам ведь знакомо это имя?
Я молча кивнула.
– После того как Алтан-Газар напал на Кумлар, – начал он таким тоном, будто я лично в этом участвовала, – советник Эльчин попал к нам в плен и под пытками выложил сведения о принцессе Шамай. Я вел это дело и должен отвезти вас к хану Гирею. Мы поможем вам вернуть трон, а взамен вы вернете нам земли, которые завоевал Жанбулат. Это выгодный союз.
– Насколько вы близки к хану Гирею? – спросила я. – И откуда вам известно о моем шраме?
– Хан Гирей сказал мне, что вы обожглись, когда воровали пирожные на кухне, – в голосе Дэмира послышался смешок. – Хан Аслан и хан Гирей часто рассказывали друг другу о своих детях, а точнее, об их проделках. Что касается меня, я генерал и сейчас служу лично хану Гирею. Мне обычно поручают разные… непростые задачи. Сейчас это не важно. Идет вой на, и от нашего ханства осталась половина. Хан Гирей хочет как можно скорее избавиться от Жанбулата.
Юёр, – тревожно позвала я, – сегодня ты тоже говорила про Кумлар. Иногда мне кажется, что ты знаешь больше меня.
Старуха предпочла не отвечать.
– Значит, хан Гирей что-то задумал, – проговорила я. – Вы предлагаете свою помощь в обмен на ваши земли?
– Верно.
– И вы правда готовы помочь мне?
– Да.
– У вас большое вой ско? – Я было воодушевилась, но Дэмир не спешил меня радовать.
– Вой ска как такового у нас больше нет, – ответил он. – Когда пала столица, немногие выжившие бежали в Китапхан. Наших сил хватит лишь на то, чтобы защитить оставшийся клочок земли. Хан Гирей тоже переехал в Китапхан, а пока жив правитель и его наследники, у людей остается надежда на то, что Кумлар продолжит существовать как государство.
– Тогда как вы собираетесь противостоять Жанбулату?
– Мы соберем новое вой ско.
– Из Ора-Мариса? – предположила я. Поддержка сильного западного царства могла облегчить дело.
– Ора-Марис не хочет нам помогать. – Дэмир покачал головой. – Мы соберем войско из всех погибших по вине Жанбулата, а это, между прочим, очень много людей.
Кажется, я ослышалась.
– Извините, вы сказали, что соберете войско из погибших? Из мертвецов, что ли?
– Именно так, – как ни в чём не бывало отозвался он. – Мы воскресим их. Наша новая столица Китапхан – культурный центр, по сути, город-библиотека. Там хранятся древние свитки и карты, которые помогут найти путь в Тау-аша.
– Тау-аша не существует, – мрачно ответила я.
А мне уж показалось, что я нашла союзников. Жаль, что они оказались безумцами, верящими в детские сказки.
Тау-аша – выдуманный город, где якобы существует волшебство. В легендах герои отправляются туда, чтобы обрести магические силы или предметы, которые помогут им справиться с любыми врагами и бедами. Город открывается только тем, у кого благородные намерения, а злые и алчные люди погибают, так до него и не добравшись.
Истории о Тау-аша красивые, но это всего лишь истории.
– Существует, – непреклонно ответил Дэмир.
– Ну да, и в библиотеках Китапхана можно запросто обнаружить карты, которые приведут нас в такое сакральное место, – не скрыла я сарказма. – Кажется, вы заигрались в героя.
Дэмир вздохнул.
– Может, я и не настоящий странствующий герой. Да и вообще не герой. Но я делаю всё возможное, чтобы помочь своей стране.
– А теперь решили сделать невозможное?
– Тау-аша существует, – повторил он. – В библиотеке Китапхана есть тайная секция, открытая лишь Великому хану и мне. Там хранятся все материалы и свитки, которые собирали мои родители. Двадцать лет назад мы посещали Тау-аша. Я сильно болел и должен был умереть, но этот город излечил меня и спас мою жизнь. После смерти моих родителей докумен ты по Тау-аша для безопасности перенесли в государственный архив.
Дэмир на самом деле верил в то, о чём говорил. Допустим, он и правда был болен и его родители искали Тау-аша, но я сомневалась, что его излечил именно волшебный город.
– А что хан Гирей думает об этом? – спросила я.
– Он сам это и придумал.
– Ладно, всё ясно.
Правитель Кумлара верит в детскую сказочку. Может, не удивительно, что они проиграли.
– Когда вы сбежали из пещер, как собирались вернуть себе трон? – в лоб спросил Дэмир, и этот вопрос смутил меня и одновременно вывел из себя.
– Ну… – замялась я, боясь признаваться, что не думала об этом. – Тогда важнее было сбежать и постараться при этом выжить.
– Значит, вам повезло. У меня есть кое-какой план и отряд воинов. Союз с нами будет вам выгоден.
– Он прав. – Юёр снова возникла в моей голове. – Ты должна поехать в Кумлар. Там тебе будет куда безопаснее, чем на родине.
– Но это бред, – возразила я. – Они хотят найти сказочный город!
– Какая разница! Главное, что ты будешь рядом с ханом Гиреем.
В Алтан-Газаре мою семью предали, а оставшихся сторонников наверняка давно казнили. В любом случае здесь мне не к кому обратиться за помощью.
Хан Гирей был близким другом моего отца. И моей последней надеждой. Если Дэмир отвезет меня к нему, я обрету хоть какую-то опору. Плевать, что они верят в сказки. Главное – попасть в безопасное место.
– Ваш план мне не нравится, – прямо сказала я. – Но, кроме титула принцессы, у меня ничего больше нет. Даже крыши над головой. Так что я поеду в Кумлар, мне нужно встретиться с вашим ханом.
– Договорились. – Дэмир выглядел так, будто с его плеч свалился камень.
Я вдруг подумала, что ему лишь требовалось выполнить приказ. Вместо того чтобы уговаривать, он мог просто схватить меня и отвезти куда надо. Я бы не смогла противостоять человеку с такими способностями, ведь не справилась даже с Эльчином. Но он предпочел решить всё по-человечески. Это и вправду был союз.
Не знаю, почему его поведение меня удивило. Так и должно быть в нормальном мире. Однако в последнее время со мной так ужасно обращались, что было непросто вновь привыкнуть к хорошему отношению.
3. Медвежья пещера
МЫ УСЛОВИЛИСЬ ОТПРАВИТЬСЯ в Кумлар на следующий день.
Дэмир сам позаботился о припасах в дорогу, а мне оставалось только забраться в седло. Я сразу узнала лошадь, которую ко мне подвели, – ту самую, что спасла меня из гробниц. Ее накормили, напоили и собрали в долгий путь. В таких вещах я не особо разбиралась, но мне всё равно стало совестно оттого, что я про нее забыла.
– У тех стражников было еще две лошади, – вспомнила я.
– Я их продал, – ответил Дэмир, – чтобы обеспечить вам проживание на постоялом дворе.
Я почувствовала укол вины. Дэмир снова всё решил и со всем разобрался. За меня всегда делали грязную работу, но пора перестать воспринимать это как должное.
До Китапхана было несколько дней пути. Сегодня нам предстояло пересечь границу с Кумларом и заночевать на сторожевой заставе.
Отряд в полном составе я увидела лишь перед самым выездом из Тосгона: четверо мужчин в простой одежде. Выглядели они как обычные путники, и никто не узнал бы в них воинов. Дэмир объяснил, что они будут защищать нас во время пути, а значит, до Китапхана мы доберемся без приключений. Двое выехали вперед, еще двое держались на небольшом расстоянии позади, чтобы обезопасить со всех сторон. Мужчины были лет на пятнадцать старше Дэмира и держались с ним напряженно. Как видно, находиться под командованием такого молодого генерала им совсем не нравилось.
Отсюда всплыл закономерный вопрос, и я поспешила его задать:
– А вы не слишком молоды для такого высокого звания? Сколько вам лет?
– Возможно, – протянул Дэмир. – Мне двадцать два. Я продвинулся благодаря победам над племенами пустынных кочевников, которые терзают наши границы с юга. Точнее – терзали, когда у нас еще был юг. – В его голосе звучала злость и обида на Алтан-Газар. – Но, признаться, мое происхождение тоже сыграло свою роль. Я прихожусь двоюродным племянником хану Гирею.
– Что? – удивилась я. – Так вы из правящей династии Кумлара?
– Вроде того.
– И имеете право на трон, – добавила я.
– Исключено. Передо мной два человека.
– Всего два?
– Сыновья хана Гирея.
– Ну да, о них я знаю, Улуг и Менгу. А еще у хана Гирея есть дочь Суюн.
– Суюн вышла замуж за Ираклия, принца Ора-Мариса, и родила сына Алексиоса.
– Интересные новости, – глухо отозвалась я.
Меня ждала бы такая же судьба, не окажись я единственным ребенком в семье. Родители хотели, чтобы моим супругом стал один из принцев Кумлара, от чего я была не в восторге. Я видела этих ребят однажды, будучи восьмилетней девочкой, и запомнила только то, что Улуг слишком взрослый, а Менгу глупый и неотесанный. Детское впечатление было столь неизгладимым, что я умоляла духов любым способом избавить меня от замужества. Видимо, они меня услышали, раз в итоге я стала наследницей трона и могла самостоятельно решать, кто будет править со мной ханством.
– Странно, что я про вас ничего не слышала, – заметила я.
– Ничего удивительного, – холодно бросил Дэмир, даже не глянув в мою сторону.
Он с силой сжал поводья, и мне показалось, что мои слова его задели, хотя я не подразумевала ничего плохого.